Translation of "Trinkmenge" in English
Für
Tipps
zur
Reduktion
der
Trinkmenge,
klicken
Sie
hier.
For
tips
on
reducing
the
amount
you
drink,
click
here.
.
ParaCrawl v7.1
Die
Trinkmenge
wurde
täglich
bilanziert
und
das
Tränkwasser
stets
frisch
angesetzt.
The
amount
drunk
was
monitored
daily,
and
the
drinking
water
was
always
freshly
prepared.
EuroPat v2
Ausreichend
trinken(keine
Einschränkung
der
Trinkmenge)
Drink
plenty
of
fluid
(no
limitation
of
quantity)
ParaCrawl v7.1
Die
normale
tägliche
Trinkmenge
umfasst
1,0-1,5l
Wasser.
The
normal
daily
water
intake
is
1.0-1.5L.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
wird
durch
diätetische
Maßnahmen
(Kochsalzrestriktion,
ausreichende
Trinkmenge)
ergänzt.
This
approach
is
complemented
by
dietetic
measures
(protein-reduced
nutrition,
salt
restraint,
high
liquid
intake).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vorgehen
wird
durch
diätetische
Maßnahmen
(eiweißreduzierte
Ernährung,
Kochsalzrestriktion,
hohe
Trinkmenge)
ergänzt.
This
approach
is
complemented
by
dietetic
measures
(protein-reduced
nutrition,
salt
restraint,
high
liquid
intake).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ernährung
mit
Pulvermilch
richtet
sich
die
tägliche
Trinkmenge
nach
dem
Körpergewicht
Ihres
Kindes.
The
amount
of
liquid
needed
when
using
baby
formula
depends
on
your
baby's
body
weight.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dir
bei
seiner
Trinkmenge
große
Veränderungen
auffallen,
dann
solltest
du
dies
nicht
unbeachtet
lassen.
If
you
notice
any
big
changes
in
this
amount,
take
note.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
gute
Spülung
zu
erreichen,
sollte
die
tägliche
Trinkmenge
zwei
bis
drei
Liter
betragen.
To
reach
a
good
lavage,
the
everyday
drinking
amount
should
amount
to
from
two
to
three
litres.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ernährungsphysiologisch
problematisch
und
kann
u.a.
aufgrund
der
geringen
Trinkmenge
zu
schwerwiegenden
gesundheitlichen
Problemen
führen.
It
is
problematic
from
a
nutritional
point
of
view
and
given
the
small
amount
of
fluids,
it
can
lead
to
serious
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Gewinnen
Sie
das
legendäre
«Sahara-Race»
und
steigern
Sie
dabei
Ihre
Trinkmenge
und
körperliche
Aktivität.
Win
the
legendary
«Sahara
Race»
and
increase
your
drinking
quantity
and
physical
activity.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ballaststoffen,
erhöhter
Trinkmenge
und
milden
Abführmitteln
wird
der
Stuhl
weichgemacht
und
die
Verstopfung
behoben.
The
stool
is
softened
and
the
constipation
is
remedied
with
fibre-rich
food,
increased
fluid
intake
and
mild
laxatives.
ParaCrawl v7.1
Befolgen
Sie
bitte
die
Empfehlungen
Ihres
Arztes
zur
Trinkmenge
am
Tag
Ihrer
Behandlung,
damit
Ihr
Körper
ausreichend
mit
Flüssigkeit
versorgt
ist.
Follow
your
doctor's
advice
on
how
much
fluid
to
drink
on
the
day
of
your
treatment
so
you
stay
well
hydrated.
ELRC_2682 v1
Insgesamt
ist
Bier
das
am
häufigsten
konsumierte
Getränk:
Etwa
40
%
der
zur
letzten
Trinkgelegenheit
konsumierten
Trinkmenge
(Reinalkohol)
entfielen
auf
Bier,
gefolgt
von
30
%
für
Spirituosen
und
13
%
für
Wein.
All
in
all,
beer
is
the
dominant
beverage,
accounting
for
some
40
%
of
the
amount
consumed
(in
100
%
alcohol)
on
the
last
drinking
day,
and
followed
by
30
%
for
spirits
and
13
%
for
wine.
EUbookshop v2
Geht
man
wie
die
deutsche
Bundesregierung
von
der
Trinkmenge
aus,
so
finden
wir
unter
der
14-
bis
49jährigen
Bevölkerung
nicht
weniger
als
8
%
„Vieltrinker"
mit
einem
durchschnittlich
täglichen
Alkoholkonsum
von
80
Gramm
Alkohol
und
mehr.
According
to
the
Federal
German
Government's
figures
for
alcohol
consumption,
no
fewer
than
8%
of
persons
in
the
14-19
years
age
group
are
'heavy
drinkers'
with
an
average
daily
alcohol
consumption
of
80
grammes
or
more.
EUbookshop v2
Geht
man
wie
die
deutsche
Bundesregierung
von
der
Trinkmenge
aus,
so
finden
wir
unter
der
14-
bis
49jährigen
Bevölkerung
nicht
weniger
als
8
%
„Vieltrinker"
mit
einem
durchschnittlich
täglichen
Alkoholkonsum
von
80
Gramm
Alkohol
und
mehr.
According
to
the
Federal
German
Government's
figures
for
alcohol
consumption,
no
fewer
than
8%
of
persons
in
the
14-19
years
age
group
are
'heavy
drinkers'
with
an
average
daily
alcohol
consumption
of
80
grammes
or
more.
EUbookshop v2
Keinen
Einfluss
auf
die
Kopfschmerzen
hatten
die
tägliche
Trinkmenge
(31),
das
Auslassen
von
Mahlzeiten
(31)
und
die
Anamnese
einer
abgelaufenen
Meningitis
(e25).
Other
studies
showed
no
influence
by
the
daily
fluid
intake
(31),
skipping
meals
(31)
or
a
history
of
meningitis
(e25).
ParaCrawl v7.1
Die
tägliche
Trinkmenge
sollte
grundsätzlich
ca.
1,5
-
2
Litern
von
einer
zuckerfreien,
energiearmen
Flüssigkeit
sein.
One
should
drink
daily
about
1.5
–
2
litres
of
a
sugar-free,
low
energy
liquid.
ParaCrawl v7.1
Eine
Packung
Lebenswert
bio
Folgemilch
3
ergibt
ca.
34
Mahlzeiten
a
100
ml
Trinkmenge
(Standardrezeptur).
One
package
Lebenswert
bio
follow-up
formula
3
gives
34
meals
each
with
100
ml
drinking
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
tägliche
Flüssigkeitsbedarf
eines
erwachsenen
Menschen
liegt
bei
zweieinhalb
bis
drei,
die
tägliche
Trinkmenge
bei
eineinhalb
bis
zwei
Litern.
The
daily
fluid
requirement
for
an
adult
is
two-and-a-half
to
three
litres,
the
daily
recommended
intake
is
one-and-a-half
to
two
litres.
ParaCrawl v7.1
Figur
1
zeigt
die
Futteraufnahme
und
Trinkmenge
im
Beobachtungszeitraum
von
6
Wochen
bei
Süßmolkepermeat
(SMP)-behandelten
Tieren
und
deren
Kontrollen.
FIG.
1
shows
the
intake
of
feed
and
drink
during
the
6-week
period
of
observation
in
animals
treated
with
sweet
whey
permeate
(SMP)
and
their
controls.
EuroPat v2
In
den
ersten
Wochen
braucht
ein
Kind
etwa
ein
1/6
seines
Körpergewichts
als
tägliche
Trinkmenge.
In
the
first
few
weeks,
your
child
will
need
approximately
1/6
of
its
body
weight
as
a
daily
liquid
intake.
CCAligned v1
Eine
Trinkmenge
von
mindestens
zwei
Litern
pro
Tag
sorgt
für
ein
gutes
durchspülen
der
Nieren
und
der
Harnwege.
Drinking
at
least
two
liters
per
day
flushes
the
kidneys
and
urinary
tract.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beschwerden
könnten
zu
vielen
Erkrankungen
passen,
aber
auch
harmlos
sein
und
sich
durch
eine
ausreichende
Trinkmenge,
Anwendung
von
Lutschbonbons
und
das
„Abtrainieren“
eines
möglicherweise
erworbenen
„Räusperzwangs“
wieder
beheben
lassen.
Your
complaints
could
fit
in
several
diseases
or
though
be
harmless
and
could
possibly
be
eliminated
by
a
sufficient
among
of
drinking,
usage
of
sucking
sweets
and
getting
rid
of
a
possibly
acquired
"constraint
to
hawk".
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entstehung
der
Steine
spielen
Ernährung
und
Trinkmenge,
aber
auch
Harnwegsinfektionen
und
verschiedene
Stoffwechselerkrankungen
eine
bedeutende
Rolle.
Not
only
nutrition
and
fluid
intake,
but
also
urinary
tract
infections
and
various
metabolic
diseases
play
a
significant
role
in
the
formation
of
the
stones.
ParaCrawl v7.1
Für
Proviant
rechne
ich
nochmal
bis
zu
7
Kilo
(nach
dem
Einkaufen),
jedoch
wegen
der
Trinkmenge
im
Tagesverlauf
stark
schwankend.
For
victuals
I'm
again
counting
up
to
7
kg
(15
lbs
-
after
shopping),
but
due
to
drinking
quantum
most
variable
in
the
course
of
day.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzer
Zeit
wird
es
seinen
eigenen
Rhythmus
von
Trinken,
Schlafen
und
Wachsein
finden.
Die
Stillhäufigkeit
und
die
Trinkmenge
sind
also
sehr
individuell.
After
a
short
while
it
will
find
its
own
rhythm
of
drinking,
sleeping
and
being
awake;
thus
the
frequency
and
amount
of
breastfeeding
is
very
individual.
ParaCrawl v7.1