Translation of "Truppensteller" in English
Als
Truppensteller
werde
"auch
Deutschland
gefragt"
sein.
"Germany
may
also
be
asked"
to
contribute
troops.
ParaCrawl v7.1
Und:
die
afrikanischen
Truppensteller
brauchen
finanzielle
Unterstützung.
The
African
troop
providers
need
financial
support
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
entwickelte
Länder,
um
ihre
historisch
einflussreiche
Rolle
as
Truppensteller
fortzusetzen.
We
need
developed
countries
to
resume
their
historically
influential
role
as
contributors
of
troops.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Truppensteller
sind
Pakistan
mit
über
8000
und
mit
fast
8000
Bangladesch
und
Indien.
Pakistan,
India,
and
Bangladesh
are
among
the
largest
individual
contributors
with
around
8,000
units
each.
Wikipedia v1.0
Außerdem
ist
Deutschland
mittlerweile
einer
der
größten
westlichen
Truppensteller
für
Peacekeeping-Missionen
der
Vereinten
Nationen.
In
addition,
Germany
has
become
one
of
the
largest
western
troop-contributing
nations
to
UN
peacekeeping
missions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
damit
weltweit
hinter
unseren
amerikanischen
Freunden
der
größte
Truppensteller
für
internationale
Einsätze.
This
means
that
after
our
American
friends
we
provide
the
most
troops
world-wide
for
international
missions.
ParaCrawl v7.1
Sein
Land,
Pakistan,
sei
überhaupt
der
zweitgrößte
Truppensteller
und
er
selbst
ein
großer
UN-Fan.
His
country,
Pakistan,
is
the
second-largest
troop
provider,
he
tells
me,
and
he
himself
a
big
fan
of
the
UN.
ParaCrawl v7.1
Dort
berieten
die
Truppensteller
der
ISAF-Mission
über
die
NATO-geführte
Nachfolgemission
"Resolute
Support"
für
Afghanistan.
The
countries
which
provide
troops
to
the
ISAF
mission
discussed
the
NATO?led
successor
mission
for
Afghanistan,
Resolute
Support.
ParaCrawl v7.1
Truppensteller,
wie
Indien,
Südafrika
und
andere,
sowie
Beitragszahler,
wie
Japan
und
einige
Nachbarländer
Burundis,
waren
ebenfalls
zu
der
Sitzung
eingeladen.
Troop
contributors,
such
as
India,
South
Africa
and
others,
as
well
as
financial
contributors,
such
as
Japan
and
some
of
the
neighbouring
countries
of
Burundi,
were
also
invited
to
the
meeting.
MultiUN v1
Wir
freuen
uns,
dass
alle
17
dieser
Länder
wie
auch
weitere
neue
Truppensteller
bereit
sind,
sich
an
SFOR
zu
beteiligen.
We
are
pleased
that
all
17
of
these
countries,
and
other
new
contributors,
are
willing
to
be
part
of
SFOR.
ParaCrawl v7.1
Die
Diplomaten
der
Vertretung
nehmen
an
den
Sitzungen
des
Nordatlantikrates
in
verschiedenen
Partnerformaten
teil,
wie
zum
Beispiel
zu
KFOR,
der
NATO
-geführten
UN-Friedensmission
im
Kosovo,
an
der
Österreich
sich
als
bedeutender
Truppensteller
beteiligt.
The
diplomats
at
the
Mission
take
part
in
meetings
of
the
North
Atlantic
Council
(NAC)
in
various
Partner-formats,
such
as
KFOR
(a
NATO
-led
UN-peacekeeping
mission
in
Kosovo),
to
which
Austria
is
an
important
troop
contributor.
ParaCrawl v7.1
Während
noch
Anfang
der
1990er
Jahre
bei
Auslandseinsätzen
der
Bundeswehr
für
eine
„Kultur
der
Zurückhaltung“
plädiert
wurde,
ist
die
Bundesrepublik
mittlerweile
einer
der
weltweit
größten
Truppensteller
bei
VN-mandatierten
Militärmissionen.
Whereas
at
the
beginning
of
the
1990s,
Bundeswehr
operations
abroad
were
accompanied
by
pleas
for
a
“culture
of
reticence”,
the
Federal
Republic
has,
in
the
meantime,
become
one
of
the
world’s
largest
providers
of
troops
for
military
missions
with
a
UN
mandate.
ParaCrawl v7.1
Sie
begrüssten
die
entscheidend
wichtigen
positiven
Beiträge,
welche
die
dort
eingesetzte
multinationale
Friedenstruppe
(IFOR),
an
der
die
NATO-Staaten,
13
andere
NAKR-/PfP-Mitgliedsstaaten
sowie
nichteuropäische
Truppensteller
beteiligt
sind,
zur
Wiederherstellung
des
Friedens
und
zur
Unterstützung
der
Arbeit
des
Hohen
Repräsentanten
wie
auch
anderer
internationaler
ziviler
Organisationen
leistet.
They
welcomed
the
essential,
positive
contributions
of
the
multinational
Implementation
Force
(IFOR)
there,
including
NATO
Allies,
13
other
NACC/PfP
member
states
as
well
as
non-European
contributors,
to
the
restoration
of
peace
and
to
supporting
the
work
of
the
High
Representative
and
other
international
civilian
organisations.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
USA
und
Italien
ist
Deutschland
drittgrößter
Truppensteller
und
trägt
damit
eine
anhaltende
Verantwortung
für
Afghanistan.
After
the
US
and
Italy,
Germany
is
the
third-biggest
contributor
of
troops
and
is
thereby
assuming
long
term
responsibility
for
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Ende
2008
waren
in
Afghanistan
mehr
als
52.000
Soldaten
aus
40
Nationen
im
Einsatz,
Deutschland
war
mit
rund
4.500
SoldatInnen
der
drittgrößte
Truppensteller.
At
the
end
of
2008,
there
were
more
than
52,000
soldiers
from
40
nations
in
Afghanistan.
Germany,
with
about
4,500,
was
the
third
largest
provider
of
troops.
ParaCrawl v7.1
Als
zweitgrößter
Truppensteller
der
NATO
werde
deutlich,
dass
Deutschland
zu
seinen
Verpflichtungen
stehe,
sagte
der
Außenminister.
The
Foreign
Minister
said
that
it
was
clear
that
Germany,
as
the
second
largest
troop
contributor
in
NATO,
honoured
its
obligations.
ParaCrawl v7.1
In
Lesotho
beteiligt
sich
Angola
derzeit
zum
ersten
Mal
an
einer
Friedenssicherungsmission
der
Entwicklungsgemeinschaft
des
südlichen
Afrikas
(SADC)
und
ist
der
weitaus
größte
Truppensteller.
In
Lesotho,
Angola
is
currently
involved
for
the
first
time
in
a
peacekeeping
mission
of
the
Southern
African
Development
Community
(SADC)
and
is
by
far
the
largest
contributor
of
troops.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
der
zweitgrößte
Truppensteller
in
der
NATO
und
die
Bundeswehr
stellt
dabei
fast
die
ganze
Bandbreite
ihrer
militärischen
Fähigkeiten
dem
Bündnis
zur
Verfügung.
Germany
is
the
second-largest
troop
contributor
in
NATO,
with
the
Bundeswehr
making
virtually
its
entire
range
of
military
capabilities
available
to
the
Alliance.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
der
zweitgrößte
Truppensteller
in
der
NATO
und
beteiligt
sich
substanziell
an
NATO-geführten
Einsätzen,
von
Resolute
Support
Mission
(RSM)
in
Afghanistan
bis
KFOR
in
Kosovo.
Germany
is
the
second
largest
provider
of
troops
to
NATO
and
contributes
substantially
to
NATO-led
missions,
such
as
the
Resolute
Support
Mission
(RSM)
in
Afghanistan
or
the
KFOR
in
Kosovo.
ParaCrawl v7.1