Translation of "Trotzanfall" in English

Am Ende sind Sie nur ein Kind, das einen Trotzanfall hat.
In the end, you're just a child throwing a tantrum.
OpenSubtitles v2018

Falls dieser Trotzanfall weitergeht, Prinz, mache ich Euch zum Eunuchen.
If this tantrum continues, Prince, I will have you made a eunuch.
OpenSubtitles v2018

Ein Trotzanfall jagt den anderen.
One tantrum hot on the heels of another.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Trotzanfall.
This is not a tantrum.
OpenSubtitles v2018

Rohs Selbstmord ist eine Katastrophe für seine Familie und eine nationale Schande, während die Atomexplosion des nordkoreanischen Führers Kim Jong-il so etwas wie ein kindlicher Trotzanfall ist – aber einer, der düstere Konsequenzen für die beiden koreanischen Staaten und die Welt haben könnte.
Roh’s suicide is a disaster for his family and a national shame, while North Korean leader Kim Jong-il’s nuclear blast is something of a temper tantrum, but one which may have dire consequences for the two Koreas and the world.
News-Commentary v14

Unmittelbar nach seinem Trotzanfall in der Raketenfrage und seiner nuklearen Brinkmanship jetzt den Dialog mit Nordkorea zu suchen, wäre unklug und kaum praktikabel.
Seeking dialogue with North Korea immediately after its missile tantrum and nuclear brinkmanship is unwise and impractical.
News-Commentary v14

Manche schienen zu jener Zeit zu wirken, als deine Standards für Glück rau waren, oder du nicht wirklich viel Aufmerksamkeit darauf gerichtet hattest, welche Resultate du bekommst, wie etwas als du einen Trotzanfall genutzt und deine Mutter dazu bewegt hast, dir das Essen zu geben, das du wolltest.
Some of them seemed to work at a time when your standards for happiness were crude, or you weren't really paying attention to the results you were getting — as when you threw a tantrum and got your mother to give you the food you wanted.
ParaCrawl v7.1