Translation of "Trinkwasserqualität" in English
Damit
wird
meines
Erachtens
eine
grundlegende
Garantie
für
die
Trinkwasserqualität
geboten.
This,
to
me,
represents
a
basic
guarantee
of
the
quality
of
drinking
water.
Europarl v8
Die
biologischen
Nährstoffe,
die
erste
Textilwaren
--
das
Abwasser
hatte
Trinkwasserqualität.
So
the
biological
nutrients,
the
first
fabrics
--
the
water
coming
out
was
clean
enough
to
drink.
TED2013 v1.1
Auch
die
Trinkwasserqualität
ist
schlecht
und
liegt
deutlich
unter
den
EU-Standards.
The
quality
of
drinking
water
in
Szczecin
is
also
poor,
well
below
EU
standards.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
kommt
der
Kontrolle
der
Trinkwasserqualität
vor
Ort
eine
große
Bedeutung
zu.
Monitoring
the
quality
of
drinking
water
locally
is
also
of
great
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Trinkwasserqualität
ist
durch
Eutrophierung
und
die
Verseuchung
durch
Schädlingsbekämpfungsmittel
gefährdet.
The
quality
of
drinking
water
is
threatened
by
eutrophication
and
pesticide
contamination.
TildeMODEL v2018
Gute
Trinkwasserqualität
sollte
an
erster
Stelle
stehen.
Good
quality
drinking
water
should
be
a
first
priority.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
drei
Projekte
ist
die
Gewährleistung
einer
hohen
Trinkwasserqualität.
The
three
projects
aim
at
ensuring
high
quality
drinking
water.
TildeMODEL v2018
Nur
noch
reichlich
20
%
des
Wasserangebots
haben
Trinkwasserqualität.
Only
just
over
20%
of
total
supplies
is
of
drinking
water
quality.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
Begründung
erläutert,
liegen
der
Richtlinie
WHO-Leitwerte
für
Trinkwasserqualität
zugrunde.
As
is
explained
in
the
explanatory
memorandum
WHO
guideline
values
for
drinking
water
quality
have
been
used
as
a
basis
for
the
proposed
Directive.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Umweltprogramms
Griechenlands
ist
die
Sicherstellung
der
Trinkwasserqualität
und
der
Trinkwasserversorgung.
Problems
relating
to
the
inadequate
water
supply
of
Athens
reappeared
due
to
extensive
water
losses
(sinkholes
in
the
Yliki
Lake)
and
the
massive
urbanisation
of
the
wider
prefecture
of
Attiki.
EUbookshop v2
Die
Kommission
nimmt
die
Besorgnisse
bezüglich
der
Trinkwasserqualität
in
Griechenland
zur
Kenntnis.
Answer
The
Commission
takes
note
of
the
concerns
relative
to
the
drinking
water
quality
in
Greece.
EUbookshop v2
Auch
die
Trinkwasserqualität
wird
sich
im
Zuge
die
ser
Maßnahmen
verbessern.
The
quality
of
drinking
water
will
also
be
enhanced.
EUbookshop v2
Noch
heute
haben
die
Quellen
des
Brunnbachs
Trinkwasserqualität.
Even
today,
the
springs
of
Brunnbach
have
drinking
water
quality.
WikiMatrix v1
Das
in
die
Kanalisation
gelangende
Wasser
hat
somit
Trinkwasserqualität.
Accordingly,
the
water
reaching
the
sewer
is
of
drinking
water
quality.
EuroPat v2
Das
klare,
reißende
Wasser
besitzt
Trinkwasserqualität.
The
clear
but
torrential
river
has
potable
drinking
water.
WikiMatrix v1
Jeder
Bürger
hat
Anspruch
auf
ein
Wasser
in
Trinkwasserqualität.
Everybody
has
the
right
to
enjoy
top-quality
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Wasser,
das
Tiere
trinken
sollte
Trinkwasserqualität
haben.
The
water
animals
drink
should
have
the
quality
of
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Wozu
das
Meer
,
wenn
wir
einen
See
mit
Trinkwasserqualität
haben.....
Why
the
sea
,
if
we
have
a
lake
with
drinking
water
quality
.....
CCAligned v1
Hat
das
gefilterte
Wasser
wirklich
Trinkwasserqualität?
Does
the
filtered
water
really
have
drinking
water
quality?
CCAligned v1
Bei
alten
Rohrinstallationssystemen
aus
verzinktem
Stahl
führt
die
heutige
Trinkwasserqualität
oft
zu
Korrosionen.
With
old
pipe
installation
systems
made
of
galvanized
steel,
today's
drinking
water
quality
often
leads
to
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Trinkwasserqualität
in
Pakistan
und
China
essentiell,
um
Magenprobleme
zu
verhindern.
Essential
in
China
and
Pakistan,
the
water
quality
is
poor.
ParaCrawl v7.1
Zur
Herstellung
von
Anwendungslösungen
ist
Wasser
von
Trinkwasserqualität
erforderlich.
For
the
production
of
application
solutions,
drinking
water
quality
water
is
required.
ParaCrawl v7.1
Im
Lebensmittelbereich
die
Flächen
abschließend
mit
Wasser
von
Trinkwasserqualität
behandeln.
Finally,
in
food
area,
treat
surfaces
with
drinking
quality
water.
ParaCrawl v7.1