Translation of "Trennplatte" in English
Durch
diese
Maßnahmen
werden
die
Schalldurchlaßöffnungen
in
der
Trennplatte
durch
schmale
Schlitze
ersetzt.
As
a
result
of
these
techniques,
the
sound
openings
in
the
baffle
plate
are
replaced
by
narrow
slots.
EuroPat v2
Verstärkerbaugruppe
und
Träger
werden
geschwenkt
und
in
die
Trennplatte
eingedrückt.
The
amplifier
assembly
and
carrier
are
pivoted
and
pressed
into
the
separating
plate.
EuroPat v2
Dann
werden
die
Rückfaltplatten
86,87
über
die
jeweilige
Trennplatte
84,85
gefaltet
(Fig.
Then
the
backfolding
panels
86,87
are
folded
back
over
the
respective
separation
panel
84,85
(FIG.
EuroPat v2
Wesentlich
für
die
Erfindung
ist
das
Einfügen
einer
Trennplatte
29
in
die
Brenneranordnung.
Essential
to
the
invention
is
the
insertion
of
a
dividing
plate
29
into
the
burner
arrangement.
EuroPat v2
Die
Trennplatte
wird
eingesteckt
und
mittels
TP-F
oder
Frontplatte
fixiert.
The
partition
is
inserted
and
fixed
using
TP-F
or
front
panel.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungsschienen
19
sind
in
die
Trennplatte
14
eingesteckt.
The
guide
rails
19
are
inserted
into
the
partition
14
.
EuroPat v2
Zwischen
den
Vakuumisolierpaneelen
ist
bevorzugt
eine
akustische
Trennplatte
angeordnet.
An
acoustic
dividing
plate
is
preferably
arranged
between
the
vacuum
insulating
panels.
EuroPat v2
Die
akustische
Trennplatte
umfasst
bevorzugt
dasselbe
Material
wie
die
akustische
Isolierplatte.
The
acoustic
dividing
plate
preferably
includes
the
same
material
as
the
acoustic
insulating
plate.
EuroPat v2
Die
akustische
Trennplatte
füllt
bevorzugt
den
Zwischenraum
zwischen
zwei
Vakuumisolierpaneelen
aus.
The
acoustic
dividing
plate
preferably
fills
the
interspace
between
two
vacuum
insulating
panels.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Probenkammer
derart
ausgebildet
sein,
dass
die
Trennplatte
austauschbar
ist.
In
particular,
the
sample
chamber
can
be
designed
such
that
the
parting
plate
is
exchangeable.
EuroPat v2
Dadurch
könnte
die
Trennplatte
ebenfalls
in
einer
gewissen
Höhe
im
Reservoir
angeordnet
werden.
By
this,
the
parting
plate
could
also
be
arranged
at
a
certain
height
in
the
reservoir.
EuroPat v2
Die
Trennplatte
kann
flüssigkeitsundurchlässig,
porös
oder
als
Membran
ausgebildet
sein.
The
parting
plate
can
be
impermeable
to
liquids,
porous
or
be
designed
as
a
membrane.
EuroPat v2
Größe
und
Form
der
Trennplatte
richtet
sich
dabei
nach
dem
jeweiligen
Anwendungsfall.
The
size
and
shape
of
the
separating
plate
is
tailored
here
according
to
the
respective
application
case.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Seitenwandung
mit
der
Trennplatte
verklebt
oder
verschweißt
sein.
For
example,
the
side
wall
can
be
glued
or
welded
to
the
parting
plate.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Trennplatte
mit
der
Seitenwandung
lose
verbunden
sein.
As
an
alternative,
the
parting
plate
can
be
loosely
connected
with
the
side
wall.
EuroPat v2
Die
Trennplatte
kann
eine
Geometrie
aufweisen,
die
der
Geometrie
des
Reservoirs
entspricht.
The
parting
plate
can
have
a
geometry
which
corresponds
to
the
geometry
of
the
reservoir.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
ausreichende
Stabilität
der
Trennplatte
erreicht
werden.
This
can
offer
sufficient
stability
of
the
parting
plate.
EuroPat v2
Die
seitliche
Aussparung
kann
insbesondere
im
Bereich
einer
Ecke
der
Trennplatte
vorgesehen
sein.
The
lateral
recess
can
be
in
particular
provided
in
the
region
of
a
corner
of
the
parting
plate.
EuroPat v2
Diese
Verbreiterungen
werden
durch
seitliche
Aussparungen
an
den
Ecken
der
Trennplatte
4
gebildet.
These
broadenings
are
formed
by
lateral
recesses
at
the
corners
of
the
parting
plate
4
.
EuroPat v2
Hier
kommt
eine
Trennplatte
18
zum
Einsatz,
die
zwei
Lochreihen
aufweist.
In
this
embodiment,
the
separation
plate
18
has
two
rows
of
openings.
EuroPat v2
Zwischen
den
beiden
Druckkörpern
16
ist
eine
Trennplatte
42
vorgesehen.
A
dividing
plate
42
is
provided
between
the
two
pressure
elements
16
.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
kann
die
Vorrichtung
eine
thermische
Trennplatte
aufweisen.
In
a
further
preferred
embodiment,
the
device
can
have
a
thermal
isolation
plate.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Biegesteifigkeit
der
Trennplatte
mehr
als
190
000
N·mm
2
betragen.
In
particular,
the
flexural
strength
of
the
parting
plate
can
be
more
than
190
000
N·mm
2
.
EuroPat v2
Die
Trennplatte
4
könnte
alternativ
auch
porös
oder
als
Membran
ausgebildet
sein.
The
parting
plate
4
could
alternatively
also
be
porous
or
designed
as
a
membrane.
EuroPat v2
Die
Biegesteifigkeit
der
Trennplatte
4
kann
insbesondere
mehr
als
191666
N·mm
2
betragen.
The
flexural
strength
of
the
parting
plate
4
can
in
particular
be
more
than
191666
N·mm
2
.
EuroPat v2
Diese
Trennplatte
weist
eine
Rasteröffnung
90
auf.
This
partition
plate
has
a
scanning
opening
90
.
EuroPat v2
Die
eine
oder
mehrere
Führungsschiene
kann
die
Stützplatte
und
die
Trennplatte
verbinden.
One
or
several
guide
rails
can
connect
the
support
plate
and
the
partition.
EuroPat v2