Translation of "Truppenstatut" in English

Zweitens: Das Abkommen über das Truppenstatut der MINURSO soll unterzeichnet werden.
Secondly, the agreement on the status of the MINURSO troops is to be signed.
Europarl v8

Die Überstellung eines US-Soldaten an ausländische Rechtssysteme verstößt gegen das Truppenstatut.
Sir, handing over an American serviceman to foreign jurisdiction is a violation of the Status of Forces Agreement.
OpenSubtitles v2018

Wir begrüßten die Bereitschaft der Russischen Föderation und der NATO zum Abschluss einer Vereinbarung über die Rechtsstellung ihrer Truppen (Truppenstatut) als einen wichtigen Schritt zu gemeinsamen militärischen Aktivitäten und drängten auf den zügigen und baldigen Abschluss der Verhandlungen.
We welcomed the readiness of the Russian Federation and NATO to conclude a Status of Forces Agreement as a critical step towards joint military activities, and urged the rapid completion of negotiations in the near future.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmten überein, dass es notwendig ist, im Rahmen der Partnerschaft für den Frieden eine Vereinbarung über ein Truppenstatut abzuschließen, um die militärische Zusammenarbeit zu erleichtern und zu verstärken.
We agreed on the need to conclude a Status of Forces Agreement (SOFA), in the framework of Partnership for Peace, to facilitate and strengthen military cooperation.
ParaCrawl v7.1

Obgleich diese neue Truppe nur etwa die halbe Stärke von IFOR haben und ihr Auftrag begrenzter sein wird, gelten für sie weiter dieselbe einheitliche Kommandostruktur, die robusten Einsatzregeln, die Durchsetzungsautorität und das Truppenstatut, die Grundlage für den Erfolg von IFOR gewesen sind.
While the new force will be about half the size of IFOR, and its mission will be more limited, it will retain the same unity of command, robust rules of engagement, enforcement authority and status of forces that has made IFOR a success.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich bemisst sich die Rechtsstellung ausländischer Streitkräfte aus NATO -Staaten während ihres vorübergehenden Aufenthaltes in Deutschland gleichfalls nach dem NATO -Truppenstatut und dem Zusatzabkommen.
In principle the legal status of foreign armed forces from NATO nations temporarily present in Germany is also governed by the NATO Status of Forces Agreement and the Supplementary Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die neue Truppe wird zunächst etwa die halbe Stärke von IFOR haben, für sie gelten weiter dieselbe einheitliche Kommandostruktur, die robusten Einsatzregeln, die Durchsetzungsautorität und das Truppenstatut, die Grundlage für den Erfolg von IFOR gewesen sind.
The new force will initially be about half the size of IFOR, but it will retain the same unity of command, robust rules of engagement, enforcement authority and status of forces that has made IFOR a success.
ParaCrawl v7.1

Aber auch in Afghanistan selbst müssen die Voraussetzungen vorhanden sein: Hierzu gehört unter anderem eine förmliche Einladung durch die afghanische Regierung und ein zwischen der NATO und Afghanistan vereinbartes Truppenstatut.
But the right conditions need to be in place in Afghanistan as well: among other things, the Afghan Government must issue a formal invitation and a status of forces agreement must be concluded between NATO and Afghanistan.
ParaCrawl v7.1