Translation of "Transitionsphase" in English

Während der Transitionsphase können Service Level häufig nicht eingehalten werden.
During the transition phase, service levels are often degraded.
ParaCrawl v7.1

Dies Yacht zeigt keinerlei Mittel zur Beschleunigung der Transitionsphase vom eingetauchten in den Hochgeschwindigkeitszustand.
The known yacht does not show any means for accelerating the transitional phase from the submerged state to the high speed state.
EuroPat v2

Nach Abschluss der Transitionsphase zum Ende des Kalenderjahres 2019 wird DATAGROUP strategischer IT-Provider der Messe München.
Following the termination of the transition period at the end of calendar year 2019, DATAGROUP will support Messe München as a strategic IT provider.
ParaCrawl v7.1

Die bisher in der Transitionsphase gezeigten Umsatzerlöse werden nunmehr abgegrenzt und gleichmäßig auf die Betriebsphase verteilt.
Revenue that was shown in the transition phase before is now deferred and spread evenly across the operating phase.
ParaCrawl v7.1

Wie erleben Sie die Transitionsphase?
How did you experience the transition phase?
ParaCrawl v7.1

Hinzukommt, dass die Abwahl der PRI (Partei der Institutionellen Revolution, die sich für über 70 Jahre an der Macht halten konnte), von mehreren Ländern als der Beginn einer "demokratischen Transitionsphase" gewertet wurde, sodass man den folgenden Regierungen einen gewissen Spielraum für Veränderungen ließ.
Beyond this, several countries came to think that the fall of the PRI from power in 2000 (the PRI being the Institutional Revolutionary Party, which held the presidency of the country for more than 70 years) marked the beginnings of a "democratic transition" during which a certain margin would be afforded the new governments to affect changes.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang der Transitionsphase gaben nur 42,8% aller polnischen Wahlberechtigten ihre Stimme ab, was der schlechteste Wert in allen untersuchten postkommunistischen Staaten ist.
At the beginning of the transition turnout in Poland was exceptionally low, standing at only 42.8%, the lowest of all the post-Communist countries under study.
ParaCrawl v7.1

Sie entstanden in einer Transitionsphase: nach einem Jahrzehnt im Londoner Kriegsexil übersiedelte der Künstler 1953 nach Villeneuve in die Schweiz, wo er bis zu seinem Tod 1980 leben sollte.
They were created during a transitional phase: after a decade of wartime exile Kokoschka moved in 1953 to Villeneuve in Switzerland, where he lived until his death in 1980.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu senkrechtstartfähigen Flugzeugen nach dem Stand der Technik, beispielsweise sogenannte Schwenkrotorkonfigurationen, wie zum Beispiel die V-22 Osprey, bietet das erfindungsgemäße Luftfahrzeug eine einfachere mechanische Lösung und eine größere Flugsicherheit, insbesondere bei der Transitionsphase zwischen Reiseflug und Start oder Landung.
In contrast to aircraft that are capable of taking off vertically according to prior art, for example, so-called oscillating rotor configurations such as, for example, the V-22 Osprey, the aircraft according to the invention provides a simpler mechanical solution and greater flight safety, in particular in the transition phase between cruising flight and takeoff or landing.
EuroPat v2

Auf der praktischen untermauert diese konzeptuelle Verwischung das Vertrauen darauf, dass alles wieder gut wird, es ist ja lediglich eine Transitionsphase (und für die unangenehmen Momente, wenn der Optimismus bröckelt, gibt es immerhin Beruhigungsmittel: gut vertretbare, und rentable, technische Lösungen – her damit....).
On a practical level, the conceptual blurring substantiates the belief that everything will be alright, we just need to accept it's a transitional phase (and in the nasty moments, when optimism crumbles, one can always get back to the good old "tranquillisers": passable, and lucrative, technical solutions...).
ParaCrawl v7.1

So fühlen sich z.B. Trans*personen, deren Namensänderung noch nicht offiziell ist und sich gerade in der Transitionsphase befinden, weniger bloßgestellt.
This way for example, Trans*persons, whose name change is not yet official and who are currently in the transition phase, are less exposed.
ParaCrawl v7.1

So werden bei Großprojekten, die sich in der Transitionsphase befinden, trotz erheblicher Leistungserbringung keine Umsatzerlöse gezeigt.
As a result, no revenue is shown for large-scale projects which are in the transition phase even though a considerable amount of services is provided.
ParaCrawl v7.1

Hinzukommt, dass die Abwahl der PRI (Partei der Institutionellen Revolution, die sich für über 70 Jahre an der Macht halten konnte), von mehreren Ländern als der Beginn einer „demokratischen Transitionsphase" gewertet wurde, sodass man den folgenden Regierungen einen gewissen Spielraum für Veränderungen ließ.
Beyond this, several countries came to think that the fall of the PRI from power in 2000 (the PRI being the Institutional Revolutionary Party, which held the presidency of the country for more than 70 years) marked the beginnings of a "democratic transition" during which a certain margin would be afforded the new governments to affect changes.
ParaCrawl v7.1

Die friedlichen und transparenten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 29. November 2015 gelten als historisch, beendeten sie doch sowohl die einjährige Transitionsphase, als auch 27 Jahre eines Einmann-/Einparteiensystems.
The peaceful and transparent presidential and parliamentary elections of 29th November 2015 go down in history, bringing to an end the year of transition, as well as 27 years of a one-man/one-party system.
ParaCrawl v7.1

So werden bei Großprojekten, die sich in der Transitionsphase befinden - wie insbesondere dem NRW.Bank-Projekt - trotz erheblicher Leistungserbringung keine Umsatzerlöse gezeigt.
As a result, no revenue is shown for large-scale projects which are in the transition phase, e.g. the NRW.Bank project, even though a considerable amount of services is provided.
ParaCrawl v7.1