Translation of "Trennfläche" in English
Eine
Trennfläche
zwischen
den
beiden
Gehäusehälften
10
und
20
steht
senkrecht
zur
Strömungsrichtung.
A
separating
surface
between
the
two
housing
sections
10
and
20
is
positioned
vertically
to
the
flow
direction.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
bildet
einen
schmalen
Spalt.
The
parting
plane
forms
a
narrow
gap.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
kann
der
Anschlussblock
in
seiner
Trennfläche
zusätzlich
mindestens
ein
Sackloch
aufweisen.
According
to
the
inventions
in
its
joint
face
the
connecting
block
can
additionally
have
at
least
one
blind
hole.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
7
verläuft
schräg
zur
Rohrleitungsachse
10
und
schneidet
diese.
The
dividing
face
7
extends
obliquely
with
respect
to
the
pipeline
axis
10
and
intersects
it.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
6
hat
einen
etwa
parabelförmigen
Verlauf.
The
separating
surface
6
has
an
approximately
parabolic
profile.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
3
kann
einstückig
mit
der
Behälterwand
8
verbunden
sein.
The
separating
surface
means
may
be
integrally
connected
to
the
container
wall
8.
EuroPat v2
Die
Spiegelfläche
des
Spiegels
4
ist
der
Trennfläche
3
zugewandt.
The
reflector
surface
of
the
reflector
4
faces
towards
the
separating
surface
means
3.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
3
ist
durchsichtig
ausgebildet
und
einstückig
mit
der
Behälterwand
8
verbunden.
The
separating
surface
means
3
is
transparent
or
translucent
and
is
integrally
connected
to
the
container
wall
8.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Trennfläche
in
der
Bewegungsrichtung
liegen.
In
particular,
the
separation
plane
can
be
in
the
direction
of
movement.
EuroPat v2
Die
beiden
Gehäuseteile
sind
an
einer
Trennfläche
29,
29'
miteinander
verbunden.
The
two
housing
parts
16
are
connected
to
one
another
at
a
dividing
face
29,
29
?.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
sie
auch
tangential
entlang
der
Trennfläche
6
verschiebbar.
Specifically,
they
can
also
be
pushed
tangentially
along
the
separation
surface
6
.
EuroPat v2
Ihre
Ausnehmungen
in
der
Trennfläche
29
des
Gehäusehauptteils
1
sind
hier
nur
Aufnahmen.
Their
recesses
in
the
dividing
face
29
?
of
the
housing
main
part
1
are
only
receptacles
here.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
bildet
dabei
die
Umfangsfläche
des
porösen
Körpers.
The
separating
surface
thereby
forms
the
peripheral
surface
of
the
porous
body.
EuroPat v2
Auch
kann
die
Trennfläche
in
einem
nachfolgenden
Bearbeitungsschritt
weiter
bearbeitet
werden.
The
parting
face
may
also
be
machined
further
in
a
subsequent
machining
step.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
eine
definierte
räumliche
Ausrichtung
des
Bauteils
und
damit
der
Trennfläche.
This
simplifies
a
defined
spatial
alignment
of
the
component
and
thus
the
separating
surface.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
40
kann
auch
eine
oder
mehrere
Stufen
besitzen.
The
joint
surface
40
may
have
one
or
several
steps.
EuroPat v2
In
den
dazwischenliegenden
Lagen
sind
Leiterbahnen
durch
die
Trennfläche
hindurchgeführt.
Strip
conductors
pass
through
the
separating
surface
in
the
intermediate
layers.
EuroPat v2
Dazu
weist
das
Basismodul
eine
senkrechte
Trennfläche
auf.
For
this
purpose,
the
base
module
has
a
vertical
separating
surface.
EuroPat v2
Der
geteilte
Lagersitz
5
ist
an
einer
Trennfläche
8
durch
Bruchtrennung
getrennt
worden.
The
divided
bearing
seat
5
has
been
separated
at
a
separating
surface
8
by
means
of
break-separation.
EuroPat v2
Eine
Trennfläche
4
zeigt
Spuren
der
Abscherung
durch
das
Messer
der
Diagonalschere.
A
cut
surface
4
shows
traces
of
being
sheared
off
by
the
knife
of
the
diagonal
shears.
EuroPat v2
In
diesem
Beispiel
wird
die
gesamte
Trennfläche
als
Identifikationsfläche
verwendet.
In
this
example,
the
whole
cut
surface
is
used
as
the
identification
surface.
EuroPat v2
Die
andere
Strahlung
dagegen
tritt
durch
die
Trennfläche.
The
other
radiation,
in
contrast,
passes
through
the
separating
surface.
EuroPat v2