Translation of "Trauermusik" in English
Irgendwie...
schreibe
ich
gerade
viel
Trauermusik.
I
seem
to
be
writing
a
lot
of
funeral
music.
OpenSubtitles v2018
Zum
Begräbnis
gehört
doch
'ne
anständige
Trauermusik.
A
funeral
needs
music
to
mourn
to.
OpenSubtitles v2018
Die
nüchterne
und
gerade
dadurch
expressive
Interpretation
der
Trauermusik
kann
als
Vorbild
dienen.
As
also
does
the
Trauermusik
represents
a
simple
and
expressive
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Wie
würde
sich
die
passende
Trauermusik
von
Cannibal
Movie
anhören?
What
would
the
adequate
funeral
music
by
Cannibal
Movie
sound
like?
ParaCrawl v7.1
Alle
Flaggen
sind
auf
Halbmast
gesetzt,
überall
sieht
man
Blumengebinde
und
hört
Trauermusik.
All
the
flags
are
at
half-mast,
and
there
are
wreathes
and
funeral
bands
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Die
tschechische
Philharmonie
spielte
die
Trauermusik
aus
der
Götterdämmerung
–
der
erste
tschechische
Heldentenor
war
gestorben.
The
Czech
Philharmonic
Orchestra
played
the
funeral
music
from
the
Dawn
of
the
Gods
–
the
first
Czech
heroic
tenor
died.
ParaCrawl v7.1
Die
Gambe
wurde
in
Deutschland
oft
mit
Trauermusik
verbunden,
zum
Beispiel
spielt
ein
fünfstimmiges
Gamben-Consort
nur
den
Höhepunkt
von
Buxtehudes
"Membra
Jesu
nostri",
und
eine
Gambe
begleitet
die
Arie
"Es
ist
vollbracht"
in
Bachs
"Johannes-Passion".
The
viol
was
associated
in
Germany
with
funeral
music,
for
example
in
Buxtehude's
"Membra
Jesu
Nostri,"
a
five-part
viol
consort
plays
only
at
the
climax
of
the
piece,
and
a
viol
is
the
obbligato
instrument
in
the
aria
"Es
ist
vollbracht"
in
Bach's
"St
John
Passion".
Wikipedia v1.0
Die
Gambe
wurde
in
Deutschland
oft
mit
Trauermusik
verbunden,
zum
Beispiel
spielt
ein
fünfstimmiges
Gamben-Consort
nur
den
Höhepunkt
von
Buxtehudes
Membra
Jesu
nostri,
und
eine
Gambe
begleitet
die
Arie
Es
ist
vollbracht
in
Bachs
Johannes-Passion.
The
viol
was
associated
in
Germany
with
funeral
music,
for
example
in
Buxtehude's
Membra
Jesu
Nostri,
a
five-part
viol
consort
plays
only
at
the
climax
of
the
piece,
and
a
viol
is
the
obbligato
instrument
in
the
aria
"Es
ist
vollbracht"
in
Bach's
St
John
Passion.
WikiMatrix v1
Im
November
1990
führte
er
die
Trauermusik
des
ersten
Organisten
der
Neustädter
Kirche,
Johann
Anton
Coberg,
auf,
die
300
Jahre
verschollen
gewesen
war.
In
November
1990
he
performed
a
Trauermusik
(Funeral
music)
by
Johann
Anton
Coberg
that
had
been
lost
for
300
years.
WikiMatrix v1
Mit
Fried
und
Freud,
BuxWV
76,
ist
eine
Trauermusik
von
Dieterich
Buxtehude
für
seinen
Vater,
der
1674
starb.
Mit
Fried
und
Freud
("With
peace
and
joy"),
BuxWV
76,
is
the
common
name
for
a
piece
of
funeral
music
composed
by
Dieterich
Buxtehude
as
an
homage
to
his
father
in
1674.
WikiMatrix v1
Neben
Arien
von
Händel
und
Konzerten
von
Vivaldi,
darunter
der
"Frühling"
aus
den
Vier
Jahreszeiten,
begegnen
dem
Publikum
dabei
auch
Rameaus
La
Poule
("Die
Henne")
und
Telemanns
Trauermusik
eines
kunsterfahrenen
Canarienvogels.
In
addition
to
arias
by
Handel
und
concertos
by
Vivaldi,
including
"Spring"
from
The
Four
Seasons,
audiences
will
also
get
to
know
Rameau's
La
Poule
("The
Chicken")
and
Telemann's
"Funeral
Music
for
an
Artistically
Inclined
Canary."
ParaCrawl v7.1
Nastojatel
Petro-Pawlowskoj
der
Kirche
der
Insel
Sergi
hat
Gebet
gesprochen,
und
unter
die
Trauermusik
in
der
Erfüllung
des
Orchesters
der
Militärangehörigen
des
spezialisierten
Bataillons
des
Krebses
mit
den
Leichnamen
des
Soldaten
war
begraben.
The
prior
of
Petro-Pavlovsky
church
of
the
lake
Sergy
said
a
prayer,
and
under
mourning
music
performed
by
an
orchestra
of
the
military
personnel
of
a
specialized
battalion
of
cancer
with
remains
of
the
soldier
was
buried.
ParaCrawl v7.1
Untermalt
wird
dies
von
einer
musikalischen
Entwicklung
der
Trauermusik,
zu
der
im
Augenblick
von
Todds
Bewegung
zu
Sailor
ein
liebliches
Geigensolo
hinzutritt.
This
is
underscored
by
a
musical
development:
to
the
dirge
is
added
a
gentle
violin
solo
as
Todd
moves
towards
Sailor.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
eine
Trauermusik
komponierte
Anton
Bruckner
in
seiner
berühmten
Siebten
Sinfonie:
Als
er
im
Jahre
1883
vom
Tod
des
verehrten
Vorbilds
Richard
Wagner
hörte,
veränderte
er
kurzerhand
den
Schluss
des
Adagios
und
schrieb
für
das
Wagner-Tuben-Quartett
einen
berührenden
Klagegesang.
Anton
Bruckner
likewise
composed
a
funeral
piece
in
his
famous
Seventh
Symphony:
when
he
learned
of
the
death
of
his
revered
model
Richard
Wagner
in
1883,
he
immediately
altered
the
conclusion
of
the
Adagio
and
wrote
a
touching
lament
for
the
quartet
of
Wagner
tubas.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Konzept
für
Trauermusik
aus
aller
Welt
und
seinem
einfühlsamen
Spiel
hatte
Well
den
Fanny-Mendelssohn-Förderpreis
2017
gewonnen
und
damit
die
Produktion
einer
CD
durch
GENUIN
classics
.
With
the
concept
for
funeral
music
from
all
over
the
world
and
his
sensitive
playing,
Well
won
the
Fanny
Mendelssohn
Prize
in
2017
and
thereby
the
production
of
a
CD
by
GENUIN
classics
.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Konzert
mit
der
Maurerischen
Trauermusik
eröffnet,
die
Mozart,
seit
1784
Mitglied
im
Bund
der
Freimaurer,
für
die
Totenfeier
zweier
adeliger
Logenbrüder
schrieb.
The
concert
opens
with
the
Masonic
Funeral
Music
that
Mozart,
a
member
of
the
Freemasons’
association
from
1784
onwards,
composed
for
the
funeral
obsequies
of
two
noble
fellow
Freemasons.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Werk,
als
ein
«Grabmal
Mozarts»
erdacht,
basiert
sich
auf
zwei
Zitaten,
das
eine
aus
der
Maurischen
Trauermusik
KV
477,
das
andere
aus
dem
Lacrimosa
des
Requiem.
This
work,
conceived
as
a
«
Tomb
of
Mozart
»,
draws
its
thematic
substance
from
two
quotations,
one
taken
from
the
Masonic
Funeral
Music
KV
477,
and
the
other
from
the
Lacrimosa
of
the
Requiem.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Sinne
des
Widmungsträgers
scheut
sich
Hummel
nicht,
seine
persönliche
Betroffenheit
in
einer
klangschönen
und
wehmütigen
Trauermusik
auszudrücken,
die
in
Form,
Gestik
und
Harmonik
-
bis
auf
drei
kurze
Einschübe
-
der
Musik
des
19.
Jahrhunderts
Ihre
Referenz
erweist.
Entirely
in
the
spirit
of
the
dedicatee,
Hummel
does
not
hesitate
to
express
his
deep
personal
feelings
in
funeral
music
of
great
beauty
and
melancholy
which
-
with
the
exception
of
three
insertions
-
pays
its
respects
to
music
ofthe
19th
Century
in
form,
gesture
and
harmony.
ParaCrawl v7.1
Die
Musik
nimmt
die
einzelnen
Stufen
dabei
jeweils
vorweg:
tiefe
Streicher
kündigen
noch
während
des
zweiten
Granatenwurfs
den
Zusammenbruch
an
und
schon
über
dem
manischen
Lachen
setzt
die
langsame
Trauermusik
ein.
The
music
anticipates
each
of
these
steps:
deep
strings
announce
Hardy's
collapse
while
he
throws
the
second
hand
grenade
and
mourning
music
overlays
his
manic
laughter.
ParaCrawl v7.1
Hier
tummeln
sich
afrikanische
Rhythmen
neben
Anklängen
an
einen
ironisch
gebrochenen
Zapfenstreich,
der
Blues
wird
mit
viel
musikalischer
List
in
seinem
Klischee-Charakter
unterlaufen,
Lautmalereien
à
la
Kurt
Schwitters
stehen
einer
Trauermusik
gegenüber,
die
von
jeglichen
Sentimentalitäten
befreit
ist.
African
rhythms
romp
about
next
to
echoes
of
an
ironically
broken
tattoo,
the
cliche
?character
of
blues
is
cunningly
avoided,
onomatopoeia
à
la
Kurt
Schwitters
oppose
to
mourning
tunes
freed
of
all
sentimentality.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Frankfurter
Opern-
und
Museumsorchester
spielt
sie
das
Bratschenkonzert
von
William
Walton
und
die
Trauermusik,
mit
der
der
deutsche
Komponist
Paul
Hindemith
im
Jahre
1936
den
verstorbenen
englischen
König
ehrte.
This
versatile
and
sympathetic
musician
performs
two
works
this
season,
something
not
to
be
missed:
William
Walton's
Viola
Concerto
and
Funeral
Music
that
Paul
Hindemith
composed
in
1936
in
honour
the
death
of
King
George
V,
of
England.
ParaCrawl v7.1
Eine
langsame,
düstere
und
müde
Trauermusik
tiefer
Bläser
liegt
über
der
Entfaltung
des
Themas
der
Erschöpfung
in
den
Gesten
und
Bewegungen
der
Figuren.
A
slow,
dark
and
tired
dirge
played
by
deep
horns
overlies
the
development
of
the
theme
of
exhaustion
in
the
gestures
and
movements
of
the
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufzüge
der
Rekruten
in
Trauergewändem,
die
mit
Trauermusik
auf
rotgeschmückten
Wagen
durch
die
Städte
zogen,
wurden
zu
einer
regelmäßigen
Einrichtung.
Processions
of
recruits
dressed
in
mourning
who
drove
through
the
towns
in
red-trimmed
waggons
accompanied
by
funeral
music
became
a
regular
occurrence.
ParaCrawl v7.1
Das
Eröffnungsstück
dieses
Zyklus
ist
ein
Porträt
Széchenyis,
der
Schlußsatz
ist
dagegen
Liszts
erschütternd
schöne
Trauermusik
in
Erinnerung
an
den
selbstlosen
Freund
Mihály
Mosonyi.
The
opening
piece
of
this
cycle
is
a
portrait
of
Széchenyi,
while
its
last
movement
is
the
staggeringly
beautiful
Lisztian
funeral
music
in
memory
of
the
loyal
friend
Mihály
Mosonyi.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
habe
er
sagen
wollen,
so
bekräftigte
der
Papst,
dass
»diese
Generation
den
Kindern
gleicht,
die
dann,
wenn
sie
fröhliche
Musik
hören,
nicht
tanzen,
und
wenn
sie
Trauermusik
hören,
nicht
weinen.
As
if
to
say,
that
"this
generation
is
like
children
that
do
not
dance
when
they
hear
joyful
music
and
do
not
cry
when
they
hear
sorrowful
music.
Nothing
is
right!"
the
Pope
said.
ParaCrawl v7.1
Ich
hörte
unter
unsern
Fenstern
die
Trauermusik,
sah
die
Fackeln
wiederscheinen
und
verkroch
mich
hinter's
Bett
mit
dem
glühendsten
Wunsch
zu
sterben.
I
heard
the
funeral
music
below
our
window,
saw
the
torches
flickering
and
hid
behind
the
bed
with
the
burning
desire
to
die.
ParaCrawl v7.1