Translation of "Tristesse" in English

Wieso sind deine Interessen so von Tristesse umwölkt?
Why are all your causes so steeped in gloom?
OpenSubtitles v2018

Sie spielt erneut "Tristesse" von Frederic Chopin.
It plays again "Tristesse" by Frederic Chopin.
OpenSubtitles v2018

Hugo schrieb Tristesse d' Olympio in 6 Stunden.
Hugo penned Tristesse d'Olympio in 6 hours.
OpenSubtitles v2018

Die hellen Gebäude unterstreichen die Tristesse eines verlassenen Ortes.
The bright buildings underline the tristesse of an abandoned village.
CCAligned v1

Er ist Autor des Essays "Goodbye Tristesse.
Author of the essay "Goodbye Tristesse.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen Ruinen und Neubauten, unermessliches Tristesse und grenzlosen Optimismus.
We see ruins and new buildings, immeasurable gloom and boundless optimism.
ParaCrawl v7.1

Hast du damals als Kind diese Tristesse gespürt?
Did you personally feel that kind of sadness as a child?
ParaCrawl v7.1

Tristesse und scheinbarer Glamour liegen hier dicht beieinander.
Sadness and apparent glamour are close together here.
ParaCrawl v7.1

Häufig wird die Stadt mit Tristesse, Wolkenkratzern und Hektik assoziiert.
The city is also often associated with tristesse, skyscrapers and hectic.
ParaCrawl v7.1

Was ist die Bedeutung von Tristesse Globale Songtexte auf Deutsch?
What is the meaning of Tristesse Globale lyrics?
ParaCrawl v7.1

Nach all der Tristesse frage ich mich... Was wurde aus der stillen Ente?
After all this sadness, may I ask what happened to the silent duck?
OpenSubtitles v2018

Es dominieren Kälte und Tristesse.
It is marred by gloom and sadness.
WikiMatrix v1

Wenn anderenorts noch der Herbst für Tristesse sorgt, beginnt hier schon das sonnenverwöhnte Skivergnügen.
When elsewhere autumn is still providing tristesse, here sun-blessed ski fun has already begun.
ParaCrawl v7.1

Auch für den Laien wird erkennbar, dass Fado nicht nur Tristesse und Melancholie bedeutet.
Even the layperson can tell that fado is not just all about gloom and melancholy.
ParaCrawl v7.1

Die dynamische Gitarrenmusik bleibt als Ohrwurm im Kopf und mindert die Tristesse der schwarz-weißen Bilder.
The dynamic guitar music stays with us as a catchy tune, diminishing the tristesse of the black-and-white images.
ParaCrawl v7.1

Adieu, Tristesse: Jetzt holen wir uns die Farbe der Leidenschaft nach Hause!
Adieu, tristesse: we're bringing the colour of passion home!
ParaCrawl v7.1

Künstler und ihr Schaffen erzeugen eine Kultur als Gegengewicht zur Tristesse technokratischer Parolen und ihren Auswirkungen.
Artists and their creating, generate a culture as a counterbalance to the dreariness of technocratic slogans and their consequences.
ParaCrawl v7.1

Viele sind voll von Tristesse und Melancholie, andere drücken Hoffnung und Sehnsucht aus.
Many full of sadness and melancholy, others expressing hope and yearning.
ParaCrawl v7.1

Es handelt von der Sehnsucht nach Veränderungen, und von der Tristesse der eigenen Begrenztheit.
The story is about the yearning for change and about the sadness of our own limitations.
ParaCrawl v7.1

Die vielen Oldtimer werden schnell alltäglich und übrig bleibt die Tristesse der jahrzehntelangen Mangelwirtschaft.
The many classic cars are fast commonplace and remains the tristesse of decades Mangelwirtschaft.
CCAligned v1

Als plötzlich eine wahre Liebe die Tristesse seiner Insel bedroht, dreht der Baron durch...
When suddenly a true love threatens the tristesse of his island, the baron cracks up...
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Harbour mögen, empfehlen wir Tristesse Globale, Ageispolis und Jam for the Ladies.
If you like Harbour, we recommend Tristesse Globale, Ageispolis and Jam for the Ladies.
ParaCrawl v7.1

Die ehemals graue Tristesse der Platte in Marzahn ist mittlerweile vielerorts bunter Farbenvielfalt gewichen.
The formerly grey dreariness of the plate in Marzahn has now given way to a colourful variety in many places.
ParaCrawl v7.1