Translation of "Trinkgenuss" in English
Der
unnachahmliche
Trinkgenuss
wird
von
zahlreichen
Auszeichnungen
bestätigt.
The
inimitable
drinking
enjoyment
has
been
validated
time
and
time
again
by
numerous
awards.
CCAligned v1
Natürlich
ist
das
Gebirgsquellwasser
aber
auch
pur
ein
köstlich-kühler
Trinkgenuss.
This
mountain
spring
water
also
makes
a
pure
and
delicious,
cool
beverage
too.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anreise
servieren
wir
prickelnden
Trinkgenuss
und
Appetit-Häppchen
auf
dem
Zimmer.
Upon
arrival,
we
serve
a
sparkling
drinking
pleasure
and
appetizers
in
your
room.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Informationen
ergaben
sich
wesentliche
Eckdaten
für
Ess-
und
Trinkgenuss.
This
information
provided
Symrise
with
key
benchmark
data
relating
to
food
and
drink
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Ehrliche
Weine
suchen
–
Trinkgenuss
finden.
Shop
for
authentic
wines
–
find
your
drinking
pleasure.
CCAligned v1
Die
edelsüßen
Weine
sind
heute
immer
noch
ein
Trinkgenuss.
Today,
the
noble
sweet
wines
are
still
a
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Die
Reifung
auf
Eichenholz
vollendet
den
Trinkgenuss.
The
maturation
on
oak
wood
completes
the
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Diese
bernsteinfarbene
Bierspezialität
ist
ein
preisgekrönter
Trinkgenuss
von
der
Brauerei
De
Koninck
.
This
amber-coloured
speciality
beer
is
a
prize-winning
drink
from
the
De
Koninck
brewery
.
ParaCrawl v7.1
Ein
Trinkgenuss...
der
jeden
Aperitif
verfeinert
und
in
der
Kinopause
perfekt
erfrischt.
A
drinking
pleasure...
which
refines
every
aperitif
and
refreshes
perfectly
in
the
cinema
break.
ParaCrawl v7.1
Viel
Finesse
und
kristalline
Brillanz
versprechen
beschwingten
Trinkgenuss
und
großes
Lagerpotential.
Lots
of
finesse
and
crystal-clear
brilliance
promise
drinking
pleasure
and
lots
of
aging
potential.
ParaCrawl v7.1
Durch
seinen
geringen
Alkoholgehalt
ist
dieser
Wein
ein
unkomplizierter
Trinkgenuss.
Due
to
its
low
alcohol
content,
this
wine
is
an
uncomplicated
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Trinkgenuss
auf
das
Wesentliche
reduziert.
Drinking
pleasure
reduced
to
the
bare
essentials.
ParaCrawl v7.1
Dieser
junge
zu
trinkende
Rosé
aus
Südtirol
bietet
echten
Trinkgenuss
und
macht
Lust
auf
mehr.
This
young
rosé
from
South
Tyrol
offers
real
drinking
pleasure
and
makes
you
want
more.
ParaCrawl v7.1
Das
einfache,
schnelle
Öffnen
der
Flasche,
das
heraussprudelnde
Getränk
symbolisieren
Frische
und
Trinkgenuss.
The
easy,
fast
opening
of
the
bottle
and
the
pouring
drink
symbolise
freshness
and
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Der
geringe
Alkoholgehalt,
die
feine
Säure
und
seine
Leichtigkeit
sorgen
für
einen
knackigen
Trinkgenuss.
The
low
alcohol
content,
the
fine
acidity
and
its
lightness
ensure
a
crisp
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
Weichheit
und
Saftigkeit
schafft
dieser
Wein
einen
Trinkgenuss
mit
einen
angenehm
anregenden
Abgang.
With
its
softness
and
juiciness,
this
wine
creates
a
drinking
pleasure
with
a
pleasantly
stimulating
finish.
ParaCrawl v7.1
Die
klare
und
zurückhaltende
Formgebung
unterstützt
die
Wiedererkennbarkeit
und
garantiert
Trinkgenuss
in
seiner
schönsten
Form.
The
clear
and
restrained
form
strengthens
brand
recognition
and
guarantees
drinking
enjoyment
in
its
highest
form.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
den
Einfluss,
den
der
Trinkgenuss
durch
die
Jahrtausende
auf
die
Kunst
hatte.
It
is
about
the
influence
exerted
on
art
through
the
millennia
by
the
pleasurable
drink.
ParaCrawl v7.1
Der
Rosé
ist
Teil
der
modernen
Gutslinie
von
Kloster
Eberbach
und
steht
für
unkomplizierten
Trinkgenuss.
The
Rosé
is
part
of
the
modern
estate
line
of
Kloster
Eberbach
and
stands
for
uncomplicated
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Unter
Beifügung
von
frischem
Zugerberger
Quellwasser
wird
schließlich
der
richtige
Alkoholgehalt
für
vorzüglichen
Trinkgenuss
erreicht.
By
adding
fresh
Zugerberg
spring
water,
the
correct
alcohol
content
for
superb
drinking
pleasure
is
finally
achieved.
ParaCrawl v7.1
Dank
flexiblen
Lamellen
sitzt
der
Deckel
wie
angegossen
auf
der
Tasse
und
ermöglicht
komfortablen
Trinkgenuss.
Thanks
to
its
flexible
fins,
the
lid
fits
snugly
on
the
cup,
making
it
the
ultimate
convenience
for
out
and
about
too.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Cillit
Bonaqua
Umkehrosmose-Systeme
garantieren
ein
Höchstmaß
an
Reinheit
und
Sicherheit
für
Ihren
täglichen
Trinkgenuss.
The
new
Cillit
Bonaqua
reverse
osmosis
systems
guarantee
the
highest
standard
of
purity
and
safety
for
your
daily
drinking
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Sie
liefern
eine
harmonische,
seidig
weiche
Schiava,
die
einen
angenehmen
und
fruchtigen
Trinkgenuss
verspricht.
They
yield
forth
a
harmonious,
silky
smooth
Schiava
that
promises
an
agreeable
and
fruity
drinking
pleasure.
ParaCrawl v7.1