Translation of "Trennfläche" in English

Eine Trennfläche zwischen den beiden Gehäusehälften 10 und 20 steht senkrecht zur Strömungsrichtung.
A separating surface between the two housing sections 10 and 20 is positioned vertically to the flow direction.
EuroPat v2

Die Trennfläche bildet einen schmalen Spalt.
The parting plane forms a narrow gap.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß kann der Anschlussblock in seiner Trennfläche zusätzlich mindestens ein Sackloch aufweisen.
According to the inventions in its joint face the connecting block can additionally have at least one blind hole.
EuroPat v2

Die Trennfläche 7 verläuft schräg zur Rohrleitungsachse 10 und schneidet diese.
The dividing face 7 extends obliquely with respect to the pipeline axis 10 and intersects it.
EuroPat v2

Die Trennfläche 6 hat einen etwa parabelförmigen Verlauf.
The separating surface 6 has an approximately parabolic profile.
EuroPat v2

Die Trennfläche 3 kann einstückig mit der Behälterwand 8 verbunden sein.
The separating surface means may be integrally connected to the container wall 8.
EuroPat v2

Die Spiegelfläche des Spiegels 4 ist der Trennfläche 3 zugewandt.
The reflector surface of the reflector 4 faces towards the separating surface means 3.
EuroPat v2

Die Trennfläche 3 ist durchsichtig ausgebildet und einstückig mit der Behälterwand 8 verbunden.
The separating surface means 3 is transparent or translucent and is integrally connected to the container wall 8.
EuroPat v2

Insbesondere kann die Trennfläche in der Bewegungsrichtung liegen.
In particular, the separation plane can be in the direction of movement.
EuroPat v2

Die beiden Gehäuseteile sind an einer Trennfläche 29, 29' miteinander verbunden.
The two housing parts 16 are connected to one another at a dividing face 29, 29 ?.
EuroPat v2

Insbesondere sind sie auch tangential entlang der Trennfläche 6 verschiebbar.
Specifically, they can also be pushed tangentially along the separation surface 6 .
EuroPat v2

Ihre Ausnehmungen in der Trennfläche 29 des Gehäusehauptteils 1 sind hier nur Aufnahmen.
Their recesses in the dividing face 29 ? of the housing main part 1 are only receptacles here.
EuroPat v2

Die Trennfläche bildet dabei die Umfangsfläche des porösen Körpers.
The separating surface thereby forms the peripheral surface of the porous body.
EuroPat v2

Auch kann die Trennfläche in einem nachfolgenden Bearbeitungsschritt weiter bearbeitet werden.
The parting face may also be machined further in a subsequent machining step.
EuroPat v2

Dies vereinfacht eine definierte räumliche Ausrichtung des Bauteils und damit der Trennfläche.
This simplifies a defined spatial alignment of the component and thus the separating surface.
EuroPat v2

Die Trennfläche 40 kann auch eine oder mehrere Stufen besitzen.
The joint surface 40 may have one or several steps.
EuroPat v2

In den dazwischenliegenden Lagen sind Leiterbahnen durch die Trennfläche hindurchgeführt.
Strip conductors pass through the separating surface in the intermediate layers.
EuroPat v2

Dazu weist das Basismodul eine senkrechte Trennfläche auf.
For this purpose, the base module has a vertical separating surface.
EuroPat v2

Der geteilte Lagersitz 5 ist an einer Trennfläche 8 durch Bruchtrennung getrennt worden.
The divided bearing seat 5 has been separated at a separating surface 8 by means of break-separation.
EuroPat v2

Eine Trennfläche 4 zeigt Spuren der Abscherung durch das Messer der Diagonalschere.
A cut surface 4 shows traces of being sheared off by the knife of the diagonal shears.
EuroPat v2

In diesem Beispiel wird die gesamte Trennfläche als Identifikationsfläche verwendet.
In this example, the whole cut surface is used as the identification surface.
EuroPat v2

Die andere Strahlung dagegen tritt durch die Trennfläche.
The other radiation, in contrast, passes through the separating surface.
EuroPat v2