Translation of "Trauerweide" in English
Schicken
Sie
ein
Taxi
zum
Restaurant
"Trauerweide".
Please
send
a
taxi
to
the
Weeping
Willow
Restaurant.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
aus
wie
ein
frisches
Grab
unter
der
Trauerweide.
You
look
like
the
last
grave
over
near
the
willow.
OpenSubtitles v2018
Stellt
ihn
doch
gleich
unter
die
Trauerweide.
Why
not
under
the
willow,
then?
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
meinen
Pyjama
unter
die
Trauerweide.
I'll
leave
my
pyjamas
under
the
weeping
willow
tree.
OpenSubtitles v2018
Über
Ihr
Gedächtnis
ist
Trauerweide
nicht
styt,
Over
your
memory
is
not
styt
weeping
willow,
CCAligned v1
Bitte
hier
anklicken
um
die
Musik
Trauerweide
zu
hören.
Please
click
here
to
hear
the
music
Weeping
Willow.
CCAligned v1
Die
Sitze
standen
fast
unsichtbar
unter
den
herabhängenden
Zweigen
einer
Trauerweide.
The
seats
stood
almost
invisible
beneath
the
drooping
branches
of
a
weeping
willow
tree.
ParaCrawl v7.1
Die
Silhouette
erinnert
an
die
Form
einer
Trauerweide.
The
Silhouette
reminds
of
a
weeping
whillow.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
die
Kraft
des
Adlers,
mach
keine
Nester
in
der
Trauerweide.
You
have
the
power
of
an
eagle,
do
not
make
nests
in
the
weeping
willow.
ParaCrawl v7.1
Ich
bleibe
noch
lange
vor
der
Trauerweide
stehen
und
denke
nach.
I
stand,
thinking,
in
front
of
the
weeping
willow
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Operation
unter
dem
Kodenamen
"Wildente"...
wird
im
Restaurant
"Trauerweide"
durchgeführt.
The
place
for
this
new
operation
under
the
code
name
"wild
duck"...
will
be
a
restaurant
called
"The
Weeping
Willow
Tree".
OpenSubtitles v2018
Als
Rory
noch
klein
war,
hat
sie
gehört,
dass
es
hier
eine
Trauerweide
gibt.
When
Rory
was
little,
she
found
out
that
one
was
called
a
weeping
willow.
OpenSubtitles v2018
Yanagi
Salix
babylonica,
Trauerweide.
Yanagi
Salix
babylonica,
Weeping
willow.
ParaCrawl v7.1
Rinde
der
Trauerweide,
auf
beiden
Seiten
umhüllt
von
zwei
Lagen
Wolle
(340gr/m2)
Willow
tree
flakes
enveloped
in
two
layers
of
wool
(340
gr/m2)
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
finden
wir
einen
wirklich
genialen
Platz
auf
dem
Campingplatz,
unter
einer
Trauerweide.
And
we
actually
find
a
really
excellent
place
in
the
camping
site
below
a
weeping
willow
tree.
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
aber
dürfe
die
Trauerweide
fehlen,
die
er
für
das
»traditionelle
Symbol«
der
Trauer
hielt.
And
in
all
his
plans
Homais
always
stuck
to
the
weeping
willow,
which
he
looked
upon
as
the
indispensable
symbol
of
sorrow.
Books v1
Jetzt
pilgere
ich
jeden
Tag
zu
einer
bestimmten
Trauerweide
an
der
Seine
und
ich
sehne
mich
nach
den
grünen
Feldern
im
Busch
ausserhalb
von
Bukafu.
Now
I
make
a
daily
pilgrimage
to
visit
a
particular
weeping
willow
by
the
Seine,
and
I
hunger
for
the
green
fields
in
the
bush
outside
Bukavu.
TED2020 v1
Zum
Hindu-Gott
Urvashi
gebetet,...
dass
dein
Darm
sich
entleeren
und
dein
Penis
wie
eine
Trauerweide
runterhängen
möge.
Nuked
a
burrito.
Oh.
Prayed
to
the
Hindu
god
Urvashi
that
your
bowels
would
loosen
and
your
penis
would
droop
like
a
willow
tree.
OpenSubtitles v2018
Kurz
hinter
Le
Square
du
Vert-Galant
liegt
die
stromabwärts
gelegene
Spitze
der
Insel:
Setzen
Sie
sich
unter
eine
Trauerweide,
die
hier
die
Wacht
an
der
Seine
hält,
schauen
Sie
sich
die
Bateaux-Mouches
an,
genießen
Sie
die
unvergleichliche
Aussicht
auf
die
Stadt.
Just
past
Le
Square
du
Vert-Galant
lies
the
downstream
tip
of
the
island.
Settle
under
the
weeping
willow
that
keeps
sentry
over
the
Seine
to
watch
the
bateaux-mouches
and
see
an
unparalleled
view
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemaligen
Bewohner
des
Schlosses
in
Helmond,
die
Familie
Wesselman,
sind
auf
dem
Insel
im
Zentrum
des
Parks
begraben,
unter
sehr
schönen,
alten
Buchen
und
einer
imposanten
Trauerweide.
The
former
residents
of
the
Castle
of
Helmond,
the
Wesselman
family
are
buried
on
the
island
in
the
heart
of
the
park,
surrounded
by
beautiful
old
birch
trees
and
an
impressive
weeping
willow.
CCAligned v1