Translation of "Trauerweide" in English

Schicken Sie ein Taxi zum Restaurant "Trauerweide".
Please send a taxi to the Weeping Willow Restaurant.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus wie ein frisches Grab unter der Trauerweide.
You look like the last grave over near the willow.
OpenSubtitles v2018

Stellt ihn doch gleich unter die Trauerweide.
Why not under the willow, then?
OpenSubtitles v2018

Ich lege meinen Pyjama unter die Trauerweide.
I'll leave my pyjamas under the weeping willow tree.
OpenSubtitles v2018

Über Ihr Gedächtnis ist Trauerweide nicht styt,
Over your memory is not styt weeping willow,
CCAligned v1

Bitte hier anklicken um die Musik Trauerweide zu hören.
Please click here to hear the music Weeping Willow.
CCAligned v1

Die Sitze standen fast unsichtbar unter den herabhängenden Zweigen einer Trauerweide.
The seats stood almost invisible beneath the drooping branches of a weeping willow tree.
ParaCrawl v7.1

Die Silhouette erinnert an die Form einer Trauerweide.
The Silhouette reminds of a weeping whillow.
ParaCrawl v7.1

Du hast die Kraft des Adlers, mach keine Nester in der Trauerweide.
You have the power of an eagle, do not make nests in the weeping willow.
ParaCrawl v7.1

Ich bleibe noch lange vor der Trauerweide stehen und denke nach.
I stand, thinking, in front of the weeping willow for a long time.
ParaCrawl v7.1

Die Operation unter dem Kodenamen "Wildente"... wird im Restaurant "Trauerweide" durchgeführt.
The place for this new operation under the code name "wild duck"... will be a restaurant called "The Weeping Willow Tree".
OpenSubtitles v2018

Als Rory noch klein war, hat sie gehört, dass es hier eine Trauerweide gibt.
When Rory was little, she found out that one was called a weeping willow.
OpenSubtitles v2018

Yanagi Salix babylonica, Trauerweide.
Yanagi Salix babylonica, Weeping willow.
ParaCrawl v7.1

Rinde der Trauerweide, auf beiden Seiten umhüllt von zwei Lagen Wolle (340gr/m2)
Willow tree flakes enveloped in two layers of wool (340 gr/m2)
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich finden wir einen wirklich genialen Platz auf dem Campingplatz, unter einer Trauerweide.
And we actually find a really excellent place in the camping site below a weeping willow tree.
ParaCrawl v7.1

Keinesfalls aber dürfe die Trauerweide fehlen, die er für das »traditionelle Symbol« der Trauer hielt.
And in all his plans Homais always stuck to the weeping willow, which he looked upon as the indispensable symbol of sorrow.
Books v1

Jetzt pilgere ich jeden Tag zu einer bestimmten Trauerweide an der Seine und ich sehne mich nach den grünen Feldern im Busch ausserhalb von Bukafu.
Now I make a daily pilgrimage to visit a particular weeping willow by the Seine, and I hunger for the green fields in the bush outside Bukavu.
TED2020 v1

Zum Hindu-Gott Urvashi gebetet,... dass dein Darm sich entleeren und dein Penis wie eine Trauerweide runterhängen möge.
Nuked a burrito. Oh. Prayed to the Hindu god Urvashi that your bowels would loosen and your penis would droop like a willow tree.
OpenSubtitles v2018

Kurz hinter Le Square du Vert-Galant liegt die stromabwärts gelegene Spitze der Insel: Setzen Sie sich unter eine Trauerweide, die hier die Wacht an der Seine hält, schauen Sie sich die Bateaux-Mouches an, genießen Sie die unvergleichliche Aussicht auf die Stadt.
Just past Le Square du Vert-Galant lies the downstream tip of the island. Settle under the weeping willow that keeps sentry over the Seine to watch the bateaux-mouches and see an unparalleled view of the city.
ParaCrawl v7.1

Die ehemaligen Bewohner des Schlosses in Helmond, die Familie Wesselman, sind auf dem Insel im Zentrum des Parks begraben, unter sehr schönen, alten Buchen und einer imposanten Trauerweide.
The former residents of the Castle of Helmond, the Wesselman family are buried on the island in the heart of the park, surrounded by beautiful old birch trees and an impressive weeping willow.
CCAligned v1