Translation of "Trotz bedenken" in English

Trotz meiner Bedenken habe ich diese Entschließung unterstützt.
Notwithstanding my concerns, I gave my support to this resolution.
Europarl v8

Trotz dieser Bedenken werden wir dennoch für diesen Verordnungsvorschlag stimmen.
However, despite these concerns, we will vote in favour of the proposal for a regulation.
Europarl v8

Dies ist ein Grund, um trotz ernster Bedenken ein positives Urteil abzugeben.
That is a reason, despite serious objections, to give a positive verdict.
Europarl v8

Trotz einiger Bedenken werde ich für diesen Bericht stimmen.
I will be voting in favour of the report despite reservations.
Europarl v8

Eine objektive Prüfung wäre trotz aller Bedenken der Betroffenen aus unserer Sicht wünschenswert.
In our view, an objective assessment would be desirable despite all the concerns of those involved.
Europarl v8

Bei der E-Mail-Werbung haben wir trotz starker Bedenken dem generellen opt in zugestimmt.
In the case of e-mail advertising, despite having major reservations we have agreed to the general opt-in.
Europarl v8

Dies gilt trotz ihrer Bedenken hinsichtlich bestimmter finanzieller Aspekte der Einigung.
This is despite its concerns on certain budgetary aspects of the agreement.
TildeMODEL v2018

Also, trotz meiner Bedenken bezüglich Ihrer Anwesenheit, müssen Sie hier bleiben.
So despite my misgivings about your presence, you have to stay here.
OpenSubtitles v2018

Deswegen wird ihn die PPE trotz einiger Bedenken unterstützen.
For this reason, despite some reservations the EPP will vote for it.
EUbookshop v2

Die Wahl wurde trotz anfänglicher Bedenken 1481 durch Papst Sixtus IV. bestätigt.
This election result was confirmed by Pope Sixtus IV in 1481, despite the Pope's reservations.
WikiMatrix v1

Trotz gewisser rechtstechnischer Bedenken ist die Kommission bereit, ihnen zuzustimmen.
Despite certain technical legal reservations, the Commission is prepared to accept them.
EUbookshop v2

Sogar trotz meiner eigenen Bedenken, langsam fühle ich mich so.
Well, in spite of myself even I'm kind of starting to feel like one in a way.
OpenSubtitles v2018

Meine Schwester heiratete ihn trotz unserer Bedenken.
My sister married him in spite of our objections.
Tatoeba v2021-03-10

Schließlich entschied er sich trotz vieler Bedenken, die Ukraine zu verlassen.
Despite many reservations, he ultimately decided to leave the Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Trotz aller Bedenken: der kommerzielle Tiefseebergbau wird in den nächsten Jahren starten.
Despite all these concerns, commercial deep-sea mining is set to begin in the next few years.
ParaCrawl v7.1

Rumänien (Wurde trotz bedenken bereits 2007 Mitglied der europäischen Gemeinschaft):
Romania (became a member of the European Community in 2007 despite concerns):
CCAligned v1

Trotz der anfänglichen Bedenken Nohs ermitteln die beiden schließlich zusammen in dem Fall...
Despite Noh's initial concerns the two eventually investigate the case together...
ParaCrawl v7.1

Trotz verbreiteter moralischer Bedenken wurde im Ruhrgebiet die Installation von Arbeiterbrausebädern angeordnet.
Despite widespread moral concerns the installation of shower baths for workmen was ruled in the Ruhr district.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner Bedenken bewegte sich Munda Rücken an Rücken im Gleichschritt mit Gideon.
Despite his misgivings, Munda moved in step with Gideon, back to back.
ParaCrawl v7.1

Andere wiederum halten dieses militärische Vorgehen trotz aller Bedenken für vertretbar.
Others however, hold the military actions for justifiable, in spite of all reservations.
ParaCrawl v7.1