Translation of "Trauerkranz" in English

Somit ist dieser Bau an sich schon ein symbolischer Trauerkranz.
Thus, this structure is itself symbolic of a funeral wreath.
ParaCrawl v7.1

Erst gestern legten die Anwälte dieser schönen Stadt Straßburg aus Trauer über den Tod der Unschuldsvermutung aufgrund eines in Frankreich soeben verabschiedeten Gesetzes öffentlich vor der Präfektur einen Trauerkranz nieder.
As recently as yesterday, lawyers in this lovely city of Strasbourg publicly placed a funeral wreath in front of the prefecture mourning the death of the presumption of innocence as a result of a law which has just been voted on in France.
Europarl v8

Als Vorbild für die Form des neuen Gebäudes um die zerstörte Turnhalle diente ein ellipsenförmiger Trauerkranz, wie er in Beslan vielfach zu finden ist.
An elliptically shaped mourning wreath as it is found commonly in the Beslan area served as a model for the new building's shape around the destroyed gymnasium.
ParaCrawl v7.1

Am Eingang des Gewerkschaftsbüros wurde ein Karton mit einem Trauerkranz, einem Foto von Enrique José und Fotos seiner beiden Töchter und seiner Mutter sowie einer Morddrohung gefunden.
A box was found at the door of the trade union headquarters with a funeral wreath, a photo of Enrique José, his two daughters and their mother, accompanied by a death threat.
ParaCrawl v7.1

Ein Trauerkranz wurde symbolisch in den Rhein geworfen, um zu zeigen, dass die Landwirtschaft den Bach runtergeht.
A funeral wreath was thrown in the Rhine to symbolise how agriculture is going belly up.
ParaCrawl v7.1

Dieser rundgestaltete Trauerkranz mit seinen roten Rosen und weißen Blumen ist zeitlos und drückt unendiche Dankbarkeit sowie wundervolle Erinnerungen aus.
This funeral wreath made with red roses and white flowers is a timeless sign of eternity and endless feeling thanks to this wheel of greenery.
ParaCrawl v7.1