Translation of "Trunkenbold" in English

Es ging um Jimbo Morrison, den Trunkenbold.
It was about Jimbo Morrison, the drunk.
Wikipedia v1.0

Ich wünschte, ich wäre ein toter Trunkenbold.
I wish I was a dead drunkard.
OpenSubtitles v2018

Das überlasse ich doch keinem Trunkenbold!
And I don't leave that for no drunk fellow, no sir.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir von einem Trunkenbold nicht die Disziplin ruinieren.
I'll have no drunken relic holding up the discipline aboard my ship.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich wäre ein Trunkenbold.
I wish I was a drunkard.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur ein gewöhnlicher Trunkenbold.
Well, he's just a common drunk.
OpenSubtitles v2018

Du dreckiger Trunkenbold, ich werde...
You low, filthy drunk, you. I'll...
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, ich sei nur ein Trunkenbold?
You think I was just a drunken idiot?
OpenSubtitles v2018

Wollt Ihr als der Trunkenbold bekannt sein, der die Krone abgewiesen hat?
To be known as the drunken fool who forfeited the crown.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Hochzeiten, so wie jeder Trunkenbold.
I enjoy a wedding as much as the next drunkard.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist auch ein Trunkenbold.
He's also a drunkard.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein dummer Trunkenbold... - Aber es gefällt mir nicht.
He's a mean drunk and a horse's ass, but I don't like it.
OpenSubtitles v2018

Dieser Armsby ist ein verlogener Trunkenbold.
That Armsby is a lying, drunken fellow.
OpenSubtitles v2018

Jeder weiß, dass Joyce ein Trunkenbold ist.
Look, everyone knows that Joyce is a drunkard.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den alten Trunkenbold doch nicht endlos subventionieren.
We're not going to subsidise that old drunk forever, are we?
OpenSubtitles v2018

Oh, Roger hat den Trunkenbold aber früh dieses Jahr herausgeholt.
Oh, Roger brought the drunkard out early this year.
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich um den Trunkenbold, wenn er wieder nüchtern ist.
I will deal with the sodden fool when he regains sobriety!
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl ist ein unbedeutender Dieb und Trunkenbold.
This guy is a petty thief and a drunk.
OpenSubtitles v2018

Nimmst du jeden Trunkenbold, der vorbeikommt, mit in dein Bett?
You take every drunk that comes along in your bed?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, ein Trunkenbold hätte ihm den Türgriff ins Gesicht geknallt.
He said a drunk slammed the door in his face.
OpenSubtitles v2018

Um einen kleinen, alten Trunkenbold, den sonst niemand mochte.
He cared about a... A little old drunken man that nobody else wanted.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nie vor mehr zu sein als ein glücklicher Trunkenbold.
I Never Claimed To Be Anything More Than A Happy Drunk.
OpenSubtitles v2018

Ein Trunkenbold ist in meine Wohnung hingeraten...
Some debauchee broke into my apartment!
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Trunkenbold, ich bin Arzt.
I'm not a debauchee, I'm a doctor.
OpenSubtitles v2018