Translation of "Trennstrich" in English
Es
ist
dieser
dünne,
geekige
Trennstrich,
der
sie
am
Leben
erhält.
It's
this
thin
geeky
line
that
keeps
it
going.
TED2013 v1.1
Für
Rußland
bedeutet
der
August
1998
diesen
Trennstrich.
For
Russia,
August
1998
marked
that
dividing
line.
News-Commentary v14
Der
Kolben
17
ist
in
allen
vier
Figuren
als
ein
Trennstrich
dargestellt.
The
piston
17
is
represented
by
a
separating
line
in
FIGS.
5-8
.
EuroPat v2
Minimum
vor:
Legen
Sie
die
Mindestanzahl
der
Zeichen
vor
einem
Trennstrich
fest.
Minimum
Before:
Specify
the
minimum
number
of
characters
before
a
hyphen.
ParaCrawl v7.1
In
der
Evolution
wird
ein
Trennstrich
gezogen.
A
dividing
line
is
being
drawn
by
evolution.
ParaCrawl v7.1
Minimum
nach:
Legen
Sie
die
Mindestanzahl
der
Zeichen
nach
einem
Trennstrich
fest.
Minimum
After:
Specify
the
minimum
number
of
characters
after
a
hyphen.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
fügt
man
einen
Trennstrich
in
das
Menü
Spiel
ein.
This
will
add
a
separator-line
in
the
Game
Menu.
ParaCrawl v7.1
Durchwahlen
werden
nicht
gegliedert,
sondern
mit
Divis,
dem
kurzen
Trennstrich,
angehängt.
Extensions
are
not
structured,
but
appended
with
divis,
the
short
hyphen.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedingter
Trennstrich
wird
nur
eingefügt,
wenn
ein
Wort
am
Ende
einer
Zeile
getrennt
wird.
A
discretionary
hyphen
is
inserted
only
when
a
word
is
broken
at
the
end
of
a
line.
ParaCrawl v7.1
Da
der
amtierende
Ratspräsident
zwischen
seiner
Position
in
der
britischen
Regierung
und
seiner
Stellung
als
Vertreter
des
Rates
einen
Trennstrich
zog,
möchte
ich
ihn
in
seiner
Eigenschaft
als
amtierender
Ratspräsident
darum
ersuchen,
den
entsprechenden
Mitgliedstaat
aufzufordern,
damit
zu
beginnen,
die
erforderlichen
Änderungen
vorzunehmen,
damit
sämtliche
Bürger
demokratisch
im
Europäischen
Parlament
vertreten
sein
werden.
Given
that
the
President-in-Office
drew
a
line
between
his
position
in
the
British
Government
and
that
of
representing
the
Council,
could
I
invite
him,
as
President-in-Office,
to
invite
the
appropriate
Member
State
to
start
to
make
appropriate
amendments
to
make
sure
that
all
citizens
are
democratically
represented
here
in
Parliament?
Europarl v8
In
den
Rechtsvorschriften
der
EU
wird
ein
klarer
Trennstrich
zwischen
der
Regelung
der
elektronischen
Übertragung
und
der
Regelung
ihres
Inhalts
gezogen.
EU
legislation
makes
a
clear
distinction
between
the
regulation
of
electronic
transmissions
and
the
regulation
of
their
content.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
äußerst
wichtig,
dass
zwischen
entwickelten
und
nicht
entwickelten
Ländern
ein
Trennstrich
gezogen
wird
und
dass
diese
Mittel
nicht
für
europäische
Länder
allein
bestimmt
sind.
Here
it
is
essential
that
developed
and
undeveloped
countries
be
separated
and
that
these
funds
are
not
for
European
countries
alone.
Europarl v8
Wir
können
nicht
einfach
einen
Trennstrich
zwischen
unseren
Sicherheitsinteressen
einerseits
und
unseren
Entwicklungs-
und
Handelsinteressen
andererseits
ziehen.
We
cannot
simply
divide
between
our
security
interests
on
the
one
hand
and
our
development
and
trade
interests
on
the
other.
Europarl v8
Die
Tätigkeit
der
Lebensmittelbehörde
muss
auf
zwei
Grundprinzipien
basieren:
Es
ist
erforderlich,
ihr
eine
klare
Aufgabe
zuzuweisen
und
einen
Trennstrich
zu
ziehen
zwischen
dem,
was
unter
die
wissenschaftliche
Verantwortung
und
dem,
was
unter
die
politische
Verantwortung
fällt.
There
are
two
essential
principles
that
should
guide
the
actions
of
the
Food
Authority:
it
is
essential
to
give
it
a
clear
mission,
and
to
make
a
distinction
between
what
can
be
classified
as
scientific
responsibility
on
the
one
hand,
and
what
can
be
classified
as
political
responsibility
on
the
other.
Europarl v8
Er
wandte
ein,
dass
Glasfaserscheiben
keine
nachgelagerte
Ware
seien,
sondern
dass
an
dem
Punkt,
an
dem
offenmaschige
Geweberollen
beschichtet
werden,
ein
klarer
Trennstrich
zwischen
der
betroffenen
Ware
und
nachgelagerter
Ware
gezogen
werden
sollte.
It
claimed
that
fibreglass
discs
are
not
a
downstream
product
but
that
a
clear
line
between
the
product
concerned
and
a
downstream
product
should
be
drawn
at
the
stage
when
open
mesh
rolls
are
coated.
DGT v2019
Wenn
ein
oder
mehrere
Buchstaben
mit
nationaler
Bedeutung
am
Güterwagen
angebracht
sind,
muss
diese
nationale
Kennzeichnung
hinter
der
internationalen
Buchstabenkennzeichnung
angebracht
und
wie
folgt
durch
einen
Trennstrich
von
ihr
getrennt
sein:
When
one
or
more
index
letters
with
a
national
definition
are
inscribed
on
a
wagon,
this
national
marking
must
be
shown
after
the
international
letter
marking
and
separated
from
it
by
a
hyphen
as
follows:
DGT v2019