Translation of "Trennebene" in English
Die
Trennebene
teilt
das
erste
und
das
zweite
Spindelteil.
The
separating
plane
divides
the
first
and
the
second
spindle
section.
EuroPat v2
In
dieser
Trennebene
hat
die
Wand
der
Flasche
1
einen
kreisförmigen
Verlauf.
In
this
separation
plane,
the
wall
of
bottle
1
has
a
circular
design.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
fertigumgeformte
Rohling
28
bis
zur
Trennebene
17
freigegeben
(Fig.
In
this
case,
the
completely
formed
blank
28
is
released
to
the
separation
plane
17
(FIG.
EuroPat v2
Die
Verbindungslaschen
grenzen
an
die
innere
Trennebene
der
beiden
Gehäusehälften.
The
attachment
brackets
adjoin
the
inner
parting
plane
of
the
two
housing
halves.
EuroPat v2
Aus
Montagegründen
sind
diese
Einheiten
als
Halbschalen
mit
horizontaler
Trennebene
ausgebildet.
For
reasons
of
assembly,
these
units
are
designed
as
half-shells
with
a
horizontal
parting
plane.
EuroPat v2
Miteinanderverschraubt
sind
diese
Halbschalen
in
der
Trennebene
über
Innenflansche
26
(Fig.
These
half-shells
are
screwed
to
one
another
at
the
parting
plane
via
inner
flanges
26
(FIG.
EuroPat v2
Die
Trennebene
26
liegt
auf
der
Höhe
der
Maschinenachse.
The
parting
plane
26
intersects
the
machine
axis.
EuroPat v2
Die
Trennebene
34
wird
mit
geeignetem
Dichtungsmaterial
abgedichtet.
The
parting
plane
34
is
sealed
with
a
suitable
sealing
material.
EuroPat v2
Dieser
Zylinderkopf
weist
somit
eine
einzige,
gegenüber
der
Umgebung
abzudichtende
Trennebene
auf.
This
cylinder
head
thus
has
a
single
separating
plane
that
must
be
sealed
from
the
environment.
EuroPat v2
Zwischen
Zylinderkopf
2
und
Gehäuse
ist
eine
Trennebene
5
vorgesehen.
A
junction
plane
5
is
provided
between
the
cylinder
head
2
and
the
housing.
EuroPat v2
Diese
zweite
Trennebene
ermöglicht
das
Einsetzen
und
Zurückführen
der
Klemmeinrichtung.
This
second
separating
plane
permits
the
insertion
and
removal
of
the
clamping
device.
EuroPat v2
Nach
Vulkanisation
erfolgt
die
Formöffnung
in
der
Trennebene
1
(Fig.
After
vulcanization,
the
mold
opening
takes
place
in
the
parting
plane
1
(FIG.
EuroPat v2
Beide
Elemente
sind
einteilige
Topfgehäuse
ohne
axiale
Trennebene.
Both
elements
are
single-piece
shell
casings
without
axial
split
planes.
EuroPat v2
Vorzugesweise
liegt
die
Trennebene
in
einer
vertikalen
Mitte
des
Ventilbauteils.
The
parting
plane
is
preferably
located
in
a
vertical
center
of
the
valve
component.
EuroPat v2
Diese
erste
Relativbewegung
oder
Steckbewegung
folgt
dabei
senkrecht
zur
Trennebene.
This
first
relative
motion
or
plug-in
motion
now
follows
at
right
angles
to
the
separating
plane.
EuroPat v2
Hierdurch
entsteht
in
einer
Richtung
parallel
zur
Trennebene
16
ein
Formschluss.
A
positive-locking
connection
is
formed
hereby
in
a
direction
in
parallel
to
the
separating
plane
16
.
EuroPat v2
Der
starre
Grundkörper
hat
demnach
die
Funktion
einer
Trennebene.
Thus,
the
rigid
main
body
has
the
function
of
a
separating
plane.
EuroPat v2
Der
Begriff
Werkzeugebene
bzw.
Trennebene
ist
insoweit
ein
geläufiger
Fachbegriff.
The
term
tool
plane
or
separation
plane
is
in
that
respect
a
familiar
technical
term.
EuroPat v2
Sie
werden,
mit
Ausnahme
der
Segmente
an
der
Trennebene,
rotationssymmetrisch
ausgeführt.
They
are
axially
symmetrically
constructed,
with
exception
of
the
segments
on
the
parting
plane.
EuroPat v2
Die
Leiterbahn
besitzt
in
der
Trennebene
einen
kleineren
Querschnitt
als
die
Anschlussfläche.
The
track
in
the
separating
plane
has
a
smaller
cross
section
than
the
terminal
pad.
EuroPat v2
Die
Trennebene
liegt
dabei
parallel
zur
Zylinderlängsachse.
The
parting
plane
is
positioned
parallel
to
the
longitudinal
cylinder
axis.
EuroPat v2
Die
Trennlinie
symbolisiert
eine
Trennebene,
die
sich
entlang
der
Längsachse
erstreckt.
The
dividing
line
symbolizes
a
dividing
plane
which
extends
along
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Die
Trennebene
16
befindet
sich
im
Gund
der
Einbuchtung.
The
split
line
16
is
located
in
the
bottom
of
the
indentation.
EuroPat v2
Die
Trennebenschweissnaht
21
ist
in
der
Trennebene
16
im
Grund
der
Einbuchtung
ausgeführt.
The
split
line
weld
seam
21
is
formed
in
the
split
line
16
in
the
bottom
of
the
indentation.
EuroPat v2
Die
Trennebene
ist
zur
Montage
und
Demontage
der
Maschine
erforderlich.
The
separating
plane
is
required
for
assembly
and
disassembly
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
als
Kugel
ausgebildete
Aufnahmevorrichtung
1
weist
eine
Trennebene
2
auf.
Receiving
apparatus
1,
embodied
as
a
sphere,
has
a
separating
plane
2
.
EuroPat v2
Sie
werden,
mit
Ausnahme
der
Trennebene,
rotationssymmetrisch
ausgeführt.
They
are
of
rotationally
symmetric
design,
with
the
exception
of
the
separating
plane.
EuroPat v2