Translation of "Traumbild" in English
Ihr
Traumbild
gefällt
mir
wirklich,
Dillon.
I
really
like
your
dream
board,
Dillon.
OpenSubtitles v2018
Freund
Euer
Traumbild
wies
Euch
wahr:
Your
dream
revealed
the
way
to
you.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Traumbild
erscheint
Ihnen
weiterhin
mehrmals
am
Tag
und
im
Schlaf.
This
vision
continues
to
visit
you
multiple
times
a
day
and
in
your
sleep.
TED2020 v1
Das
ist
nicht
das
Traumbild
eines
fähigen
Vaters.
It
doesn't
exactly
paint
a
picture
of
"capable
father."
OpenSubtitles v2018
Ich
erwache
mit
einem
kurzen
Traumbild.
I
wake
after
a
short
dream.
ParaCrawl v7.1
Bauch
und
Lenden
aus
Kupfer
stehen
im
Traumbild
des
Nebukadnezar
für
Griechenland.
In
the
vision
of
Nebuchadnezzar
belly
and
loins
of
copper
stand
for
Greece.
ParaCrawl v7.1
Und
such
das
Traumbild,
das
mir
längst
entschwunden,
And
track
that
vision
I
once
used
to
know,
ParaCrawl v7.1
Der
Seelenleib
hat
eine
Form
wie
ein
Traumbild
sie
hat.
The
soul
body
takes
form
as
a
dream
image
takes
form.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teile
uns
hier
deine
Wünsche
mit,
damit
wir
dir
dein
persönliches
Traumbild
malen
können.
Please
tell
us
your
wishes
so
that
we
can
paint
your
personal
dream
picture.
CCAligned v1
Dies
war
Saljin,
die
echte
Saljin
(oder
jedenfalls
ein
Traumbild
der
echten
Saljin).
This
was
Saljin,
the
true
Saljin
(or
at
least
a
dream
image
of
the
true
Saljin).
ParaCrawl v7.1
Viele
Männer
haben
ein
Leben
lang
ein
bestimmtes
Traumbild,
wie
eine
Frau
aussehen
sollte.
Many
men
have
a
certain
dream
image
for
a
lifetime,
as
a
woman
should
look.
ParaCrawl v7.1
Das
Traumbild,
das
Gott
gab
zu
Peter
in
Kapitel
10,
sollte
solche
Beschränkungen
entfernen.
The
vision
which
God
gave
Peter
in
chapter
10
was
intended
to
remove
such
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Das
Blatt
The
Agony
of
love
mit
dem
Einhorn
lässt
Mythos,
Lebensgeschichte
und
Traumbild
aufleben.
The
print
'The
Agony
of
Love',
with
its
unicorn,
revives
myths,
life
stories
and
dream
worlds.
ParaCrawl v7.1
Es
war
weder
ein
Weib,
noch
ein
Mann,
weder
ein
lebendes
Wesen,
noch
eine
feste
Gestalt:
es
war
eine
Figur,
eine
Art
Traumbild,
in
dem
sich
Wirklichkeit
und
Einbildung
wie
Dunkel
und
Licht
begegneten.
It
was
neither
a
woman,
nor
a
man,
nor
a
living
being,
nor
a
definite
form;
it
was
a
figure,
a
sort
of
vision,
in
which
the
real
and
the
fantastic
intersected
each
other,
like
darkness
and
day.
Books v1
Hoffnung
ist,
wenn
man
glaubt,
dass
diese
Erde
kein
Traumbild
ist,
sondern
ein
Leib
voll
Leben,
dass
uns
Gehör,
Gesicht,
Gefühl
nicht
narren,
und
dass
die
Dinge,
welche
uns
umgeben,
ein
Garten
sind,
vor
dessen
Tor
wir
harren.
Hope
exists
if
someone
believes
the
earth
is
not
a
dream...
but
a
living
body...
and
that
sight,
touch
and
hearing
do
not
lie.
And
that
everything
I
have
found
here...
is
like
a
garden,
viewed
from
outside
the
garden
gate.
OpenSubtitles v2018
Blairs
Traumbild
von
Kriegen
für
Werte
anstatt
für
Interessen
erscheint
immer
mehr
wie
ein
bequemer
moralischer
Vorwand
–
in
gewisser
Weise
ähnelt
er
der
Verwendung
von
Menschenrechten
durch
die
Regierungen
der
reichen
Länder,
um
ihre
fortwährende
Vorherrschaft
in
Institutionen
wie
der
Weltbank
und
dem
IWF
zu
rechtfertigen.
Blair’s
vision
of
wars
of
values
rather
than
interests
has
increasingly
come
to
seem
like
a
moral
flag
of
convenience
–
in
a
way
similar
to
the
use
of
human
rights
by
the
rich
world’s
governments
to
justify
their
continued
domination
of
institutions
like
the
World
Bank
and
the
IMF.
News-Commentary v14
Es
gibt
eine
Form
eines
noch-nicht-stattfindenden
Ereignisses,
das
nur,
–
nun,
in
diesem
Fall
vom
allwissenden
Geist
eines
Buddhas
erkannt
werden
kann,
–
aber
im
Allgemeinen
einfach
von
einem
geistigen
Bewusstsein
wahrgenommen
werden
kann,
wie
ein
Traumbild.
There's
a
form
of
a
not-yet-happening
event
that
only
can
be
known
by,
well,
in
this
case
the
omniscient
mind
of
a
Buddha,
but
in
general
just
a
mental
consciousness,
like
a
dream
image.
ParaCrawl v7.1
Lysh
war
nicht
unbedingt
sein
Traumbild
von
einem
Mädchen,
aber
sie
war
nett
und
klug
und
freizügig.
Lysh
was
not
exactly
his
dream
girl,
being
an
Otter,
but
she
was
nice
and
smart
and
permissive.
ParaCrawl v7.1
Filme
wie
»L’Avventura«
(1960),
»Il
Deserto
Rosso«
(1964),
»Professione:
Reporter«
(1975)
sind
stark
variierende
Einsätze
der
Wüste
als
Traumbild,
Paralleluniversum,
Projektionsfläche,
Urlandschaft,
postapokalyptische
Welt
und
Wirklichkeitsbeschreibung.
Films
such
as
«L
Avventura»
(1960),
«Il
Deserto
Rosso»
(1964),
and
«Professione:
Reporter»
(«The
Passenger,»
1975)
are
widely
varying
approaches
toward
the
desert
as
dream
image,
parallel
universe,
projection
surface,
primeval
landscape,
post
apocalyptic
world,
and
depiction
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Wie
PsychoanalytikerInnen
nähern
sich
die
Künstler
diesem
längst
vergangenen
«Traumbild
einer
Rettung»
und
versuchen,
die
Beschaffenheit
einzelner
Teile
als
Knotenpunkte
versteckter
Bedeutungen
zu
entziffern.
The
artists
approach
this
outdated
"vision
of
a
rescue"
like
psychoanalysts,
trying
to
interpret
die
quality
of
single
parts
as
hubs
of
hidden
meanings.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
verbringen
diese
Menschen
viel
Zeit
damit
ihrem
Körper
zu
einem
Ideal
oder
Traumbild
anzupassen,
das
häufig
nur
in
ihren
Vorstellungen
existiert
und
in
der
Realität
unerreichbar
ist,
weil
es
weit
von
ihrem
physiologischem
(normalem)
Körpergewicht
entfernt
ist.
For
this
reason,
these
people
spend
much
of
their
time
trying
to
conform
to
a
body
ideal,
an
image,
that
often
exists
only
in
their
minds
and
in
reality
is
unachievable,
because
it
is
far
from
their
physiological
weight.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
ist
das
Traumbild
in
die
nicht
minder
betörende
Welt
indischer
Schauplätze,
Farben
und
Dekorationen,
in
denen
sich
das
Liebesdrama
entwickelt.
The
dream
image
is
embedded
in
the
equally
enchanting
world
of
Indian
settings,
colours
and
decorations
in
which
the
love
drama
develops.
ParaCrawl v7.1