Translation of "Trauerkranz" in English
Somit
ist
dieser
Bau
an
sich
schon
ein
symbolischer
Trauerkranz.
Thus,
this
structure
is
itself
symbolic
of
a
funeral
wreath.
ParaCrawl v7.1
Erst
gestern
legten
die
Anwälte
dieser
schönen
Stadt
Straßburg
aus
Trauer
über
den
Tod
der
Unschuldsvermutung
aufgrund
eines
in
Frankreich
soeben
verabschiedeten
Gesetzes
öffentlich
vor
der
Präfektur
einen
Trauerkranz
nieder.
As
recently
as
yesterday,
lawyers
in
this
lovely
city
of
Strasbourg
publicly
placed
a
funeral
wreath
in
front
of
the
prefecture
mourning
the
death
of
the
presumption
of
innocence
as
a
result
of
a
law
which
has
just
been
voted
on
in
France.
Europarl v8
Als
Vorbild
für
die
Form
des
neuen
Gebäudes
um
die
zerstörte
Turnhalle
diente
ein
ellipsenförmiger
Trauerkranz,
wie
er
in
Beslan
vielfach
zu
finden
ist.
An
elliptically
shaped
mourning
wreath
as
it
is
found
commonly
in
the
Beslan
area
served
as
a
model
for
the
new
building's
shape
around
the
destroyed
gymnasium.
ParaCrawl v7.1
Am
Eingang
des
Gewerkschaftsbüros
wurde
ein
Karton
mit
einem
Trauerkranz,
einem
Foto
von
Enrique
José
und
Fotos
seiner
beiden
Töchter
und
seiner
Mutter
sowie
einer
Morddrohung
gefunden.
A
box
was
found
at
the
door
of
the
trade
union
headquarters
with
a
funeral
wreath,
a
photo
of
Enrique
José,
his
two
daughters
and
their
mother,
accompanied
by
a
death
threat.
ParaCrawl v7.1
Ein
Trauerkranz
wurde
symbolisch
in
den
Rhein
geworfen,
um
zu
zeigen,
dass
die
Landwirtschaft
den
Bach
runtergeht.
A
funeral
wreath
was
thrown
in
the
Rhine
to
symbolise
how
agriculture
is
going
belly
up.
ParaCrawl v7.1
Dieser
rundgestaltete
Trauerkranz
mit
seinen
roten
Rosen
und
weißen
Blumen
ist
zeitlos
und
drückt
unendiche
Dankbarkeit
sowie
wundervolle
Erinnerungen
aus.
This
funeral
wreath
made
with
red
roses
and
white
flowers
is
a
timeless
sign
of
eternity
and
endless
feeling
thanks
to
this
wheel
of
greenery.
ParaCrawl v7.1