Translation of "Trilogverhandlungen" in English

Bei den Trilogverhandlungen wurde nun ein Kompromiss geschlossen.
The trialogue has now succeeded in agreeing to the compromise.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss kann somit das Ergebnis der Trilogverhandlungen annehmen.
The Committee on Budgets can thus adopt the outcome of the trilogue discussions.
Europarl v8

Trotzdem gehen Rat und Parlament nun mit überzogenen Forderungen in die anstehenden Trilogverhandlungen.
But the Council and the Parliament will still enter the approaching triangular negotiations with excessive demands.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich froh, dass in den Trilogverhandlungen ein gerade noch akzeptabler Kompromiss gefunden wurde.
Therefore, I am happy that an acceptable compromise was found in the trialogue negotiations.
Europarl v8

Erst wenn auch diese abgeschlossen sind, können die Trilogverhandlungen zwischen Rat und Parlament starten.
Only once these have been concluded it will be possible to start the trilogue negotiations between Council and Parliament.
ParaCrawl v7.1

Am Abend ging es dann in den ersten offiziellen Trilogverhandlungen mit dem Rat gleich zur Sache.
In the evening, the first official trilogue negotiations with the Council came straight to the point.
ParaCrawl v7.1

Als nächster Schritt folgen die Trilogverhandlungen zwischen der Europäischen Kommission, dem Parlament und dem Rat.
A next step will be the trilogue negotiations between European Commission, Parliament and Council.
ParaCrawl v7.1

Die Abstimmung des Parlaments ist für Februar angesetzt und die Trilogverhandlungen können im Frühling beginnen.
The vote in the Parliament is scheduled for February and the trialogue negotiations can start in spring.
ParaCrawl v7.1

Die FDP fordert, dass im Zuge der Trilogverhandlungen mit dem Rat und der Kommission diese Vorschriften noch verändert werden.
The FDP calls for these provisions to be amended during the trilogue negotiations with the Council and Commission.
Europarl v8

Während der Trilogverhandlungen wurde mir klar, dass die Verbesserungen, die ich im Namen des Parlaments vorgelegt habe, für faire und effiziente Energiemärkte sehr wichtig sind.
During the trialogue negotiations, it became clear to me that the improvements put forward by me on behalf of Parliament are essential for fair and effective energy markets.
Europarl v8

Was die Kommission erreicht hat, was die Berichterstatter des Parlaments erreicht haben, gerade auch in den Trilogverhandlungen, ist beispielhaft.
What the Commission has achieved and what Parliament's rapporteurs have achieved, particularly in the trialogue negotiations, is an example to us all.
Europarl v8

Die Tatsache, dass einzelne Mitgliedstaaten selbst nach Abschluss der Trilogverhandlungen versucht haben, über die sogenannten Korrelationstabellen im wahrsten Sinne des Wortes Sand ins Getriebe zu streuen, um diese Richtlinie zu blockieren, finde ich persönlich sehr bedauernswert.
I find it highly regrettable that several Member States attempted, even after the conclusion of the trialogue negotiations, to throw a spanner in the works - they really did try - in connection with the correlation tables in order to block this directive.
Europarl v8

Ich habe den beiden Kompromissen, die in schwierigen Trilogverhandlungen zwischen Parlament, Rat und Kommission zustande gekommen sind, zugestimmt.
I voted in favour of both the compromises reached in the difficult trialogue negotiations between Parliament, the Council and the Commission.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht Böge über die Interinstitutionelle Vereinbarung gestimmt, weil er meiner Meinung den kleinsten gemeinsamen Nenner nach langwierigen Trilogverhandlungen darstellt.
I voted in favour of the Böge report on the interinstitutional agreement because I feel that it represents the highest common denominator, following lengthy negotiations in trialogue.
Europarl v8

Mit Freude kann die finnische Ratspräsidentschaft bestätigen, dass zur Abstimmung ein Paket von Änderungsanträgen vorliegt, das auf dem Ergebnis der Trilogverhandlungen basiert.
It is with pleasure that the Finnish Presidency can confirm that there is a package of amendments to be voted on which is based on the outcome of the tripartite negotiations.
Europarl v8

Ich bin sicher, Herr Kommissar Kallas, dass Ihnen auch bewusst ist, in welche Richtung die Trilogverhandlungen gehen.
I am sure, Commissioner Kallas, that you too are aware of the direction in which the trilogue negotiations are going.
Europarl v8

Dank der zügigen Arbeit des Ausschusses für Wirtschaft und Währung und der zielorientierten Trilogverhandlungen wird es möglich sein, dieses Dossier noch im Frühjahr abzuschließen, wenn ECOFIN am 27. März zustimmt.
It is thanks to the prompt work of the Committee on Economic and Monetary Affairs and to the purposeful trilogue negotiations that it will be possible to complete this dossier before spring is out, on the assumption that ECOFIN, on 27 March, agrees to it.
Europarl v8

Eine frühe Einigung über die Verordnung zur Energieeffizienzkennzeichnung – wir nehmen die Trilogverhandlungen diese Woche auf – wird es uns ermöglichen, den Schwerpunkt auf die Rechtsvorschriften zu legen, mit denen dazu beigetragen werden kann, die Sicherheit der Gasversorgung und die Transparenz der zwischenstaatlichen Abkommen im Energiebereich zu erhöhen.
An early agreement on the Regulation for energy efficiency labelling - we are starting the trialogues this week - will allow us to focus on legislation that can help increase the security of gas supply and the transparency of Intergovernmental Agreements in energy.
TildeMODEL v2018

Durch einen Änderungsantrag, der im letzten Moment vor der Abstimmung im September und den folgenden Trilogverhandlungen eingebracht wurde, konnte das EU-Parlament zumindest eine Ausnahmereglung für Freie-Software-Entwicklungsplattformen einführen.
In a last minute action back in September 2018, the European Parliament adopted an amendment and pushed it through the trilogue to at least protect Free Software developing platforms.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Positionen im Europäischen Parlament und im Rat fixiert sind, beginnen die Trilogverhandlungen mit der Kommission.
The trilogue negotiations with the Commission will begin once the positions have been fixed in European Parliament and Council.
ParaCrawl v7.1

Einige wesentliche Probleme sind aber auch nach der nunmehrigen Einigung noch ungelöst (siehe im einzelnen unsere Zusammenfassung der Trilogverhandlungen).
However, some significant problems remain unsolved, in spite of the present agreement (for details see our summary of the trilogue negotiations).
ParaCrawl v7.1

Damit ist ein Abschluss der Trilogverhandlungen, die erst nach einer Einigung des Rates auf eine gemeinsame Ausrichtung beginnen können, vor den EU-Wahlen im Mai 2019 kaum mehr realistisch.
Hence, a conclusion of the trilogue negotiations, which can only begin once the Council has agreed on a common approach, before the EU Elections in May 2019 is now barely realistic.
ParaCrawl v7.1

Heute haben die VerhandlungsführerInnen des Europaparlaments in den Trilogverhandlungen eine Übereinkunft mit dem Rat zur Schaffung einer neuen EU-Finanzaufsicht erreicht.
European Parliament negotiators have reached a provisional deal with the Council on legislation setting out a new EU financial architecture in trialogue negotiations today.
ParaCrawl v7.1

Welches Energieeffizienzziel sich die Europäische Union schlussendlich tatsächlich vorschreiben wird, wird in den nun folgenden Trilogverhandlungen zwischen Parlament, Rat und Kommission entschieden.
Which energy efficiency target the European Union will adopt in the end, will now be decided in the following trilogue negotiations between Parliament, Council and Commission.
ParaCrawl v7.1

Über die endgültige Position des Europäischen Parlaments zur Entsenderichtlinie wird es voraussichtlich am 26. Oktober in Straßburg zur Abstimmung kommen, bevor die Trilogverhandlungen mit der Kommission und dem Rat beginnen werden.
The vote on the final position of the European Parliament on the Posting of Workers Directive has been scheduled to take place on 26 October in Strasbourg, prior to the start of trilogue negotiations with Commission and Council.
ParaCrawl v7.1

Da im Rat eine Einigung noch nicht absehbar ist, bleibt auch der Zeitpunkt des Starts der Trilogverhandlungen ungewiss.
As an agreement in the Council cannot yet been foreseen, the start of the trilogue negotiations also remains uncertain.
ParaCrawl v7.1

Unter der österreichischen Ratspräsidentschaft im zweiten Halbjahr 2018 werden voraussichtlich die Trilogverhandlungen mit der Kommission und dem Rat erfolgen, wobei der Standpunkt des Rates ebenfalls noch offen ist.
The trilogue negotiations with the Commission and the Council will probably take place under the Austrian Presidency in the second half of 2018, whereby the position of the Council is also still open.
ParaCrawl v7.1

Die informellen Trilogverhandlungen zwischen der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat können nun beginnen.
The informal trilogue negotiations between the European Commission, the European Parliament and the Council can now begin.
ParaCrawl v7.1