Translation of "Trauerfeier" in English
Wir
haben
uns
zuletzt
bei
seiner
Trauerfeier
im
Dezember
2009
gesehen.
We
last
met
at
his
funeral
service
in
December
2009.
Europarl v8
Im
Oktober
1961
fand
in
Dortmund-Kemminghausen
eine
Trauerfeier
statt.
In
October
1961
a
funeral
service
took
place
in
Dortmund.
Wikipedia v1.0
Die
Trauerfeier
fand
vier
Tage
später
in
der
Berliner
Garnisonkirche
statt.
His
funeral
was
held
four
days
later
at
Berlin's
Garnisonkirche.
Wikipedia v1.0
Viel
serbische
Prominenz,
einschließlich
des
Premierministers
erschienen
zu
der
Trauerfeier.
Many
notable
Serbian
officials,
including
Paši?,
attended
his
funeral.
Wikipedia v1.0
Dies
wird
von
vielen
Torajas
als
die
wichtigste
Komponente
der
Trauerfeier
angesehen.
This
is
considered
by
many
Torajans
to
be
the
most
important
component
of
the
funeral
ceremony.
Wikipedia v1.0
Präsident
Lincoln
nahm
an
der
Trauerfeier
im
Senat
teil.
Abraham
Lincoln
attended
his
funeral
in
the
U.S.
Senate
Chamber.
Wikipedia v1.0
Die
Trauerfeier
fand
in
der
Kathedrale
von
Sheffield
statt.
His
funeral
service
took
place
at
Sheffield
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Trauerfeier
wurden
die
Särge
aus
dem
Dom
gebracht.
After
the
memorial
service,
the
coffins
were
brought
out
of
the
cathedral.
WMT-News v2019
Auf
der
Trauerfeier
sagte
der
Kardinal:...
AT
THE
MEMORIAL
SERVICE,
THE
CARDI
NAL
SAID
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Trauerfeier
abgeschlossen
haben,
werden
wir
uns
rächen!
After
we
prepare
the
funeral
we'll
seek
revenge.
Never
mind.
OpenSubtitles v2018
Diese
Trauerfeier
erfordert
meine
persönliche
Anwesenheit.
This
service
requires
my
personal
attention.
OpenSubtitles v2018
Bringen
wir
die
Trauerfeier
hinter
uns.
Well,
let's
get
the
funeral
procession
over
with.
OpenSubtitles v2018
Aber
trag
sie
auch
zur
Trauerfeier.
Just
make
sure
you
wear
them
to
the
funeral.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
auf
der
Trauerfeier
gelacht?
Did
you
laugh
at
the
funeral
service?
OpenSubtitles v2018
Halte
eine
eigene
Trauerfeier
ab
und
verabschiede
dich.
Hold
your
own
funeral,
say
your
own
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte,
dass
Sie
auf
jeden
Fall
zur
Trauerfeier
kommen.
She
would
you
like
you
to
come
to
the
memorial
service.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Trauerfeier
war
es
sehr
schön.
Good
service,
where
you
can
say.
OpenSubtitles v2018
Warum
warst
du
mit
Dad
auf
der
Trauerfeier?
Why
would
you
and
Pop
go
to
that
funeral?
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
es
war
eine
schöne
Trauerfeier.
I
heard
his
funeral
was
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Bei
Jasons
Trauerfeier
hast
du
mir
sein
Football-Trikot
gebracht.
At
Jason's
memorial,
you
brought
me
his
football
jersey.
OpenSubtitles v2018