Translation of "Trauzeugin" in English
Zweite
Trauzeugin,
wenn
Tess
hier
wäre,
würde
sie
es
tun...
Co-maid
of
honour,
so
if
Tess
was
here,
I'd
do
it,
but
she's
not,
so...
OpenSubtitles v2018
Sophie,
wieso
besorgst
du
dir
nicht
etwas
Hilfe
von
deiner
Trauzeugin?
Sophie,
why
don't
you
get
some
help
from
your
Maid
of
Honor?
OpenSubtitles v2018
Rob,
das
ist
Kate,
meine
Trauzeugin.
Rob,
this
is
Kate,
my
maid
of
honour.
OpenSubtitles v2018
Warte
mal,
jetzt
bin
ich
nur
noch
die
lausige
Trauzeugin?
Wait,
now
I'm
just
some
lousy
maid
of
honor?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
meine
Trauzeugin.
You're
not
my
maid
of
honor
anymore.
OpenSubtitles v2018
Max,
möchtest
du
meine
Trauzeugin
sein?
Max,
do
you
want
to
be
my
maid
of
honor?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
miese
Trauzeugin
gewesen.
I've
been
a
crappy
best
man.
OpenSubtitles v2018
Also,
die
Trauzeugin
muss
einen
Toast
aussprechen.
So
the
best
man
needs
to
make
a
toast.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
geehrt,
deine
Trauzeugin
zu
sein.
I'd
be
honored
to
be
your
best
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
also
als
Trauzeugin
gestrichen,
weil
es
peinlich
war.
So
I
dropped
out
as
maid
of
honor
because
it
was
awkward
and
I
RSVP'd
"No."
OpenSubtitles v2018
Ich
war
Francies
erste
Wahl
für
die
Trauzeugin.
I
was
Francie's
first
choice
for
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Dina
war
die
Trauzeugin,
und
ich
erzählte
diese
Geschichte
als
meine
Trauzeugenrede.
Dina
was
the
maid
of
honor,
and
I
told
that
story
as
my
best
man
speech.
OpenSubtitles v2018
Wanda
bat
mich
ihre
Trauzeugin
zu
sein.
Wanda
asked
me
to
be
her
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
meine
Trauzeugin
sein,
Emma.
You're
gonna
be
my
maid
of
honor
Emma.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
verspreche,
eine
viel
bessere
Tante
als
Trauzeugin
zu
werden.
And
I
promise
to
be
a
much
better
aunt
than
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Und
Jennifer,
willst
du
meine
Trauzeugin
werden?
And,
Jennifer,
you'll
be
my
maid
of
honor?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
auch
einen
anderen
Job,
und
zwar
meine
Trauzeugin
zu
sein.
You
know
what,
Dawn?
You
have
another
job,
which
is
being
my
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
nie
gefragt,
ob
ich
deine
Trauzeugin
sein
möchte.
You
never
asked
me
to
be
your
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
ich
nehme
Trauzeugin.
Yeah,
I
think
I
might
go
with
"Best
Person."
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
schlechteste
Trauzeugin,
die
es
je
gab.
I
am
the
worst
maid
of
honor
ever.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Pfarrer,
Ich
bin
Lily
Aldrin,
die
Trauzeugin,
Hi,
Reverend,
I'm
Lily
Aldrin,
the
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
die
Trauzeugin
und
zugleich
die
Tochter
der
Braut.
AND
TODAY
I
AM
MULTITASKING
AS
THE
MAID
OF
HONOR
AND
THE
DAUGHTER
OF
THE
BRIDE,
OpenSubtitles v2018
Aber
dennoch
waren
Sie
die
Trauzeugin
auf
Amandas
Hochzeit.
But
was
everybody
the
maid
of
honor
at
Amanda's
wedding?
OpenSubtitles v2018
Um
der
Trauzeugin
das
Leben
leichter
zu
machen.
To
make
the
maid
of
honor's
life
easier.
OpenSubtitles v2018
Eine
könnte
Brautjungfer
sein,
oder
sogar
die
Trauzeugin.
One
could
be
a
bridesmaid,
or
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Und
Bailey
nannte
mich
ihre
Trauzeugin.
And
Bailey
calling
me
her
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018
Nicht
Trauzeugin,
aber
trotzdem
ist
es
cool.
Not
maid
of
honor,
but
still,
it's
cool.
OpenSubtitles v2018
Mom,
das
ist
Dr.
Zoe
Hart,
meine
Trauzeugin.
Mom,
this
is
Dr.
Zoe
Hart,
my
maid
of
honor.
OpenSubtitles v2018