Translation of "Tristesse" in English
Wieso
sind
deine
Interessen
so
von
Tristesse
umwölkt?
Why
are
all
your
causes
so
steeped
in
gloom?
OpenSubtitles v2018
Sie
spielt
erneut
"Tristesse"
von
Frederic
Chopin.
It
plays
again
"Tristesse"
by
Frederic
Chopin.
OpenSubtitles v2018
Hugo
schrieb
Tristesse
d'
Olympio
in
6
Stunden.
Hugo
penned
Tristesse
d'Olympio
in
6
hours.
OpenSubtitles v2018
Die
hellen
Gebäude
unterstreichen
die
Tristesse
eines
verlassenen
Ortes.
The
bright
buildings
underline
the
tristesse
of
an
abandoned
village.
CCAligned v1
Er
ist
Autor
des
Essays
"Goodbye
Tristesse.
Author
of
the
essay
"Goodbye
Tristesse.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
Ruinen
und
Neubauten,
unermessliches
Tristesse
und
grenzlosen
Optimismus.
We
see
ruins
and
new
buildings,
immeasurable
gloom
and
boundless
optimism.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
damals
als
Kind
diese
Tristesse
gespürt?
Did
you
personally
feel
that
kind
of
sadness
as
a
child?
ParaCrawl v7.1
Tristesse
und
scheinbarer
Glamour
liegen
hier
dicht
beieinander.
Sadness
and
apparent
glamour
are
close
together
here.
ParaCrawl v7.1
Häufig
wird
die
Stadt
mit
Tristesse,
Wolkenkratzern
und
Hektik
assoziiert.
The
city
is
also
often
associated
with
tristesse,
skyscrapers
and
hectic.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Bedeutung
von
Tristesse
Globale
Songtexte
auf
Deutsch?
What
is
the
meaning
of
Tristesse
Globale
lyrics?
ParaCrawl v7.1
Nach
all
der
Tristesse
frage
ich
mich...
Was
wurde
aus
der
stillen
Ente?
After
all
this
sadness,
may
I
ask
what
happened
to
the
silent
duck?
OpenSubtitles v2018
Es
dominieren
Kälte
und
Tristesse.
It
is
marred
by
gloom
and
sadness.
WikiMatrix v1
Wenn
anderenorts
noch
der
Herbst
für
Tristesse
sorgt,
beginnt
hier
schon
das
sonnenverwöhnte
Skivergnügen.
When
elsewhere
autumn
is
still
providing
tristesse,
here
sun-blessed
ski
fun
has
already
begun.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Laien
wird
erkennbar,
dass
Fado
nicht
nur
Tristesse
und
Melancholie
bedeutet.
Even
the
layperson
can
tell
that
fado
is
not
just
all
about
gloom
and
melancholy.
ParaCrawl v7.1
Die
dynamische
Gitarrenmusik
bleibt
als
Ohrwurm
im
Kopf
und
mindert
die
Tristesse
der
schwarz-weißen
Bilder.
The
dynamic
guitar
music
stays
with
us
as
a
catchy
tune,
diminishing
the
tristesse
of
the
black-and-white
images.
ParaCrawl v7.1
Adieu,
Tristesse:
Jetzt
holen
wir
uns
die
Farbe
der
Leidenschaft
nach
Hause!
Adieu,
tristesse:
we're
bringing
the
colour
of
passion
home!
ParaCrawl v7.1
Künstler
und
ihr
Schaffen
erzeugen
eine
Kultur
als
Gegengewicht
zur
Tristesse
technokratischer
Parolen
und
ihren
Auswirkungen.
Artists
and
their
creating,
generate
a
culture
as
a
counterbalance
to
the
dreariness
of
technocratic
slogans
and
their
consequences.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
voll
von
Tristesse
und
Melancholie,
andere
drücken
Hoffnung
und
Sehnsucht
aus.
Many
full
of
sadness
and
melancholy,
others
expressing
hope
and
yearning.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
von
der
Sehnsucht
nach
Veränderungen,
und
von
der
Tristesse
der
eigenen
Begrenztheit.
The
story
is
about
the
yearning
for
change
and
about
the
sadness
of
our
own
limitations.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
Oldtimer
werden
schnell
alltäglich
und
übrig
bleibt
die
Tristesse
der
jahrzehntelangen
Mangelwirtschaft.
The
many
classic
cars
are
fast
commonplace
and
remains
the
tristesse
of
decades
Mangelwirtschaft.
CCAligned v1
Als
plötzlich
eine
wahre
Liebe
die
Tristesse
seiner
Insel
bedroht,
dreht
der
Baron
durch...
When
suddenly
a
true
love
threatens
the
tristesse
of
his
island,
the
baron
cracks
up...
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Harbour
mögen,
empfehlen
wir
Tristesse
Globale,
Ageispolis
und
Jam
for
the
Ladies.
If
you
like
Harbour,
we
recommend
Tristesse
Globale,
Ageispolis
and
Jam
for
the
Ladies.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemals
graue
Tristesse
der
Platte
in
Marzahn
ist
mittlerweile
vielerorts
bunter
Farbenvielfalt
gewichen.
The
formerly
grey
dreariness
of
the
plate
in
Marzahn
has
now
given
way
to
a
colourful
variety
in
many
places.
ParaCrawl v7.1