Translation of "Trinkgenuss" in English

Der unnachahmliche Trinkgenuss wird von zahlreichen Auszeichnungen bestätigt.
The inimitable drinking enjoyment has been validated time and time again by numerous awards.
CCAligned v1

Natürlich ist das Gebirgsquellwasser aber auch pur ein köstlich-kühler Trinkgenuss.
This mountain spring water also makes a pure and delicious, cool beverage too.
ParaCrawl v7.1

Bei Anreise servieren wir prickelnden Trinkgenuss und Appetit-Häppchen auf dem Zimmer.
Upon arrival, we serve a sparkling drinking pleasure and appetizers in your room.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Informationen ergaben sich wesentliche Eckdaten für Ess- und Trinkgenuss.
This information provided Symrise with key benchmark data relating to food and drink pleasure.
ParaCrawl v7.1

Ehrliche Weine suchen – Trinkgenuss finden.
Shop for authentic wines – find your drinking pleasure.
CCAligned v1

Die edelsüßen Weine sind heute immer noch ein Trinkgenuss.
Today, the noble sweet wines are still a drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Die Reifung auf Eichenholz vollendet den Trinkgenuss.
The maturation on oak wood completes the drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Diese bernsteinfarbene Bierspezialität ist ein preisgekrönter Trinkgenuss von der Brauerei De Koninck .
This amber-coloured speciality beer is a prize-winning drink from the De Koninck brewery .
ParaCrawl v7.1

Ein Trinkgenuss... der jeden Aperitif verfeinert und in der Kinopause perfekt erfrischt.
A drinking pleasure... which refines every aperitif and refreshes perfectly in the cinema break.
ParaCrawl v7.1

Viel Finesse und kristalline Brillanz versprechen beschwingten Trinkgenuss und großes Lagerpotential.
Lots of finesse and crystal-clear brilliance promise drinking pleasure and lots of aging potential.
ParaCrawl v7.1

Durch seinen geringen Alkoholgehalt ist dieser Wein ein unkomplizierter Trinkgenuss.
Due to its low alcohol content, this wine is an uncomplicated drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Trinkgenuss auf das Wesentliche reduziert.
Drinking pleasure reduced to the bare essentials.
ParaCrawl v7.1

Dieser junge zu trinkende Rosé aus Südtirol bietet echten Trinkgenuss und macht Lust auf mehr.
This young rosé from South Tyrol offers real drinking pleasure and makes you want more.
ParaCrawl v7.1

Das einfache, schnelle Öffnen der Flasche, das heraussprudelnde Getränk symbolisieren Frische und Trinkgenuss.
The easy, fast opening of the bottle and the pouring drink symbolise freshness and enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Der geringe Alkoholgehalt, die feine Säure und seine Leichtigkeit sorgen für einen knackigen Trinkgenuss.
The low alcohol content, the fine acidity and its lightness ensure a crisp drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner Weichheit und Saftigkeit schafft dieser Wein einen Trinkgenuss mit einen angenehm anregenden Abgang.
With its softness and juiciness, this wine creates a drinking pleasure with a pleasantly stimulating finish.
ParaCrawl v7.1

Die klare und zurückhaltende Formgebung unterstützt die Wiedererkennbarkeit und garantiert Trinkgenuss in seiner schönsten Form.
The clear and restrained form strengthens brand recognition and guarantees drinking enjoyment in its highest form.
ParaCrawl v7.1

Es geht um den Einfluss, den der Trinkgenuss durch die Jahrtausende auf die Kunst hatte.
It is about the influence exerted on art through the millennia by the pleasurable drink.
ParaCrawl v7.1

Der Rosé ist Teil der modernen Gutslinie von Kloster Eberbach und steht für unkomplizierten Trinkgenuss.
The Rosé is part of the modern estate line of Kloster Eberbach and stands for uncomplicated drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Unter Beifügung von frischem Zugerberger Quellwasser wird schließlich der richtige Alkoholgehalt für vorzüglichen Trinkgenuss erreicht.
By adding fresh Zugerberg spring water, the correct alcohol content for superb drinking pleasure is finally achieved.
ParaCrawl v7.1

Dank flexiblen Lamellen sitzt der Deckel wie angegossen auf der Tasse und ermöglicht komfortablen Trinkgenuss.
Thanks to its flexible fins, the lid fits snugly on the cup, making it the ultimate convenience for out and about too.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Cillit Bonaqua Umkehrosmose-Systeme garantieren ein Höchstmaß an Reinheit und Sicherheit für Ihren täglichen Trinkgenuss.
The new Cillit Bonaqua reverse osmosis systems guarantee the highest standard of purity and safety for your daily drinking enjoyment.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern eine harmonische, seidig weiche Schiava, die einen angenehmen und fruchtigen Trinkgenuss verspricht.
They yield forth a harmonious, silky smooth Schiava that promises an agreeable and fruity drinking pleasure.
ParaCrawl v7.1