Translation of "Traumazentrum" in English
Helfen
Sie
diesen
Leuten,
damit
sie
zum
Traumazentrum
des
Washington
Hospital
gelangen.
Help
these
people
get
to
the
Washington
Hospital
Center's
trauma
unit.
OpenSubtitles v2018
Er
praktiziert
am
Traumazentrum
Hirslanden
in
Zürich.
He
practises
at
the
Hirslanden
Trauma
Centre
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Ich
verbrachte
die
nächsten
vier
Wochen
in
der
Intensivstation
im
Desert
Regional
Traumazentrum.
I
spent
the
next
four
weeks
in
intensive
care
unit
at
Desert
Regional
Trauma
Center.
ParaCrawl v7.1
Die
Berufsgenossenschaftliche
Unfallklinik
Frankfurt
am
Main
ist
ein
überregionales
unfallchirurgisches
Traumazentrum
im
Rhein-Main-Gebiet.
The
BG
Hospital
Frankfurt
am
Main
is
a
supraregional
trauma
centre
for
accident
surgery
in
the
Rhine-Main
area.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
finden
weitere
Informationen
unter
unserem
Traumazentrum
der
Hochschulambulanz.
Please
find
further
information
at
our
trauma
center
.
ParaCrawl v7.1
Er
praktiziert
am
Traumazentrum
Hirslanden
in
Zürich
und
bei
Orthoplus
in
Bern.
He
practises
at
the
Hirslanden
Trauma
Centre
in
Zurich
and
at
Orthoplus
in
Berne.
ParaCrawl v7.1
Das
Traumazentrum
dieser
Einrichtung
arbeitet
täglich
rund
um
die
Uhr.
The
trauma
center
of
this
institution
works
daily,
around
the
clock.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
kein
Traumazentrum
mehr.
We
are
not
a
trauma
center
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
rief
das
Traumazentrum
an.
I
just
got
off
the
phone
with
the
trauma
center
in
Bethesda.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
in
ein
Traumazentrum
geschickt
und
er
war
einige
Meilen
entfernt
in
einem
Kinderkrankenhaus.
I
was
sent
to
a
trauma
center
and
he
was
a
few
miles
away
at
a
children's
hospital.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinik
für
Unfallchirurgie
am
UniversitätsSpital
Zürich
hat
sich
als
führendes
Schweizer
Traumazentrum
auf
die
Behandlung
komplexer
Verletzungen
spezialisiert.
The
Trauma
Surgery
Clinic
at
the
UniversitätsSpital
ZÃ1?4rich
has
become
specialised
as
the
leading
Swiss
trauma
centre
for
the
treatment
of
complex
injuries.
ParaCrawl v7.1
Bei
traumatologischen
Patienten
mit
Schock
sollte
ein
direkter
Transport
in
ein
Traumazentrum
erfolgen
(GoR:
B).
Trauma
patients
with
shock
should
be
transferred
directly
to
a
trauma
center
(recommendation
grade:
B).
ParaCrawl v7.1
Ja,
während
ich
meinen
Herzanfall
hatte,
mit
einem
Rollstuhl
ins
Traumazentrum
gerollt
wurde,
startete
eine
intensiv
flüsternde
weibliche
Stimme
direkt
hinter
meinem
Kopf.
Yes,
while
I
was
having
my
heart
attack,
being
pushed
in
a
wheelchair
into
the
trauma
center,
an
intense
whispering
female
voice
started
up
right
behind
my
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinik
für
Unfallchirurgie
am
Universitäts-Spital
Zürich
hat
sich
als
führendes
Schweizer
Traumazentrum
auf
die
Behandlung
komplexer
Verletzungen
spezialisiert.
As
the
leading
Swiss
trauma
centre,
the
Trauma
Surgery
Clinic
at
the
University
Hospital
Zurich
specialises
in
the
treatment
of
complex
injuries.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
regionalen
Traumazentrum
sammelte
er
komplexe
Erfahrungen
von
der
Versorgung
Schwerstverletzter
über
die
Behandlung
von
Arbeits-
und
Schulunfällen
bis
zur
Anwendung
modernster
osteosynthetischer
und
endoprothetischer
Verfahren.
At
this
regional
trauma
centre
he
was
able
to
gather
complex
experience
in
treating
polytrauma
patients,
the
treatment
of
occupational
and
school
accidents,
as
well
as
the
application
of
osteosynthetic
and
endoprosthetic
procedures.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinik
ist
im
September
2011
als
erste
Schweizer
Klinik
überhaupt
von
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Unfallchirurgie
als
überregionales
Traumazentrum
zertifiziert
worden.
In
September
2011,
the
clinic
was
the
first
Swiss
institution
ever
to
be
certified
by
the
German
Society
of
Trauma
Surgery
as
a
nationwide
trauma
centre.
ParaCrawl v7.1
Im
Traumazentrum
des
allgemeinen
Krankenhauses
von
San
Franzisco
wurde
festgestellt,
dass
Derek
Wang
und
Frau
Wang
Prellungen
in
ihren
Gesichtern
hatten.
At
the
trauma
center
of
the
San
Francisco
General
Hospital,
Derek
Wang
and
Ms.
Wang
were
both
diagnosed
as
having
contusions
on
their
faces.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
noch
keine
gängige
Praxis,
und
nur
ein
großes
Traumazentrum
in
unserer
Region
fördert
den
FPDR
aktiv.
It
is
still
not
a
common
practice,
and
only
one
major
trauma
center
in
our
area
is
actively
encouraging
FPDR.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
wollen
wir
mit
dem
Aufbau
mehrerer
Betreuungseinrichtungen,
wie
etwa
das
Traumazentrum
in
Hamburg
oder
traditionelle
Rundhütten
in
Uganda,
in
denen
Therapiestunden
mit
traumatisierten
Kindern
stattfinden
sollen,
einen
großen
Schritt
tun.
This
year
we
will
be
taking
a
big
step
with
the
construction
of
several
care
facilities,
like
the
trauma
center
in
Hamburg
and
traditional
round
huts
in
Uganda,
in
which
therapy
lessons
with
children
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
medizinischen
Kernbereichen
wie
Akutversorgung,
Traumazentrum,
Notfalldienst,
Intensivstation,
Ambulatorium,
Neuro-Urologie
oder
Radiologie
unterhält
das
SPZ
auch
auf
Paraplegiologie
spezialisierte
Fachabteilungen
wie
Logopädie,
Chiropraktik,
Physiotherapie,
Ergotherapie,
Ernährungsberatung
und
andere
mehr.
Apart
from
the
core
medical
areas
like
acute
care,
trauma
centre,
emergency
service,
intensive
care
unit,
outpatient
care
unit,
neuro-urology,
or
radiology,
the
SPC
also
has
departments
which
specialise
in
paraplegiology,
such
as
speech
therapy,
chiropractic
services,
physiotherapy,
ergotherapy,
nutritional
advice,
and
lots
more.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
von
3-Hauptkrankenhäusern
bedient,
von
denen
eines
ein
Traumazentrum
der
Stufe
1
ist
und
über
eine
psychiatrische
Abteilung
verfügt,
aber
leider
(aufgrund
der
schlechten
Stadtplanung)
das
am
weitesten
entfernte
Krankenhaus
der
Stadt
ist
und
der
Transport
leicht
eine
halbe
Gebühr
in
Anspruch
nehmen
kann
Stunde
von
einigen
Orten
in
der
Stadt.
We
are
served
by
3
main
hospitals,
one
of
which
is
a
level
one
trauma
center
and
also
has
a
psychiatric
ward,
but
unfortunately
(due
to
poor
urban
planning)
is
the
most
remote
hospital
in
the
city,
and
transport
could
easily
take
over
half
an
hour
from
some
locations
in
the
city.
ParaCrawl v7.1