Translation of "Trocknungsverlust" in English
Reinheit
(alle
Werte
außer
Trocknungsverlust
bezogen
auf
die
Trockensubstanz)
Purity
(all
values
expressed
on
an
anhydrous
basis
except
for
loss
on
drying)
DGT v2019
Der
Trocknungsverlust
besteht
überwiegend
aus
Wasserfeuchtigkeit.
The
drying
loss
consists
predominantly
of
water
moisture.
EuroPat v2
Von
einer
Probe
wird
der
Trocknungsverlust
bestimmt.
The
loss
of
a
sample
on
drying
is
determined.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
strukturmodifizierten
Siliziumdioxide
weisen
einen
höheren
Trocknungsverlust
als
das
Ausgangssiliziumdioxid
auf.
The
structurally
modified
silicas
obtained
have
a
higher
loss
on
drying
than
the
initial
silica.
EuroPat v2
Dieser
Wassergehalt
kann
als
Trocknungsverlust
bei
200
°C
bestimmt
werden.
This
water
content
can
be
determined
as
loss
on
drying
at
200°
C.
EuroPat v2
Der
Wassergehalt
ist
beispielsweise
als
Trocknungsverlust
oder
nach
Karl
Fischer
zu
bestimmen.
The
water
content
can
be
determined
for
example
as
the
loss
on
drying
or
by
the
Karl
Fischer
method.
EuroPat v2
Dieser
Trocknungsverlust
besteht
überwiegend
aus
Wasserfeuchtigkeit.
This
drying
loss
consists
predominantly
of
water
moisture.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
des
so
befeuchteten
Materials
liegt
bei
24.4
%.
The
loss
on
drying
of
the
material
thus
moistened
is
24.4%.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
des
so
befeuchteten
Materials
liegt
bei
15.9
%.
The
loss
on
drying
of
the
material
thus
moistened
was
15.9%.
EuroPat v2
Dieser
Trocknungsverlust
besteht
im
allgemeinen
überwiegend
aus
Wasserfeuchtigkeit.
This
drying
loss
is
generally
composed
predominantly
of
water
moisture.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
der
HPMC-Kapsel
beträgt
1,5
bis
2,5%.
The
drying
loss
of
the
HPMC
capsule
is
1.5
to
2.5%.
EuroPat v2
Hochinteressant
sind
die
Ergebnisse
zum
Trocknungsverlust
des
Trockenmittels
in
den
Stopfen.
The
results
on
the
drying
loss
of
the
drying
agent
in
the
plugs
are
very
interesting.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust,
gemessen
bei
150°C/30
min
beträgt:
The
drying
loss,
measured
at
150°
C./30
min,
is:
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
der
erfindungsgemäßen
Rieselhilfe
kann
nach
ISO
787/2
bestimmt
werden.
The
drying
loss
from
the
flow
aids
of
the
invention
can
be
determined
by
ISO
787/2.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
wird
als
Änderung
der
Masse
der
Rieselhilfe
in
Prozent
angegeben.
The
drying
loss
is
given
as
change
in
the
weight
of
the
flow
aid
in
percent.
EuroPat v2
Der
Trocknungsverlust
des
Produktes
darf
nicht
höher
als
0,2
Gew.-%
betragen.
The
drying
loss
of
the
product
must
not
be
higher
than
0.2%
by
weight.
EuroPat v2
Ein
häufig
angewendete
Methode
zur
Wasserbestimmung
in
Polymeren
ist
der
Trocknungsverlust
(LOD).
One
commonly
applied
method
for
water
determination
in
polymers
is
loss
on
drying
(LOD).
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abschätzung
des
Wassergehalts
von
Xylit
(E
967)
sollte
die
derzeit
auf
dem
„Trocknungsverlust“
beruhende
Methode
durch
eine
geeignetere
Methode
ersetzt
werden.
For
the
estimation
of
the
water
content
of
xylitol
(E
967)
the
current
method
based
on
‘loss
on
drying’,
should
be
replaced
by
a
more
appropriate
method.
DGT v2019
Die
Temperaturangabe
beim
Trocknungsverlust
für
Mononatriumcitrat
in
wasserfreier
Form
(E
331(i))
sollte
angepasst
werden,
da
der
Stoff
sich
unter
den
derzeit
genannten
Bedingungen
zersetzt.
The
current
temperature
value
in
loss
on
drying
for
monosodium
citrate
(E
331
(i)),
anhydrous
form
should
be
adjusted
as
under
the
currently
listed
conditions
the
substance
decomposes.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
die
EFSA
der
Ansicht,
dass
die
Spezifikation
für
ChromoPrecise®-Chromhefe
Angaben
zum
Trocknungsverlust
und
zum
Höchstgehalt
an
Chrom(VI)
enthalten
sollte.
Furthermore
it
considered
that
the
specifications
for
ChromoPrecise®
chromium
yeast
should
include
specifications
for
loss
on
drying
and
for
chromium(VI)
maximum
content.
DGT v2019
Eine
Katalysatorpaste
wurde
in
einem
Kneter
hergestellt
durch
Vermischen
von
78
Teilen
vinylendgestoppten
Polydimethylsiloxan
mit
einer
Viskosität
von
10
000
mPa.s
bei
20°C
und
1,9
Gew.-%
Oligomeren,
710
Teilen
vinylendgestopptem
Polydimethylsiloxan
mit
einer
Viskosität
von
1
000
mPa.s
bei
20°C
und
1,75
Gew.-%
Oligomeren,
210
Teilen
gefällte
und
oberflächenbehandelte
Kieselsäure
mit
einer
speziellen
Oberfläche
von
90
m
2
/g
und
1,2
Gew.-%
Trocknungsverlust,
1,8
Teilen
anorganischem
Farbpigment
und
0,2
Teilen
Platin-Siloxan-Komplex.
A
catalyst
paste
was
prepared
in
a
kneader
by
mixing
78
parts
of
polydimethylsiloxane
which
possessed
terminal
vinyl
groups,
had
a
viscosity
of
10,000
mPa.s
at
20°
C.
and
contained
1.9
%
of
oligomers,
710
parts
of
polydimethylsiloxane
which
possessed
terminal
vinyl
groups,
had
a
viscosity
at
1,000
mPa.s
at
20°
C.
and
contained
1.75%
by
weight
of
oligomers,
210
parts
of
precipitated
and
surface-treated
silica
having
a
specific
surface
area
of
90
m2
/g
and
a
loss
on
drying
of
1.2%
by
weight,
1.8
parts
of
an
inorganic
colored
pigment
and
0.2
parts
of
a
platinum/siloxane
complex.
EuroPat v2
Typische
vom
Hersteller
angegebene
Kenngrößen
sind
die
mittlere
Teilchengröße
von
2
bis
3
µm,
die
BET-Oberfläche
von
650
m²/g,
der
SiO?-Gehalt
von
99%,
die
Stampfdichte
von
110
g/l
und
der
Trocknungsverlust
(2
h,
105°C)
von
2,5%.
Typical
characteristic
values
given
by
the
manufacturer
are
the
average
particle
size
of
2
to
3
?m,
BET
surface
of
650
m2
/g,
SiO2
content
of
99%,
tamped
density
of
110
g/l
and
drying
loss
(2
h,
105°
C.)
of
2.5%.
EuroPat v2
Die
so
gewonnene
Masse
wird
anschließend
bei
110°C
so
lange
getrocknet,
bis
der
Trocknungsverlust
auf
15
Gew.-%
abgesunken
ist.
The
mass
so
obtained
is
then
dried
at
110°
C.
until
the
drying
loss
is
15
wt.
%.
EuroPat v2
Bei
den
Füllstoffen
wird
der
Trocknungsverlust
nach
einer
Lagerung
bei
110°C
während
1
Stunde
ermittelt.
In
the
case
of
the
fillers,
the
loss
on
drying
is
determined
after
storage
at
110°
C.
for
1
hour.
EuroPat v2