Translation of "Tropfenabriss" in English

Erfindungsgemäß können zentrifugal erzeugte Antriebskräfte für einen Tropfenabriss genutzt werden.
According to the invention, centrifugally generated driving forces can be used for droplet break-off.
EuroPat v2

Dadurch wird die Einbringung des Fluids F in den Fluß Mediums M optimiert, dergestalt, dass das Fluid F nicht an der Innenwand 12 der Rohrleitung 1 entlang laufen kann und es am Dosierpunkt 16, aufgrund der vom Medium M umströmten Austrittskanten 15 des Röhrchens 13, erst im Medienfluß als solchem zum Tropfenabriss kommt.
This optimizes the introduction of the fluid F into the flow of medium M, in such a way that the fluid F cannot run along the inner wall 12 of the pipeline 1, and the droplet is torn off only in the media flow as such at the metering point 16, owing to the flow of medium M around the exit edges 15 of the tube 13 .
EuroPat v2

Zum Einen verhindert die Ölschicht, dass Teile der wässrigen Phase durch die asymmetrische Ansammlung des magnetische Partikel (Beadpellet) nicht über Kapillarkräfte in der wässrigen Phase zwischen dem herausragendem Beadpellet und der Gefäßwand nach oben verschleppt werden und im ungünstigsten Fall einen Tropfenabriss bewirken, so dass die wässrige Lösung am Beadpellet verbleibt und somit verloren geht.
Firstly, it is prevented by the oil layer that parts of the aqueous phase, owing to the asymmetric accumulation of the magnetic particle (bead pellet), are not carried over in an upward direction via capillary forces in the aqueous phase between the protruding bead pellet and the vessel wall and cause, in unfavorable cases, droplet breakup, so that the aqueous solution remains on the bead pellet and is therefore lost.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein gezielter Tropfenabriss der durch die Düse ausgestoßenen Tropfen erreicht und damit eine möglichst exakte Dosierung durch möglichst kleine Tropfen ermöglicht.
This results in a specific drop break-off of the drops ejected by the nozzle, thereby allowing as precise dosing as possible by way of as small drops as possible.
EuroPat v2

Dies hat den Effekt, dass das Verschlusselement schneller und effektiver seine Verschlusswirkung entfaltet und somit der gewünschte sehr zielgenaue und zügige Tropfenabriss erzielt wird.
This has the effect that the closure element exerts its closing effects more quickly and effectively, thereby achieving the desired precise and rapid drop break-off.
EuroPat v2

Im laminaren Mischbereich kommt es dann unter Dehnströmungsbedingungen zum kontrollierten und energieeffizienten Tropfenabriss während des Mischvorganges oder der Ausbildung flüssig kristalliner Phasen.
Controlled and energy-efficient severing of the drops during the mixing process or the formation of liquid-crystalline phases then occurs in the laminar mixing area under conditions of elongational flow.
EuroPat v2

Dies resultiert daraus, dass Öl in einem sich im Betrieb des Flugtriebwerks an der Außenwand der Lagerkammer ausbildenden Ölfilm durch die Absaugung von Öl aus der Lagerkammer in diesem Bereich sehr schnell bewegt wird und hierdurch ein Tropfenabriss an einer der Lagerkammer zugewandten Oberfläche des Ölfilms auftreten kann.
This is due to the fact that oil in an oil film that forms during operation of the aero engine at the external wall of the bearing chamber is moved very fast in this area as the oil from bearing chamber is removed by suction and through this a drop break-off may occur at the surface of the oil film that is facing towards the bearing chamber.
EuroPat v2

Bei großen Volumina kann dies im Freistrahl geschehen, bei kleinen Volumina muss ggf. zwischen Ziel und Pipettenspitze ein Kontakt bestehen, da es aufgrund von Adhäsionskräften an der Pipettenspitze nicht zu einem Tropfenabriss kommt.
In the case of large volumes, this may be done in a free jet, in the case of small volumes there may have to be a contact between target and pipette tip since there will be no drop break due to adhesion forces at the pipette tip.
EuroPat v2

Das Jetting dieser Siliconkautschukzusammensetzungen lieferte ein unsauberes Druckbild, welches durch eine teilweise unvollständige Trennung der Einzeltropfen verursacht wurde (die Tropfen blieben über dünne Fäden miteinander verbunden, d.h., der Tropfenabriss war unvollständig).
The jetting of these silicone rubber compositions gave an unclean print, which was caused by incomplete separation of the individual droplets in some cases (the droplets remained joined to one another via thin threads, meaning that droplet detachment was incomplete).
EuroPat v2

So lässt sich z.B. vorzugsweise zur Erzeugung diskontinuierlicher Tropfen der Tropfenabriss dadurch beeinflussen, dass nach Auftreffen des Tropfens am Objekt durch Vergrößerung des Relativabstandes der Abriss beschleunigt wird.
For instance, to produce discontinuous droplets, droplet detachment may preferably be influenced in that, after impingement of the droplet on the object, detachment is accelerated by increasing the relative spacing.
EuroPat v2

Ein Tropfenabriss einer wässrigen Phase aus einem ersten Kanal wird durch Abschnüren durch einen Fluss von Öl aus benachbarten Kanälen erzeugt.
Droplets of an aqueous phase break off from a first channel by pinging off by an oil flow from neighboring channels.
EuroPat v2

Die Strömung der ersten in der zweiten unmischbaren flüssigen Phase durch die oben beschriebene Phase führt zu einem Tropfenabriss an der Aufweitung in der zweiten Dimension, d.h. der Aufweitung in dem zweiten Aufweitungsbereich 54b.
The flow of the first liquid phase in the second immiscible one by the phase described above results in droplets to break off at the expansion in the second dimension, i.e. the expansion in the second expansion area 54 b .
EuroPat v2

Tropfenabriss und Tropfenvolumen sind hauptsächlich durch Kapillarkräfte, Auftriebskräfte, Oberflächenspannung und Geometrie des Übergangbereichs (Düsengeometrie) bestimmt.
Droplet break-off and droplet volume are mainly determined by capillary forces, lifting forces, surface tension and geometry of the transition area (nozzle geometry).
EuroPat v2