Translation of "Trinkmenge" in English

Für Tipps zur Reduktion der Trinkmenge, klicken Sie hier.
For tips on reducing the amount you drink, click here. .
ParaCrawl v7.1

Die Trinkmenge wurde täglich bilanziert und das Tränkwasser stets frisch angesetzt.
The amount drunk was monitored daily, and the drinking water was always freshly prepared.
EuroPat v2

Ausreichend trinken(keine Einschränkung der Trinkmenge)
Drink plenty of fluid (no limitation of quantity)
ParaCrawl v7.1

Die normale tägliche Trinkmenge umfasst 1,0-1,5l Wasser.
The normal daily water intake is 1.0-1.5L.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen wird durch diätetische Maßnahmen (Kochsalzrestriktion, ausreichende Trinkmenge) ergänzt.
This approach is complemented by dietetic measures (protein-reduced nutrition, salt restraint, high liquid intake).
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen wird durch diätetische Maßnahmen (eiweißreduzierte Ernährung, Kochsalzrestriktion, hohe Trinkmenge) ergänzt.
This approach is complemented by dietetic measures (protein-reduced nutrition, salt restraint, high liquid intake).
ParaCrawl v7.1

Bei der Ernährung mit Pulvermilch richtet sich die tägliche Trinkmenge nach dem Körpergewicht Ihres Kindes.
The amount of liquid needed when using baby formula depends on your baby's body weight.
ParaCrawl v7.1

Wenn dir bei seiner Trinkmenge große Veränderungen auffallen, dann solltest du dies nicht unbeachtet lassen.
If you notice any big changes in this amount, take note.
ParaCrawl v7.1

Um eine gute Spülung zu erreichen, sollte die tägliche Trinkmenge zwei bis drei Liter betragen.
To reach a good lavage, the everyday drinking amount should amount to from two to three litres.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ernährungsphysiologisch problematisch und kann u.a. aufgrund der geringen Trinkmenge zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führen.
It is problematic from a nutritional point of view and given the small amount of fluids, it can lead to serious health problems.
ParaCrawl v7.1

Gewinnen Sie das legendäre «Sahara-Race» und steigern Sie dabei Ihre Trinkmenge und körperliche Aktivität.
Win the legendary «Sahara Race» and increase your drinking quantity and physical activity.
ParaCrawl v7.1

Mit Ballaststoffen, erhöhter Trinkmenge und milden Abführmitteln wird der Stuhl weichgemacht und die Verstopfung behoben.
The stool is softened and the constipation is remedied with fibre-rich food, increased fluid intake and mild laxatives.
ParaCrawl v7.1

Befolgen Sie bitte die Empfehlungen Ihres Arztes zur Trinkmenge am Tag Ihrer Behandlung, damit Ihr Körper ausreichend mit Flüssigkeit versorgt ist.
Follow your doctor's advice on how much fluid to drink on the day of your treatment so you stay well hydrated.
ELRC_2682 v1

Insgesamt ist Bier das am häufigsten konsumierte Getränk: Etwa 40 % der zur letzten Trinkgelegenheit konsumierten Trinkmenge (Reinalkohol) entfielen auf Bier, gefolgt von 30 % für Spirituosen und 13 % für Wein.
All in all, beer is the dominant beverage, accounting for some 40 % of the amount consumed (in 100 % alcohol) on the last drinking day, and followed by 30 % for spirits and 13 % for wine.
EUbookshop v2

Geht man wie die deutsche Bundesregierung von der Trinkmenge aus, so finden wir unter der 14- bis 49jährigen Bevölkerung nicht weniger als 8 % „Vieltrinker" mit einem durchschnittlich täglichen Alkoholkonsum von 80 Gramm Alkohol und mehr.
According to the Federal German Government's figures for alcohol consumption, no fewer than 8% of persons in the 14-19 years age group are 'heavy drinkers' with an average daily alcohol consumption of 80 grammes or more.
EUbookshop v2

Geht man wie die deutsche Bundesregierung von der Trinkmenge aus, so finden wir unter der 14- bis 49jährigen Bevölkerung nicht weniger als 8 % „Viel­trinker" mit einem durchschnittlich täglichen Alkoholkonsum von 80 Gramm Alkohol und mehr.
According to the Federal German Government's figures for alcohol consumption, no fewer than 8% of persons in the 14-19 years age group are 'heavy drinkers' with an average daily alcohol consumption of 80 grammes or more.
EUbookshop v2

Keinen Einfluss auf die Kopfschmerzen hatten die tägliche Trinkmenge (31), das Auslassen von Mahlzeiten (31) und die Anamnese einer abgelaufenen Meningitis (e25).
Other studies showed no influence by the daily fluid intake (31), skipping meals (31) or a history of meningitis (e25).
ParaCrawl v7.1

Die tägliche Trinkmenge sollte grundsätzlich ca. 1,5 - 2 Litern von einer zuckerfreien, energiearmen Flüssigkeit sein.
One should drink daily about 1.5 – 2 litres of a sugar-free, low energy liquid.
ParaCrawl v7.1

Eine Packung Lebenswert bio Folgemilch 3 ergibt ca. 34 Mahlzeiten a 100 ml Trinkmenge (Standardrezeptur).
One package Lebenswert bio follow-up formula 3 gives 34 meals each with 100 ml drinking amount.
ParaCrawl v7.1

Der tägliche Flüssigkeitsbedarf eines erwachsenen Menschen liegt bei zweieinhalb bis drei, die tägliche Trinkmenge bei eineinhalb bis zwei Litern.
The daily fluid requirement for an adult is two-and-a-half to three litres, the daily recommended intake is one-and-a-half to two litres.
ParaCrawl v7.1

Figur 1 zeigt die Futteraufnahme und Trinkmenge im Beobachtungszeitraum von 6 Wochen bei Süßmolkepermeat (SMP)-behandelten Tieren und deren Kontrollen.
FIG. 1 shows the intake of feed and drink during the 6-week period of observation in animals treated with sweet whey permeate (SMP) and their controls.
EuroPat v2

In den ersten Wochen braucht ein Kind etwa ein 1/6 seines Körpergewichts als tägliche Trinkmenge.
In the first few weeks, your child will need approximately 1/6 of its body weight as a daily liquid intake.
CCAligned v1

Eine Trinkmenge von mindestens zwei Litern pro Tag sorgt für ein gutes durchspülen der Nieren und der Harnwege.
Drinking at least two liters per day flushes the kidneys and urinary tract.
ParaCrawl v7.1

Ihre Beschwerden könnten zu vielen Erkrankungen passen, aber auch harmlos sein und sich durch eine ausreichende Trinkmenge, Anwendung von Lutschbonbons und das „Abtrainieren“ eines möglicherweise erworbenen „Räusperzwangs“ wieder beheben lassen.
Your complaints could fit in several diseases or though be harmless and could possibly be eliminated by a sufficient among of drinking, usage of sucking sweets and getting rid of a possibly acquired "constraint to hawk".
ParaCrawl v7.1

Bei der Entstehung der Steine spielen Ernährung und Trinkmenge, aber auch Harnwegsinfektionen und verschiedene Stoffwechselerkrankungen eine bedeutende Rolle.
Not only nutrition and fluid intake, but also urinary tract infections and various metabolic diseases play a significant role in the formation of the stones.
ParaCrawl v7.1

Für Proviant rechne ich nochmal bis zu 7 Kilo (nach dem Einkaufen), jedoch wegen der Trinkmenge im Tagesverlauf stark schwankend.
For victuals I'm again counting up to 7 kg (15 lbs - after shopping), but due to drinking quantum most variable in the course of day.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzer Zeit wird es seinen eigenen Rhythmus von Trinken, Schlafen und Wachsein finden. Die Stillhäufigkeit und die Trinkmenge sind also sehr individuell.
After a short while it will find its own rhythm of drinking, sleeping and being awake; thus the frequency and amount of breastfeeding is very individual.
ParaCrawl v7.1