Translation of "Trinkwasserverschmutzung" in English
Ein
Rückgang
bei
der
Verwendung
von
Pflanzenschutzmitteln
kommt
zugleich
über
eine
Verbesserung
der
Lebensmittelqualität,
der
Verringerung
der
Trinkwasserverschmutzung,
den
Umweltschutz
und
die
nachhaltige
Erhaltung
der
natürlichen
Ressourcen
der
Gesellschaft
zugute.
At
the
same
time,
a
reduction
in
the
use
of
pesticides
will
be
beneficial
for
society,
via
an
improvement
of
food
quality,
reduction
of
drinking
water
pollution,
environmental
protection
and
sustainable
conservation
of
natural
resources.
Europarl v8
Falls
während
dieser
Zeitspanne
eine
Belastung
durch
polychlorierte
Biphenyle
oder
mit
Perchloraten
aus
der
Umwelt,
beispielsweise
durch
Trinkwasserverschmutzung,
auf
die
mütterlichen
Schilddrüsenhormone
störend
einwirkt,
kann
das
wiederum
die
Gehirnentwicklung
ihres
Kindes
in
einer
höchst-kritischen
Phase
beeinträchtigen.
If
an
environmental
exposure
to
a
substance
such
as
a
polychlorinated
biphenyl
or
perchlorate
interferes
with
the
mother’s
thyroid
hormones
in
this
period
—
as
could
happen
through
water
pollution,
for
example
—
that
could
in
turn
affect
her
child
at
a
critical
stage
of
brain
development.
GlobalVoices v2018q4
Zweck
der
Regelungen
ist
die
Durchführung
von
Untersuchungen
über
die
Wasserverschmutzung,
die
Verringerung
des
Wasserverbrauchs
von
Unternehmen,
Maßnahmen
zur
Verhütung
bzw.
Begrenzung
der
Grundwasserverschmutzung
sowie
die
Bekämpfung
der
Trinkwasserverschmutzung.
They
are
aimed
at
carrying
out
studies
into
water
pollution,
the
reduction
of
water
consumption
by
businesses,
the
cleaning
up
of
sites
capable
of
polluting
the
water
table
and
the
fight
against
drinking
water
pollution.
TildeMODEL v2018
Typisch
hierfür
ist
die
Debatte
ums
Fracking:
Das
Thema
wurde
in
den
Medien
im
Zusammenhang
mit
Trinkwasserverschmutzung
immer
wieder
aufgegriffen.
A
typical
example
of
this
is
the
debate
around
fracking:
The
topic
has
appeared
in
the
media
time
and
time
again
in
connection
with
the
pollution
of
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Da
die
kleinteilige
polnische
Landwirtschaft
vergleichsweise
wenig
industrialisiert
ist,
sind
dem
Land
die
gravierenden
Folgen
der
konventionellen
Landwirtschaft
wie
Bodenversauerung,
Trinkwasserverschmutzung
und
Reduzierung
der
Artenvielfalt
weitgehend
erspart
geblieben.
Because
Polish
small-scale
agriculture
is
comparatively
under-industrialised,
the
land
there
has
largely
been
spared
the
grave
consequences
of
conventional
agriculture
such
as
ground
acidification,
drinking
water
pollution
and
reduction
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Ausgemergelte
Böden
durch
Monokulturen,
Pestizide
sowie
Dünger
auf
den
Feldern,
daraus
folgende
Trinkwasserverschmutzung,
Grundnahrungsmittelknappheit
–
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
Emaciated
soils
by
monocultures,
excess
of
pesticides
and
fertilizer
on
the
fields,
pollution
of
drink
water,
basic
nutriments
shortage
–
just
to
name
a
few.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
pharmazeutische
Arzneien
einerseits
und
Zerstörung,
sowie
Verschmutzung
lebensnotwendiger
Nahrungsmittel
andererseits
(Mikrowelle,
nicht-biologische
Landwirtschaft
und
vorsätzliche
Trinkwasserverschmutzung,
einschließlich
der
Nutzung
von
Kunststoff
für
Wasserflaschen).
These
are
pharmaceutical
medicine
and
the
destruction
and
pollution
of
essential
nutrients
(microwave
ovens,
non-organic
farming
and
deliberate
pollution
of
drinking
water,
including
the
use
of
plastics
to
bottle
water).
ParaCrawl v7.1
Wenn
etwa
eine
Gruppe
von
Nachbarn
über
die
mögliche
Trinkwasserverschmutzung
als
Folge
eines
Lecks
im
unterirdischen
Tank
der
örtlichen
Gastankstelle
beunruhigt
ist,
könnten
sie
Flashmob-Computing
zur
Modellierung
des
Szenarios
einsetzen.
If
a
group
of
neighbors
were
worried
about
how
a
local
gas
station's
underground
gas
tank
might
leak
into
the
drinking
water
if
the
tank
ever
cracked,
they
could
use
Flash
Mob
Computing
to
model
the
scenario.
ParaCrawl v7.1