Translation of "Tragstruktur" in English
Die
Tragstruktur
muss
wenigstens
der
Klasse
A2-s1,d0
angehören.
The
supporting
structure
shall
be
of
at
least
class
A2-s1,d0.
DGT v2019
Alle
peripheren
Elemente
sind
bezüglich
ihrer
Tragstruktur
untereinander
gleich
ausgebildet.
All
of
the
peripheral
units
are
alike
as
regards
their
supporting
structure.
EuroPat v2
In
den
Figuren
ist
die
Tragstruktur
14
der
Einfachheit
halber
nur
schematisch
angedeutet.
For
the
sake
of
simplicity
the
supporting
structure
14
is
shown
only
schematically
in
the
figures.
EuroPat v2
Das
Profil
(1)
wird
auf
einer
Tragstruktur
befestigt.
The
profile
(1)
is
fixed
to
a
supporting
structure.
EuroPat v2
Die
Tragstruktur
ist
unter
Vermittlung
von
Halteelementen
mit
der
Fahrgastraumstruktur
verbunden.
The
supporting
structure
is
connected
to
the
passenger
compartment
structure
through
holding
elements.
EuroPat v2
Übliche
selbsttragende
Personenwagenkarosserien
sind,
einschließlich
der
Tragstruktur,
aus
Belchteilen
hergestellt.
Customary
self-supporting
vehicle
bodies
for
passenger
vehicles,
including
the
supporting
structure,
are
manufactured
from
sheet-metal
parts.
EuroPat v2
Oder
die
vorgeformte
Tragstruktur
4a
wird
auf
einem
Transportgitter
31
abgelegt
(Fig.
Or
the
preformed
supporting
structure
4
a
is
laid
onto
a
transport
mesh
31
(FIG.
EuroPat v2
Außerdem
zeigt
dieses
Ausführungsbeispiel
die
Anordnung
von
Hitzeschild-Elementen
auf
einer
unebenen
Tragstruktur.
Furthermore,
this
embodiment
shows
the
disposition
of
heat
shield
elements
on
an
uneven
supporting
structure.
EuroPat v2
Als
bevorzugtes
Beispiel
einer
derartigen
Tragstruktur
gilt
eine
Brücke.
A
bridge
is
one
example
of
such
a
support
structure.
EuroPat v2
Eine
auf
der
Tragstruktur
gelagerte
Sitzschale
des
mittleren
Sitzes
ist
mit
11
bezeichnet.
A
seat
shell
of
the
central
seat
mounted
on
the
bearing
structure
is
designated
as
11
.
EuroPat v2
Der
Hydrozylinder
ist
zwischen
Tragstruktur
und
Bügel
angeordnet.
The
hydraulic
cylinder
is
arranged
between
the
supporting
structure
and
the
U-shaped
element.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
der
Hitzeschildelemente
auf
der
Tragstruktur
müssen
feste
Stützen
vorhanden
sein.
In
order
to
fix
the
heat
shield
elements
to
the
support
structure,
firm
props
must
be
present.
EuroPat v2
Aus
der
Tragstruktur
wird
eine
Fläche.
The
support
structure
becomes
a
platform.
ParaCrawl v7.1
In
biomorphen
Formen
gestaltet,
bildet
eine
offene
Betonskulptur
die
Tragstruktur.
An
open
concrete
sculpture
in
biomorphic
shapes
forms
the
supporting
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Hitzeschildelemente
1a
und
1b
sind
benachbart
zueinander
an
der
Tragstruktur
45
angebracht.
The
heat
elements
1
a
and
1
b
are
attached
adjacent
to
each
other
on
the
support
structure
45
.
EuroPat v2
Die
Hitzeschildelemente
15
werden
von
erfindungsgemäßen
Haltelementen
1
an
der
Tragstruktur
30
gehalten.
The
heat
shield
elements
15
are
secured
to
the
supporting
structure
30
by
claimed
securing
elements
1
.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Leuchten
sollte
sich
an
der
Tragstruktur
orientieren.
The
arrangement
of
the
luminaires
should
be
oriented
around
the
design
of
the
support
structure.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Tragstruktur
im
Bereich
der
Labore
galten
hohe
schwingungstechnische
Anforderungen.
The
supporting
structure
in
the
laboratory
area
has
very
high
vibration
specifications.
ParaCrawl v7.1
Der
Baustoff
Holz
wird
als
Tragstruktur
eingesetzt
und
statisch
bis
ans
Limit
ausgereizt.
Wood
is
used
as
a
bearing
structure
and
is
exhausted
to
the
limit
statically.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
ist
die
Abgasanlage
3
zumindest
teilweise
in
die
Tragstruktur
1
integriert.
The
exhaust
system
3
is
thus
integrated
at
least
partly
in
the
support
structure
1
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
zwischen
der
Tragstruktur
und
der
Antriebswelle
keine
Stützverbindung.
Typically,
there
may
be
no
supporting
connection
between
the
support
structure
and
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Zweckmäßig
können
auch
die
Leichtbauplatten
12
an
der
Tragstruktur
21
befestigt
sein.
The
lightweight
panels
12
may
advantageously
also
be
fastened
to
the
support
structure
21
.
EuroPat v2
Hierdurch
werden
eine
gute
Kraftübertragung
und
eine
hohe
Stabilität
der
Tragstruktur
erreicht.
This
allows
good
force
transmission
and
makes
the
supporting
structure
very
stable.
EuroPat v2
Ein
Kreuzknoten
ist
vorzugsweise
dazu
ausgebildet
auf
die
Tragstruktur
wirkende
Torsionskräfte
zu
übertragen.
A
cross
node
is
preferably
also
used
on
the
supporting
structure
to
transmit
any
torsional
forces
in
effect.
EuroPat v2
Derartige
Wanddicken
eignen
sich
besonders
gut
für
die
Tragstruktur.
Such
wall
thicknesses
are
particularly
well
suited
to
the
supporting
structure.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
weist
die
Tragstruktur
sechs
Pfähle
und
drei
oder
vier
Fachwerksegmente
auf.
It
is
particularly
preferred
that
the
supporting
structure
have
six
piles
and
three
or
four
latticework
segments.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
das
Gebiet
der
Abdichtung
von
Fahrbahnen
auf
einer
Tragstruktur.
The
disclosure
relates
to
the
field
of
sealing
roadways
on
a
support
structure.
EuroPat v2