Translation of "Trocknungsverlust" in English

Reinheit (alle Werte außer Trocknungsverlust bezogen auf die Trockensubstanz)
Purity (all values expressed on an anhydrous basis except for loss on drying)
DGT v2019

Der Trocknungsverlust besteht überwiegend aus Wasserfeuchtigkeit.
The drying loss consists predominantly of water moisture.
EuroPat v2

Von einer Probe wird der Trocknungsverlust bestimmt.
The loss of a sample on drying is determined.
EuroPat v2

Die erhaltenen strukturmodifizierten Siliziumdioxide weisen einen höheren Trocknungsverlust als das Ausgangssiliziumdioxid auf.
The structurally modified silicas obtained have a higher loss on drying than the initial silica.
EuroPat v2

Dieser Wassergehalt kann als Trocknungsverlust bei 200 °C bestimmt werden.
This water content can be determined as loss on drying at 200° C.
EuroPat v2

Der Wassergehalt ist beispielsweise als Trocknungsverlust oder nach Karl Fischer zu bestimmen.
The water content can be determined for example as the loss on drying or by the Karl Fischer method.
EuroPat v2

Dieser Trocknungsverlust besteht überwiegend aus Wasserfeuchtigkeit.
This drying loss consists predominantly of water moisture.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust des so befeuchteten Materials liegt bei 24.4 %.
The loss on drying of the material thus moistened is 24.4%.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust des so befeuchteten Materials liegt bei 15.9 %.
The loss on drying of the material thus moistened was 15.9%.
EuroPat v2

Dieser Trocknungsverlust besteht im allgemeinen überwiegend aus Wasserfeuchtigkeit.
This drying loss is generally composed predominantly of water moisture.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust der HPMC-Kapsel beträgt 1,5 bis 2,5%.
The drying loss of the HPMC capsule is 1.5 to 2.5%.
EuroPat v2

Hochinteressant sind die Ergebnisse zum Trocknungsverlust des Trockenmittels in den Stopfen.
The results on the drying loss of the drying agent in the plugs are very interesting.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust, gemessen bei 150°C/30 min beträgt:
The drying loss, measured at 150° C./30 min, is:
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust der erfindungsgemäßen Rieselhilfe kann nach ISO 787/2 bestimmt werden.
The drying loss from the flow aids of the invention can be determined by ISO 787/2.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust wird als Änderung der Masse der Rieselhilfe in Prozent angegeben.
The drying loss is given as change in the weight of the flow aid in percent.
EuroPat v2

Der Trocknungsverlust des Produktes darf nicht höher als 0,2 Gew.-% betragen.
The drying loss of the product must not be higher than 0.2% by weight.
EuroPat v2

Ein häufig angewendete Methode zur Wasserbestimmung in Polymeren ist der Trocknungsverlust (LOD).
One commonly applied method for water determination in polymers is loss on drying (LOD).
ParaCrawl v7.1

Für die Abschätzung des Wassergehalts von Xylit (E 967) sollte die derzeit auf dem „Trocknungsverlust“ beruhende Methode durch eine geeignetere Methode ersetzt werden.
For the estimation of the water content of xylitol (E 967) the current method based on ‘loss on drying’, should be replaced by a more appropriate method.
DGT v2019

Die Temperaturangabe beim Trocknungsverlust für Mononatriumcitrat in wasserfreier Form (E 331(i)) sollte angepasst werden, da der Stoff sich unter den derzeit genannten Bedingungen zersetzt.
The current temperature value in loss on drying for monosodium citrate (E 331 (i)), anhydrous form should be adjusted as under the currently listed conditions the substance decomposes.
DGT v2019

Darüber hinaus ist die EFSA der Ansicht, dass die Spezifikation für ChromoPrecise®-Chromhefe Angaben zum Trocknungsverlust und zum Höchstgehalt an Chrom(VI) enthalten sollte.
Furthermore it considered that the specifications for ChromoPrecise® chromium yeast should include specifications for loss on drying and for chromium(VI) maximum content.
DGT v2019

Eine Katalysatorpaste wurde in einem Kneter hergestellt durch Vermischen von 78 Teilen vinylendgestoppten Polydimethylsiloxan mit einer Viskosität von 10 000 mPa.s bei 20°C und 1,9 Gew.-% Oligomeren, 710 Teilen vinylendgestopptem Polydimethylsiloxan mit einer Viskosität von 1 000 mPa.s bei 20°C und 1,75 Gew.-% Oligomeren, 210 Teilen gefällte und oberflächenbehandelte Kieselsäure mit einer speziellen Oberfläche von 90 m 2 /g und 1,2 Gew.-% Trocknungsverlust, 1,8 Teilen anorganischem Farbpigment und 0,2 Teilen Platin-Siloxan-Komplex.
A catalyst paste was prepared in a kneader by mixing 78 parts of polydimethylsiloxane which possessed terminal vinyl groups, had a viscosity of 10,000 mPa.s at 20° C. and contained 1.9 % of oligomers, 710 parts of polydimethylsiloxane which possessed terminal vinyl groups, had a viscosity at 1,000 mPa.s at 20° C. and contained 1.75% by weight of oligomers, 210 parts of precipitated and surface-treated silica having a specific surface area of 90 m2 /g and a loss on drying of 1.2% by weight, 1.8 parts of an inorganic colored pigment and 0.2 parts of a platinum/siloxane complex.
EuroPat v2

Typische vom Hersteller angegebene Kenngrößen sind die mittlere Teilchengröße von 2 bis 3 µm, die BET-Oberfläche von 650 m²/g, der SiO?-Gehalt von 99%, die Stampfdichte von 110 g/l und der Trocknungsverlust (2 h, 105°C) von 2,5%.
Typical characteristic values given by the manufacturer are the average particle size of 2 to 3 ?m, BET surface of 650 m2 /g, SiO2 content of 99%, tamped density of 110 g/l and drying loss (2 h, 105° C.) of 2.5%.
EuroPat v2

Die so gewonnene Masse wird anschließend bei 110°C so lange getrocknet, bis der Trocknungsverlust auf 15 Gew.-% abgesunken ist.
The mass so obtained is then dried at 110° C. until the drying loss is 15 wt. %.
EuroPat v2

Bei den Füllstoffen wird der Trocknungsverlust nach einer Lagerung bei 110°C während 1 Stunde ermittelt.
In the case of the fillers, the loss on drying is determined after storage at 110° C. for 1 hour.
EuroPat v2