Translation of "Treibjagd" in English

Es geht darum, dass er derjenige hinter dieser Treibjagd ist.
The point is, is that he is the one behind this witch hunt.
OpenSubtitles v2018

Die Treibjagd hätten wir hinter uns.
So much for the hunting party.
OpenSubtitles v2018

Leutnant, wir organisieren eine Treibjagd.
Lieutenant, we can organize a hunt.
OpenSubtitles v2018

Wo macht ihr die Treibjagd morgen?
Where will you hunt tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Die Treibjagd machen wir am Glantières-Hang.
We'll do the hunt at Glantiéres.
OpenSubtitles v2018

Was man hier sieht, ist eine klassische Treibjagd.
This is a classic drive, what you're watching here.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle an der Treibjagd teilnehmen!
If everyone shows at the hunt, it won't be able to escape.
OpenSubtitles v2018

In einer Woche, höchstens zwei startet eine große Treibjagd.
In a week, tops two, there's going to be a manhunt.
OpenSubtitles v2018

Morgen früh kommen wir wieder, dann gibt's eine Treibjagd.
Tomorrow, we come back in the morning and have a good old-fashioned manhunt.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Treibjagd in Miniaturgröße.
I would call it a miniature hunt.
QED v2.0a

Mit seiner Gruppe von vier Familien konnte er keine Treibjagd organisieren.
With a group of four families he could never organize a drive.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Massenmedien – bereits treue Unterstützer der Nazis – befürworteten diese Treibjagd.
The German mass media – already staunch supporters of the Nazis – supported this witch hunt.
ParaCrawl v7.1

Der Höhepunkt in der Jagd des Wildschweins ist die gut organisierte Treibjagd.
The peak of wild boar hunting is the well organised drive.
ParaCrawl v7.1

Die Viper PST Gen II 1-6x24 ist ideal für die Treibjagd.
The Viper PST Gen II 1-6x24 is ideal for the hunt.
ParaCrawl v7.1

Wie bei einer Treibjagd werden Juden zwischen und hinter den Fronten gejagt.
As in a hunt, Jews are chased between and behind the fronts.
ParaCrawl v7.1

Im neuen Jagdgesetz ist Treibjagd mit Einsatz von Hunden für die Wildschweinjagd erlaubt.
In the new Hunting Act battue hunting and use of dogs is allowed for boar hunting.
ParaCrawl v7.1

Im Gévaudan begann die größte Treibjagd, die es je im Königreich Frankreich gegeben hatte.
There was that day in Gevaudan... the largest hunt ever organized in the kingdom of France.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Treibjagd veranstalten.
We'll have a manhunt.
OpenSubtitles v2018

Für einen Naturforscher ist diese Szene in Wahrheit eine richtige Treibjagd und besonders effizient.
And indeed for a natural scientist, this scenery is a real hunting ground and a very efficient one.
QED v2.0a

Sein BMI ist überdurchschnittlich und er hält sich täglich mit einer kleinen Treibjagd fit.
His BMI is outstanding, and he keeps himself fit with a small daily hunt.
ParaCrawl v7.1

In November und Dezember läuft traditionell die Treibjagd auf Elch- und Schwarzwild auf vollen Touren.
The winter driven hunting goes by tradition in November and December at full speed.
ParaCrawl v7.1

Die Wildschwein Treibjagd wird im Nationalpark Fruska Gora in der Nähe der Stadt Novi Sad organisiert.
Wild boar driven huts are organized in Fruska Gora national park, close to the city of Novi Sad.
ParaCrawl v7.1