Translation of "Truhe" in English
Der
Täter
versteckt
die
Leiche
in
einer
Truhe.
Panicking,
he
locks
her
body
in
an
old
trunk.
Wikipedia v1.0
Burke,
helfen
Sie
Mr.
Pitt
mit
dieser
Truhe.
Burke,
lend
Mr.
Pitt
a
hand
with
this
chest.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Juwelen
in
diese
Truhe
stecken.
I'm
placing
the
gems
in
this
chest.
OpenSubtitles v2018
Die
Juwelen
in
der
Truhe
sind
50
Mal
mehr
wert.
The
gems
in
that
chest
are
worth
50
times
that.
OpenSubtitles v2018
Er
schenkte
Nastka
eine
Truhe
und
eine
Schatulle.
Nastenka
got
a
trunk
and
a
box
ofjewels.
OpenSubtitles v2018
Wozu
braucht
ein
Löwenbaby
eine
Truhe?
What
would
a
lion
cub
need
with
a
trunk?
OpenSubtitles v2018
Meine
Liebe,
Pharaohs
Leine
ist
draußen
in
seiner
Truhe.
My
dear,
Pharaoh's
leash
is
in
his
trunk
outside.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
sind
dort
in
der
Truhe.
No,
they're
in
that
chest.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mitgift
ist
eine
Truhe
voll
Silber!
Very
important!
I
have
full
chest
of
silver
for
dowry!
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
in
die
Truhe
schauen.
Let's
take
a
look
inside
of
your
chest.
OpenSubtitles v2018
In
deiner
Truhe
ist
nichts,
ganz
und
gar
nichts.
Liar!
You
do
not
have
anything
in
your
trunk!
OpenSubtitles v2018
Johnny
kann
auf
dem
Sofa
schlafen
und
ich
auf
der
Truhe.
Johnny
can
sleep
on
the
sofa,
and
I'll
sleep
on
the
windowseat.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
nicht
hier
in
der
Truhe
lassen.
We
can't
leave
him
here
in
the
windowseat.
OpenSubtitles v2018
Du
legtest
Mr.
Hoskins
in
die
Truhe.
You
admitted
you
put
Mr.
Hoskins
in
the
windowseat.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
was
hier
in
der
Truhe
liegt.
You
just
look
and
see
what's
in
that
windowseat.
OpenSubtitles v2018
Zeig
Tante
Abby,
was
in
der
Truhe
ist.
Let
Aunt
Martha
see
what's
in
the
windowseat.
OpenSubtitles v2018
Oder
haben
Sie
die
Truhe
aufgebrochen?
Or
are
you
suggesting
they
rifled
the
chest?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
aber
ich
werde
in
die
Truhe
hineinsehen.
I
don't
want
to,
but
I'm
gonna
look
inside
that
chest.
OpenSubtitles v2018
Warum
schauen
wir
nicht
in
dieser
Truhe
nach?
Why
don't
we
look
in
the
footlockers?
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
die
Truhe
bald
wegschaffen,
bevor
sie
undicht
wird.
He
better
get
that
trunk
out
of
there
before
it
starts
to
leak.
OpenSubtitles v2018
Das
war
auf
dem
Gang,
Monsieur,
bei
der
Truhe.
It
was
in
the
corridor,
Monsieur,
with
your
trunk.
OpenSubtitles v2018
Sorg
dafür,
dass
die
Truhe
verladen
wird.
Arrange
to
have
the
chest
loaded.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas
Dynamit
in
meiner
Truhe.
Okay.
I
got
some
dynamite
in
my
footlockers.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einer
von
denen,
die
die
Truhe
ausgegraben
haben.
He's
one
of
the
guys
that
dug
up
the
chest.
OpenSubtitles v2018
Nein,
diese
wunderbare
Truhe
übergebe
ich
Ihnen
jetzt
mit
den
besten
Wünschen.
No,
this
magnificent
chest
I
present
to
you
with
my
compliments.
OpenSubtitles v2018
Ich
bestaunte
einige
Ihrer
Juwelen
aus
Ihrer
Truhe,
besonders
die
Goldschmiedearbeit.
I've
been
admiring
some
of
the
jewels
we
found
in
your
chest...
particularly
the
wrought
gold.
OpenSubtitles v2018