Translation of "Trocknungsdauer" in English

Die Trocknungsdauer beträgt in beiden Stufen zwischen 1 und etwa 10 Minuten.
The drying time in both steps is between about 1 and about 10 minutes.
EuroPat v2

Die Wasch- und Trocknungsdauer ist regulierbar (5-15 Minuten).
Washing and Drying times can be adjusted (5-15 minutes)
ParaCrawl v7.1

Dabei ist unumstritten, dass eine optimale Luftventilation die Trocknungsdauer sogar halbieren kann.
But it is undisputable that optimal ventilation can even halve the drying duration.
ParaCrawl v7.1

Die Trocknungsdauer bis zum Trocknungsgrad 4 wurde nach DIN 53150 bestimmt.
The drying time to drying level 4 was determined in accordance with DIN 53150.
EuroPat v2

Die Trocknungsdauer betrug etwa 72 Stunden.
The drying time was about 72 hours.
EuroPat v2

Die Trocknungsdauer betrug 60 min bei 125 °C.
The drying time was 60 minutes at 125° C.
EuroPat v2

Der Hauptanwendungsbereich liegt bei Produkten, die über die gesamte Trocknungsdauer rieselfähig bleiben.
They are mainly applied for products which remain pourable during the complete drying process.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Zeitschaltuhr ist die Trocknungsdauer individuell einstellbar.
A timer switch for setting individual drying durations is included.
ParaCrawl v7.1

Die Trocknungsdauer ist angemessen, er ist schneller trocken als Konkurrenzprodukte.
The drying time is appropriate, it is faster than somecompetition products.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur hängt im einzelnen von der Art des Trocknungsverfahrens und der Trocknungsdauer ab.
The precise temperature depends on the nature of the drying process and the duration of drying.
EuroPat v2

Gemessen wurden die Änderungen der Schallgeschwindigkeit und der Dämpfung nach einer Trocknungsdauer von 9 Jahren.
The changes in the speed of sound and damping were measured after a drying interval of nine years.
ParaCrawl v7.1

Die Trocknungsdauer ergibt sich im Zusammenspiel von Feuchtigkeitsgehalt der Dispersion, Auftragstechnik und Dicke der Schlickerschicht.
The drying duration follows from the interaction of the moisture content of the dispersion, the application technique and the thickness of the slurry layer.
EuroPat v2

Je höher die Trocknungstemperatur und je länger die Trocknungsdauer waren, desto geringer war der Kristallwassergehalt.
The higher the drying temperature and the longer the duration of the drying, the lower the water of crystallization content.
EuroPat v2

Trocknungsdauer hängt von dem Material des Teppichs, dessen Haarigkeit und Zählung der aufgetragenen Schaums.
Duration of drying depends on the material of the carpet, his hairiness and count of the applied foam.
ParaCrawl v7.1

Durch niedrigere Temperaturen und / oder hohe Luftfeuchtigkeit wird die Trocknungsdauer der Farbe verlängert.
A lower temperature and/or higher humidity could extend the drying time.
ParaCrawl v7.1

Hier lässt sich die Trocknungsdauer von bis zu einem Jahr auf 72 Stunden reduzieren.
Hardwood drying times can be reduced from anything up to a year to 72 hours.
ParaCrawl v7.1

Beträgt die Trocknungsdauer weniger als 14 Stunden, muss überprüft werden, ob eine konstante Masse erreicht wurde.
If the drying period is less than 14 hours, the specimen must be checkweighed to determine whether its mass is constant.
TildeMODEL v2018

Beträgt die Trocknungsdauer weniger als 14 Stunden, muss überprüft werden, ob ein konstantes Gewicht erreicht wurde.
If the drying period is less than 14 hours, the specimen must be weighed to check that its mass has become constant.
TildeMODEL v2018

D. h., um eine geforderte Qualität dieser Photopolymerschichten zu gewährleisten, müßten die Nachbehandlungsbedingungen in bezug auf Temperatur, Trocknungsdauer und Strahlungsleistung verschärft werden.
This means that in order to achieve the required quality of the photopolymer layers, the after-treatment conditions would have to be made more severe in respect of temperature, drying time and radiant intensity.
EuroPat v2

Die Lösungsmitteldesorption in Abhängigkeit von der Trocknungsdauer und -temperatur wird mittels einer Polyesterprobe analysiert, welche mit Perchloräthylen bei 90°C bis zum Erreichen des Gleichgewichtsquellwerts (nach ca. 2 Stunden) behandelt wurde.
The desorption of the solvent as a function of the drying time and temperature was analysed using a sample of polyester treated with PER at 90°C until the swelling in equilibrium rate was reached, i.e. after 2 h.
EUbookshop v2

Als Lösungsmittel für Druckfarben dieser Art werden vorzugsweise Ketongemische verwendet, beispielsweise Gemische aus C 1 -C 4 -Ketonen, wobei sich die Einstellung der Lösungsmittelsysteme nach der benötigten Trocknungsdauer richtet.
As solvents for printing dyes of this type, preferable mixture of ketones are used, for example, mixtures of C1 -C4 -ketones, whereby the adjustment of the solvent-system will depend on the required drying period.
EuroPat v2

Die Trocknung erfolgt vorteilhaft bei 70 bis 100 °C, die Trocknungsdauer beträgt dann etwa 5 bis 15 Minuten, vorteilhaft 6 bis 10 Minuten.
Preferably, drying takes place at 70° to 100° C., the time of drying then being about 5 to 15 minutes, preferably 6 to 10 minutes.
EuroPat v2

Bis vor zirka einem bis zwei Jahrzehnten galt eine Langware nur dann als qualitativ einwandfrei, wenn die Trocknungstemperatur 50 °C nicht überstieg und die Trocknungsdauer mindestens 18 bis 24 Std. betrug.
Up to roughly one or two decades ago, a long product was only considered to be qualitatively completely satisfactory, if the drying temperature did not exceed 50° C. and the drying period was at least 18 to 24 hours.
EuroPat v2

Als Maß für die Sublimationstendenz der in der Resistschicht enthaltenen Absorbersubstanzen dienen die Extinktionswerte im jeweiligen Absorptionsmaximum (408-412 nm), gemessen nach unterschiedlicher Trocknungsdauer bei erhöhten Temperaturen und in prozentualen Vergleich gesetzt mit dem Ausgangswert.
The extinction values in the particular absorption maxima (408-412 nm), measured after various drying times at elevated temperatures and in percent in comparison with the starting value, serve as a measure of the tendency of the absorber substances contained in the resist coating to sublime.
EuroPat v2

Bei 200 °C genügt in der Regel eine Trocknungsdauer von 1/2 bis 1 Minute.
A drying time of 1/2 to 1 minute is as
EuroPat v2

Als Lösungsmittel für Druckfarben dieser Art werden vorzugsweise Ketongemische verwendet, beispielsweise Gemische aus CcC4-Ketonen, wobei sich die Einstellung der Lösungsmittelsysteme nach der benötigten Trocknungsdauer richtet.
As solvents for printing dyes of this type, preferable mixture of ketones are used, for example, mixtures of C1 -C4 -ketones, whereby the adjustment of the solvent-system will depend on the required drying period.
EuroPat v2

Durch die Erfassung der Eigenschaften der Wäschestücke 3, 3a durch die Auswerteschaltung 15 läßt sich, insbesondere in Verbindung mit der Steuerschaltung 16, der Trokkenprozeß in dem Wäschetrockner 1 in Hinblick auf die eingesetzte Trocknungsleistung und die Trocknungsdauer oder in einer Waschmaschine der Waschprozeß optimieren.
The sensing of the properties of the garments 3, 3 a by the evaluation circuit 15, in particular in conjunction with the control circuit 16, allows the drying process in the laundry dryer 1 to be optimized with regard to the drying power used and the drying duration, or in a washing machine the washing process.
EuroPat v2

Nach einer Trocknungsdauer von 2 Stunden bei 65°C war die Gewichtsquellung auf -0,1 %, des Ausgangsgewichtes zurückgegangen.
After a drying time of 2 hours at 65° C., this figure had decreased to -0.1%, based on the initial weight.
EuroPat v2