Translation of "Tragstruktur" in English

Die Tragstruktur muss wenigstens der Klasse A2-s1,d0 angehören.
The supporting structure shall be of at least class A2-s1,d0.
DGT v2019

Alle peripheren Elemente sind bezüglich ihrer Tragstruktur untereinander gleich ausgebildet.
All of the peripheral units are alike as regards their supporting structure.
EuroPat v2

In den Figuren ist die Tragstruktur 14 der Einfachheit halber nur schematisch angedeutet.
For the sake of simplicity the supporting structure 14 is shown only schematically in the figures.
EuroPat v2

Das Profil (1) wird auf einer Tragstruktur befestigt.
The profile (1) is fixed to a supporting structure.
EuroPat v2

Die Tragstruktur ist unter Vermittlung von Halteelementen mit der Fahrgastraumstruktur verbunden.
The supporting structure is connected to the passenger compartment structure through holding elements.
EuroPat v2

Übliche selbsttragende Personenwagenkarosserien sind, einschließlich der Tragstruktur, aus Belchteilen hergestellt.
Customary self-supporting vehicle bodies for passenger vehicles, including the supporting structure, are manufactured from sheet-metal parts.
EuroPat v2

Oder die vorgeformte Tragstruktur 4a wird auf einem Transportgitter 31 abgelegt (Fig.
Or the preformed supporting structure 4 a is laid onto a transport mesh 31 (FIG.
EuroPat v2

Außerdem zeigt dieses Ausführungsbeispiel die Anordnung von Hitzeschild-Elementen auf einer unebenen Tragstruktur.
Furthermore, this embodiment shows the disposition of heat shield elements on an uneven supporting structure.
EuroPat v2

Als bevorzugtes Beispiel einer derartigen Tragstruktur gilt eine Brücke.
A bridge is one example of such a support structure.
EuroPat v2

Eine auf der Tragstruktur gelagerte Sitzschale des mittleren Sitzes ist mit 11 bezeichnet.
A seat shell of the central seat mounted on the bearing structure is designated as 11 .
EuroPat v2

Der Hydrozylinder ist zwischen Tragstruktur und Bügel angeordnet.
The hydraulic cylinder is arranged between the supporting structure and the U-shaped element.
EuroPat v2

Zur Fixierung der Hitzeschildelemente auf der Tragstruktur müssen feste Stützen vorhanden sein.
In order to fix the heat shield elements to the support structure, firm props must be present.
EuroPat v2

Aus der Tragstruktur wird eine Fläche.
The support structure becomes a platform.
ParaCrawl v7.1

In biomorphen Formen gestaltet, bildet eine offene Betonskulptur die Tragstruktur.
An open concrete sculpture in biomorphic shapes forms the supporting structure.
ParaCrawl v7.1

Die Hitzeschildelemente 1a und 1b sind benachbart zueinander an der Tragstruktur 45 angebracht.
The heat elements 1 a and 1 b are attached adjacent to each other on the support structure 45 .
EuroPat v2

Die Hitzeschildelemente 15 werden von erfindungsgemäßen Haltelementen 1 an der Tragstruktur 30 gehalten.
The heat shield elements 15 are secured to the supporting structure 30 by claimed securing elements 1 .
EuroPat v2

Die Anordnung der Leuchten sollte sich an der Tragstruktur orientieren.
The arrangement of the luminaires should be oriented around the design of the support structure.
ParaCrawl v7.1

Für die Tragstruktur im Bereich der Labore galten hohe schwingungstechnische Anforderungen.
The supporting structure in the laboratory area has very high vibration specifications.
ParaCrawl v7.1

Der Baustoff Holz wird als Tragstruktur eingesetzt und statisch bis ans Limit ausgereizt.
Wood is used as a bearing structure and is exhausted to the limit statically.
ParaCrawl v7.1

Insoweit ist die Abgasanlage 3 zumindest teilweise in die Tragstruktur 1 integriert.
The exhaust system 3 is thus integrated at least partly in the support structure 1 .
EuroPat v2

Vorzugsweise besteht zwischen der Tragstruktur und der Antriebswelle keine Stützverbindung.
Typically, there may be no supporting connection between the support structure and the drive shaft.
EuroPat v2

Zweckmäßig können auch die Leichtbauplatten 12 an der Tragstruktur 21 befestigt sein.
The lightweight panels 12 may advantageously also be fastened to the support structure 21 .
EuroPat v2

Hierdurch werden eine gute Kraftübertragung und eine hohe Stabilität der Tragstruktur erreicht.
This allows good force transmission and makes the supporting structure very stable.
EuroPat v2

Ein Kreuzknoten ist vorzugsweise dazu ausgebildet auf die Tragstruktur wirkende Torsionskräfte zu übertragen.
A cross node is preferably also used on the supporting structure to transmit any torsional forces in effect.
EuroPat v2

Derartige Wanddicken eignen sich besonders gut für die Tragstruktur.
Such wall thicknesses are particularly well suited to the supporting structure.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt weist die Tragstruktur sechs Pfähle und drei oder vier Fachwerksegmente auf.
It is particularly preferred that the supporting structure have six piles and three or four latticework segments.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft das Gebiet der Abdichtung von Fahrbahnen auf einer Tragstruktur.
The disclosure relates to the field of sealing roadways on a support structure.
EuroPat v2