Translation of "Trinkwasserverschmutzung" in English

Ein Rückgang bei der Verwendung von Pflanzenschutzmitteln kommt zugleich über eine Verbesserung der Lebensmittelqualität, der Verringerung der Trinkwasserverschmutzung, den Umweltschutz und die nachhaltige Erhaltung der natürlichen Ressourcen der Gesellschaft zugute.
At the same time, a reduction in the use of pesticides will be beneficial for society, via an improvement of food quality, reduction of drinking water pollution, environmental protection and sustainable conservation of natural resources.
Europarl v8

Falls während dieser Zeitspanne eine Belastung durch polychlorierte Biphenyle oder mit Perchloraten aus der Umwelt, beispielsweise durch Trinkwasserverschmutzung, auf die mütterlichen Schilddrüsenhormone störend einwirkt, kann das wiederum die Gehirnentwicklung ihres Kindes in einer höchst-kritischen Phase beeinträchtigen.
If an environmental exposure to a substance such as a polychlorinated biphenyl or perchlorate interferes with the mother’s thyroid hormones in this period — as could happen through water pollution, for example — that could in turn affect her child at a critical stage of brain development.
GlobalVoices v2018q4

Zweck der Regelungen ist die Durchführung von Untersuchungen über die Wasserverschmutzung, die Verringerung des Wasserverbrauchs von Unternehmen, Maßnahmen zur Verhütung bzw. Begrenzung der Grundwasserverschmutzung sowie die Bekämpfung der Trinkwasserverschmutzung.
They are aimed at carrying out studies into water pollution, the reduction of water consumption by businesses, the cleaning up of sites capable of polluting the water table and the fight against drinking water pollution.
TildeMODEL v2018

Typisch hierfür ist die Debatte ums Fracking: Das Thema wurde in den Medien im Zusammenhang mit Trinkwasserverschmutzung immer wieder aufgegriffen.
A typical example of this is the debate around fracking: The topic has appeared in the media time and time again in connection with the pollution of drinking water.
ParaCrawl v7.1

Da die kleinteilige polnische Landwirtschaft vergleichsweise wenig industrialisiert ist, sind dem Land die gravierenden Folgen der konventionellen Landwirtschaft wie Bodenversauerung, Trinkwasserverschmutzung und Reduzierung der Artenvielfalt weitgehend erspart geblieben.
Because Polish small-scale agriculture is comparatively under-industrialised, the land there has largely been spared the grave consequences of conventional agriculture such as ground acidification, drinking water pollution and reduction of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Ausgemergelte Böden durch Monokulturen, Pestizide sowie Dünger auf den Feldern, daraus folgende Trinkwasserverschmutzung, Grundnahrungsmittelknappheit – um nur ein paar zu nennen.
Emaciated soils by monocultures, excess of pesticides and fertilizer on the fields, pollution of drink water, basic nutriments shortage – just to name a few.
ParaCrawl v7.1

Diese sind pharmazeutische Arzneien einerseits und Zerstörung, sowie Verschmutzung lebensnotwendiger Nahrungsmittel andererseits (Mikrowelle, nicht-biologische Landwirtschaft und vorsätzliche Trinkwasserverschmutzung, einschließlich der Nutzung von Kunststoff für Wasserflaschen).
These are pharmaceutical medicine and the destruction and pollution of essential nutrients (microwave ovens, non-organic farming and deliberate pollution of drinking water, including the use of plastics to bottle water).
ParaCrawl v7.1

Wenn etwa eine Gruppe von Nachbarn über die mögliche Trinkwasserverschmutzung als Folge eines Lecks im unterirdischen Tank der örtlichen Gastankstelle beunruhigt ist, könnten sie Flashmob-Computing zur Modellierung des Szenarios einsetzen.
If a group of neighbors were worried about how a local gas station's underground gas tank might leak into the drinking water if the tank ever cracked, they could use Flash Mob Computing to model the scenario.
ParaCrawl v7.1