Translation of "Trauzeugin" in English

Zweite Trauzeugin, wenn Tess hier wäre, würde sie es tun...
Co-maid of honour, so if Tess was here, I'd do it, but she's not, so...
OpenSubtitles v2018

Sophie, wieso besorgst du dir nicht etwas Hilfe von deiner Trauzeugin?
Sophie, why don't you get some help from your Maid of Honor?
OpenSubtitles v2018

Rob, das ist Kate, meine Trauzeugin.
Rob, this is Kate, my maid of honour.
OpenSubtitles v2018

Warte mal, jetzt bin ich nur noch die lausige Trauzeugin?
Wait, now I'm just some lousy maid of honor?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr meine Trauzeugin.
You're not my maid of honor anymore.
OpenSubtitles v2018

Max, möchtest du meine Trauzeugin sein?
Max, do you want to be my maid of honor?
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine miese Trauzeugin gewesen.
I've been a crappy best man.
OpenSubtitles v2018

Also, die Trauzeugin muss einen Toast aussprechen.
So the best man needs to make a toast.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre geehrt, deine Trauzeugin zu sein.
I'd be honored to be your best man.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde also als Trauzeugin gestrichen, weil es peinlich war.
So I dropped out as maid of honor because it was awkward and I RSVP'd "No."
OpenSubtitles v2018

Ich war Francies erste Wahl für die Trauzeugin.
I was Francie's first choice for maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Dina war die Trauzeugin, und ich erzählte diese Geschichte als meine Trauzeugenrede.
Dina was the maid of honor, and I told that story as my best man speech.
OpenSubtitles v2018

Wanda bat mich ihre Trauzeugin zu sein.
Wanda asked me to be her maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Du wirst meine Trauzeugin sein, Emma.
You're gonna be my maid of honor Emma.
OpenSubtitles v2018

Und ich verspreche, eine viel bessere Tante als Trauzeugin zu werden.
And I promise to be a much better aunt than maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Und Jennifer, willst du meine Trauzeugin werden?
And, Jennifer, you'll be my maid of honor?
OpenSubtitles v2018

Du hast auch einen anderen Job, und zwar meine Trauzeugin zu sein.
You know what, Dawn? You have another job, which is being my maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich nie gefragt, ob ich deine Trauzeugin sein möchte.
You never asked me to be your maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich glaube, ich nehme Trauzeugin.
Yeah, I think I might go with "Best Person."
OpenSubtitles v2018

Ich bin die schlechteste Trauzeugin, die es je gab.
I am the worst maid of honor ever.
OpenSubtitles v2018

Hallo, Pfarrer, Ich bin Lily Aldrin, die Trauzeugin,
Hi, Reverend, I'm Lily Aldrin, the maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Ich bin heute die Trauzeugin und zugleich die Tochter der Braut.
AND TODAY I AM MULTITASKING AS THE MAID OF HONOR AND THE DAUGHTER OF THE BRIDE,
OpenSubtitles v2018

Aber dennoch waren Sie die Trauzeugin auf Amandas Hochzeit.
But was everybody the maid of honor at Amanda's wedding?
OpenSubtitles v2018

Um der Trauzeugin das Leben leichter zu machen.
To make the maid of honor's life easier.
OpenSubtitles v2018

Eine könnte Brautjungfer sein, oder sogar die Trauzeugin.
One could be a bridesmaid, or maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Und Bailey nannte mich ihre Trauzeugin.
And Bailey calling me her maid of honor.
OpenSubtitles v2018

Nicht Trauzeugin, aber trotzdem ist es cool.
Not maid of honor, but still, it's cool.
OpenSubtitles v2018

Mom, das ist Dr. Zoe Hart, meine Trauzeugin.
Mom, this is Dr. Zoe Hart, my maid of honor.
OpenSubtitles v2018