Translation of "Treuhandverwaltung" in English

Hast du eine Treuhandverwaltung oder ein Testament oder Ähnliches?
Do you have a living trust or will of any kind?
OpenSubtitles v2018

Jeremy und ich hatten eine lebenslange Treuhandverwaltung.
Jeremy and I had a living trust.
OpenSubtitles v2018

Die Versammlung fordert wieder, SWA unter UNO Treuhandverwaltung zu stellen.
The Assembly reiterates its request that SWA should be placed under UN trusteeship.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wissen, hinterließ Harrison Wells Ihnen sein Eigentum als ein Teil seiner lebenslänglichen Treuhandverwaltung.
As you know, Harrison Wells left the property to you as part of his living trust.
OpenSubtitles v2018

Die lebenslange Treuhandverwaltung kann jederzeit vor dem Tod oder der Entmündigung geändert oder wiederrufen werden.
The living trust can be cancelled or changed at any time before death or incapacitation.
CCAligned v1

Er weiß, dass er während ihrer Beziehung... einen Ehevertrag unterschrieb, der ihm nichts ließ, wenn er sie verlässt und eine lebenslange Treuhandverwaltung die ihm alles gibt, wenn Sie stirbt.
He knows that during the course of their relationship, he signed a prenuptial agreement that gives him nothing if he leaves her, and a living trust that gives him everything if she dies.
OpenSubtitles v2018

Diese „Treuhandverwaltung“ animierte die französische Kolonialmacht nicht zu größeren Investitionen in die Eisenbahn des Landes.
The League of Nations "trusteeship" did not animate the French colonial powers to make greater investment in Cameroon's railways.
WikiMatrix v1

Wenn die einem Arbeitnehmer zugeteilten Anteile jedoch zwei Jahre lang unter Treuhandverwaltung bleiben, ist ihr Erwerb für den Arbeitnehmer steuerfrei (Perry und Kegley, 1990, S.199).
However, if shares are allocated to employees and are held in trust for two years, they are free of tax to the employee (Perry and Kegley, 1990, p. 199).
EUbookshop v2

Das Gesetz überträgt den Treuhändern in wirksamer Weise die Verantwortung für die Zusatzpensionskassen und untermauert den Status der Treuhandverwaltung von Pensionskassen.
The Act effectively places the responsibilities for supplementary pension schemes on the trustees and underpins the role of pension scheme trusteeship.
EUbookshop v2

Das einst Rembrandt zugeschriebene Hendrikjebildnis, das für das Führermuseum in Linz angekauft worden war, wurde 1952 von der amerikanischen Besatzungsmacht der Münchner Treuhandverwaltung übergeben.
The portrait of Hendrickje Stoffels attributed to Rembrandt, which had been purchased for the "Fuhrer Museum" in Linz, was handed over by the US occupying forces to the Munich-based Treuhandverwaltung (public trusteeship administration).
WikiMatrix v1

Viertens können Sie jeden Betrag zur Treuhandverwaltung an unsere Händler geben, und täglich passives Einkommen verdienen.
Fourthly, you can give any amount to our traders for trust management and earn passive income every day.
CCAligned v1

Fortis Intertrust, eine hundertprozentige Tochtergesellschaft von Fortis, ist der international führende erstklassige Anbieter von Dienstleistungen in den Bereichen Treuhandverwaltung und Unternehmensmanagement und hat sich mit seinem starken Umweltteam einen Namen als Pionier auf den noch jungen Emissionshandelsmärkten gemacht.
Fortis Intertrust, a wholly-owned subsidiary of Fortis, is the world‘s premium quality provider of trust and corporate management services and has been a frontrunner in the emerging carbon markets, having a strong environmental team in place.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Übertragung des Eigentums der eigenen PF, der Besitzer tatsächlich unterhält eine vollständige und uneingeschränkte Kontrolle über das Eigentum - in der Tat kann er PF ernannt Manager, und somit vermeiden, dass Sie tatsächlich Übertragung ihres Vermögens in Treuhandverwaltung zu anderen.
In the case of a transfer of property of his own PF, the owner actually maintains a complete and unrestricted control over the property - in fact he may be appointed manager of PF, and thus avoid having to actually transfer their property into trust management to others.
ParaCrawl v7.1

Der britische Delegationsführer bei den Vereinten Nationen, Bevin, stellt seine Völkerbundsmandate unter die Treuhandverwaltung der Vereinten Nationen.
British delegation leader at the UN, Bevin, declares that Great Britain is placing her mandates under UN trusteeship.
ParaCrawl v7.1

Nun, der letzte Weg, um Geld an den Finanzmärkten zu verdienen, worüber ich gerne sprechen würde, ist der Transfer von Kapital in Treuhandverwaltung ein anderer Händler, der viel mehr Erfahrung und Wissen hat.
Well, the last way to make money in the financial markets, which I would like to talk about - is the transfer of capital in trust management another trader who has much more experience and knowledge.
CCAligned v1

Die IBC darf jegliche Geschäfte betreiben, die nicht nach dem Gesetz von Belize verboten ist - bis auf Bankgeschäfte, Versicherungen, Treuhandverwaltung und kollektive Investitionen, bei denen eine Lizenz erforderlich ist.
The IBC may conduct any business, except for banking, insurance, trust management and collective investments, which require a license.
ParaCrawl v7.1

Fortis Intertrust ist für die Strukturierung, die Treuhandverwaltung und für die Verwaltung der gegründeten Zweckgesellschaft verantwortlich (Carbon Purchase Intermediary – CPI).
Fortis Intertrust is responsible for the structuring, trust management and administration of the special purpose vehicle created (Carbon Purchase Intermediary - CPI).
ParaCrawl v7.1

Verwaltungsgebühr – Zur Treuhandverwaltung und Buchhaltung und ist gewöhnlich von der aufgewendeten Zeit und direkten Aufwendungen abhängig.
Administration fee – covers the cost of trust administration, accounting and bookkeeping and is charged on a time spent plus direct costs basis.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Nachlass verwaltet wird, kann das ganze Vermögen oder ein Teil davon bei einer treuhänderischen Vermögensverwaltung angelegt werden und Treuhandangelegenheiten sowie Fragen zur Treuhandverwaltung können sich ergeben.
When an estate has been administered, the whole or part of the assets may be held in an ongoing trust and matters of trust and trust administration will arise. Levels of service
ParaCrawl v7.1

Der Hohe Repräsentant in Bosnien und der führende internationale Vermittler in Mazedonien sind beide Sonderbeauftragte der EU, und Kosovos Wirtschaft steht unter Treuhandverwaltung des europäischen UNMIK-Verantwortungsbereichs.
The High Representative in Bosnia and the leading international mediator in Macedonia are both EU Special Envoys, and Kosovo's economy is under the trusteeship of the EU Pillar of UNMIK.
ParaCrawl v7.1

Für die Deckung von Defiziten können Rücklagen und außerordentliche Mittel (z. B. Ausschüttungen der Treuhandverwaltung) herangezogen werden.
Where deficits occur, they are to be covered by reserves and extraordinary sums (e. g. disbursements from the "Treuhandverwaltung", board of trustees).
ParaCrawl v7.1

Die UNO Vollversammlung fordert zum siebenten Male, dass Südafrika SWA der Treuhandverwaltung der UNO übergeben müsse.
The UN General Assembly demands, for the seventh time, the Union of South Africa’s trusteeship administration of SWA.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich das richtig deute, ist das eine Treuhandverwaltung auf Lebenszeit. Und das bedeutet, wenn wir Pam nicht finden, oder sie tot ist...
If I read this right, her estate is a living trust, which means if we can't find Pam or if she's dead...
OpenSubtitles v2018