Translation of "Trotzanfall" in English
Am
Ende
sind
Sie
nur
ein
Kind,
das
einen
Trotzanfall
hat.
In
the
end,
you're
just
a
child
throwing
a
tantrum.
OpenSubtitles v2018
Falls
dieser
Trotzanfall
weitergeht,
Prinz,
mache
ich
Euch
zum
Eunuchen.
If
this
tantrum
continues,
Prince,
I
will
have
you
made
a
eunuch.
OpenSubtitles v2018
Ein
Trotzanfall
jagt
den
anderen.
One
tantrum
hot
on
the
heels
of
another.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Trotzanfall.
This
is
not
a
tantrum.
OpenSubtitles v2018
Rohs
Selbstmord
ist
eine
Katastrophe
für
seine
Familie
und
eine
nationale
Schande,
während
die
Atomexplosion
des
nordkoreanischen
Führers
Kim
Jong-il
so
etwas
wie
ein
kindlicher
Trotzanfall
ist
–
aber
einer,
der
düstere
Konsequenzen
für
die
beiden
koreanischen
Staaten
und
die
Welt
haben
könnte.
Roh’s
suicide
is
a
disaster
for
his
family
and
a
national
shame,
while
North
Korean
leader
Kim
Jong-il’s
nuclear
blast
is
something
of
a
temper
tantrum,
but
one
which
may
have
dire
consequences
for
the
two
Koreas
and
the
world.
News-Commentary v14
Unmittelbar
nach
seinem
Trotzanfall
in
der
Raketenfrage
und
seiner
nuklearen
Brinkmanship
jetzt
den
Dialog
mit
Nordkorea
zu
suchen,
wäre
unklug
und
kaum
praktikabel.
Seeking
dialogue
with
North
Korea
immediately
after
its
missile
tantrum
and
nuclear
brinkmanship
is
unwise
and
impractical.
News-Commentary v14
Manche
schienen
zu
jener
Zeit
zu
wirken,
als
deine
Standards
für
Glück
rau
waren,
oder
du
nicht
wirklich
viel
Aufmerksamkeit
darauf
gerichtet
hattest,
welche
Resultate
du
bekommst,
wie
etwas
als
du
einen
Trotzanfall
genutzt
und
deine
Mutter
dazu
bewegt
hast,
dir
das
Essen
zu
geben,
das
du
wolltest.
Some
of
them
seemed
to
work
at
a
time
when
your
standards
for
happiness
were
crude,
or
you
weren't
really
paying
attention
to
the
results
you
were
getting
—
as
when
you
threw
a
tantrum
and
got
your
mother
to
give
you
the
food
you
wanted.
ParaCrawl v7.1