Translation of "Tragpratzen" in English

Die Tragpratzen 5 können auch zusammenhängend aus Pratzenringen 5d und den Streben 5b gebildet sein.
The support claws 5 may also be formed of joined or coupled claw rings 5d and stays 5b.
EuroPat v2

Bei den an der Unterseite 21 des Tragringes angeordneten Kolben-Zylindereinheiten 22 wird jeweils der Kolben 30 infolge des federbeaufschlagten Verdrängungskolbens 29 im Ausgleichsbehälter 27 stets gegen die Auflageflächen 16 der unteren Tragpratzen 6, 8 und 10 gepreßt.
For the piston-cylinder units 22 arranged on the lower side 21 of the carrying ring, each piston 30 is constantly pressed against the appropriate resting face 16 of the lower lug pairs 6, 8 and 10, due to the spring-actuated displacement piston 29 within the equalizing reservoir 27.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen dem Gefäß 1 und dem Tragring 2 besteht zunächst aus einzelnen Tragpratzen 5, die mittels an dem Gefäßmantel angeschweißter Rippen 5a und Streben 5b gebildet sind und einen lagerförmigen Vorsprung 5c aufweisen.
The connection between the vessel 1 and the annular support 2 consists first of individual support claws 5 formed by ribs 5a and stays 5b welded to the vessel shell, and provided with a bearing-like extension 5c.
EuroPat v2

Die Erfindung bezweckt die Vermeidung dieser Nachteile und Schwierigkeiten und stellt sich die Aufgabe, einen Konverter, insbesondere einen Großkonverter zu schaffen, bei dem das zwischen den Tragpratzen und dem Tragring unvermeidliche Spiel beliebig groß sein kann, dieses Spiel jedoch keine Stöße beim Kippen des Konverters verursacht und wobei keinerlei Kräfte von der Konstruktion der Aufhängung des Konvertergefäßes im Tragring verursacht werden, die das Konvertergefäß oder den Tragring zusätzlich belasten.
SUMMARY OF THE INVENTION The invention aims at avoiding these disadvantages and difficulties and has as its object to provide a converter, in particular a big converter, in which the unavoidable play between the carrying lugs and the carrying ring may be of any extent, but does not cause any impacts during tilting of the converter, and wherein no forces will be caused by the construction of the suspension of the converter vessel in the carrying ring which would additionally strain the converter vessel or the carrying ring.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein metallurgisches Gefäß, insbesondere einen kippbaren und/oder umlaufenden Stahlwerkskonverter, das mittels an der Gefäßwandung befestigten einzelnen oder zusammenhängenden Tragpratzen und vorgespannten parallel und/oder senkrecht zur Gefäßlängsachse verlaufenden, biegeweichen, dehnbaren Zugstangen in einem oder mehreren, gegebenenfalls das Gefäß mit Abstand umgebenden Trag- oder Laufringen gehalten ist, wobei jeweils aus Pratze mit Spannköpfen, dehnbaren Zugstangen und Tragring bzw. Laufring mit Spannköpfen bestehende Vorspannungseinheiten gebildet sind.
The invention relates to the support for a metallurgical vessel, particularly a tiltable and/or revolving steel mill converter which is held in one or several annular supports or raceways, or if necessary, several such supports which surround the vessel but are spaced a distance from it, by means of individual or joined support claws attached to the vessel wall, and pliable, extendible and/or compressible tie rods positioned parallel and/or at right angles to the longitudinal axis of the vessel.
EuroPat v2

Die Verbindung zwischen dem Gefäß 1 und dem Tragring 2 besteht zunächst aus einzelnen Tragpratzen 5, die mittels an dem Gefäßmantel angschweißter Rippen 5a und Streben 5b gebildet sind und einen lagerförmigen Vorsprung 5c aufweisen.
The connection between the vessel 1 and the annular support 2 consists first of individual support claws 5 formed by ribs 5a and stays 5b welded to the vessel shell, and provided with a bearing-like extension 5c.
EuroPat v2

Der Reaktordruckbehälter 6 ist innerhalb einer kreisförmigen Aussparung mit dem in Figur 1 nicht dargestellten Flansch seines Unterteils 6a und/ oder geeigneten Tragpratzen an der Tragringkonstruktion 9 verdrehungssicher und gegen Abheben gesichert aufgelagert.
The reactor pressure vessel 6 is seated on the support ring structure 9 and is secured against twisting and lifting, within a circular recess with a flange of its lower part 6a and/or suitable lug supports, in a manner which is not shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Dieses Gehäuselager unterscheidet sich von demjenigen nach Fig.3 dadurch, daß die Paßfedern 13a, 13b zur Definition der axialen Fixpunkte hier fehlen, so daß also die Tragpratzen P hier in Richtung -x, ausgehend von der Fixpunkt-Referenzebene (y - z) 1, sich ungehindert wärmebeweglich-gleitend bewegen können.
This housing mount differs from that of FIG. 3 in that the woodruff keys 13a and 13b for defining the axial fixed points have been omitted in this embodiment so that the support lugs P can perform thermal sliding motions unhindered in -x direction, starting from the fixed point reference plane (y-z)1.
EuroPat v2

Ein besonderes Problem bei der gattungsgemäßen Lageranordnung besteht nun darin, trotz feststehender Lagergehäuse oder sonstiger Fundament-Referenzflächen, eine präzise axial- und radial-zentrisch- wärmebewegliche Gleitbewegung der Gehäuse mit ihren Tragpratzen oder sonstigen Führungsflächen zu gewährleisten, eine von außen gut zugängliche Justierbarkeit für die Auflagerung und den Führungseingriff in x-, y- und z-Richtung zu ermöglichen und die Lagerung variabel zu gestalten, d. h., die Lageranordnung soll ohne große Änderungen so ausgestaltet sein, daß mit ihr wahlweise eine axiale Gleitmöglichkeit oder ein axialer Fixpunkt verwirklicht werden kann.
A particular problem inherent in a mounting arrangement of the type described hereinbefore is to assure, despite a fixed mount housing or other foundation reference surfaces, a precise axially and radially-centric thermally movable sliding motion of the support lugs or other guide surfaces of the housings; to ensure an externally accessible adjustability of the mounting and the guiding engagement in the x, y and z directions; and to make the mounting variable, i.e. the mounting arrangement should be so constructed that, without great variations, it is possible to realize selectably therewith a possibility of axial sliding or an axial fixed point.
EuroPat v2

Entsprechend einfach gestaltet sich das Ausrichten in Achsrichtung und die Ausbildung eines axialen Fixpunktes durch Einfügung entsprechender Justier-Gleitbeilagen, wonach dann die Riegel zur Absicherung der Tragpratzen gegen Abhebekräfte und -momente an der Deckfläche der Tragflansche montiert werden.
Correspondingly simple is the alignment in axial direction and the formation of the fixed axial point by the insertion of appropriate adjustment and slide shims, after which the locks to secure the support lugs against lifting forces and moments are mounted to the cover surface of the supporting flanges.
EuroPat v2

Mit der Lageranordnung nach Fig. 1 und 2 ist das bei Turbomaschinen bekannte Lagerungsprinzip verwirklicht, die Gehäuse G1, G2 der Teilturbinen HD, MD an ihren Gehäuse-Enden mittels der Tragpratzen P11 bis P14 bzw. P21 bis P24 symmetrisch zu beiden Seiten der Welle x in horizontalen Achsebenen x-z auf den Lagergehäusen 1 (oder sonstigen Fundamentteilen) axial- und radial-zentrisch-wärmebeweglich sowie in x-, y-und z-Richtung justierbar zu lagern.
With the mounting arrangement according to FIGS. 1A, 1B, 2A and 2B, the mounting principle known in turbo machines of mounting the housings G1 and G2 of the turbine stages HD and MD at the housing ends thereof by means of the support lugs P11 to P14 and P21 to P24, respectively, symmetrically on both sides of the shaft x in horizontal axial planes x-z on the mounting housings 1 (or other foundation parts) so as to be axially and radially centrally thermally movable as well as adjustable in x, y and z directions is realized.
EuroPat v2

Damit diese einjustierte Lage der Tragpratzen unter Aufrechterhaltung eines geringfügigen Gleitspiels auf definierte Weise festgelegt werden kann, sind in den Spaltraum 7.2 zwischen der Unterseite des jeweiligen Riegelansatzes 9.2 und der Deckfläche 3.1 des axialen Ansatzes 3 den Spalt 7.2 überbrückende, lagengesicherte Gleitsteine 10 eingefügt bzw. bei der Montage einfügbar.
To be able to fix this adjusted position of the support lugs while maintaining a slight slide clearance in a defined manner, there are inserted or insertable during assembly, in the gap 7.2 between the underside of the respective lock projection 9.2 and the cover surface 3.1 of the axial projection 3, sliding blocks 10 which bridge the gap 7.2 and are secured in the position thereof.
EuroPat v2

Die die Tragpratzen P gegen Abheben sichernden Riegel 9 sind selbst kräftig in einer Stärke von 20 bis 30 mm ausgeführt und durch entsprechend kräftige Ankerschrauben 12, die in Gewindesacklöcher 2.2 des Tragflansches 2 eingeschraubt sind, gegen den Tragflansch 2 gehalten.
The locks 9, securing the support lugs P against being lifted, are themselves ruggedly constructed with a thickness of from 20 to 30 mm and held against the support flange 2 by correspondingly strong anchor blots 12 screwed into blind tapped holes 2.2 formed in the support flange 2.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielbaren Vorteile sind vor allem darin zu sehen, dass eine robuste Lageranordnung mit grossen Gleitflächen geschaffen wurde, bei der das Ankuppeln der Teilturbinen- Gehäuse an die Lagergehäuse auf bequeme Weise ermöglicht ist, und die Teilturbinen-Gehäuse können mit ihren Tragpratzen von oben auf die Tragflansche der Lagergehäuse abgesenkt werden, wobei die genaue Höhenausrichtung durch Einfügen der Justier- und Gleitbeilagen von der Seite her, d. h. gut zugänglich, erfolgt.
The advantages achievable with the invention are seen in particular in that a rugged mounting arrangement with large sliding surfaces has been creased, making the coupling of the turbine stage housings to the mount housings with their support lugs can be lowered from above onto the supporting flanges of the mount housings, the exact height alignment being made from the side i.e. quite accessibly, by inserting the adjustment and slide shims.
EuroPat v2

Die beiden achsnormalen Ebenen, welche durch die Mitte der axial fixierten Tragpratzen P13, P14 bzw. P21, P22 gehen, sind in Fig. 1 und Fig. 2 mit (y-z), bzw. (y-z) z bezeichnet.
The two axial-normal planes going through the center of the axially fixed support lugs P13, P14 and P21, respectively, are marked (y-z)1 and (y-z)2 in FIGS. 1A, 1B, 2A and 2B.
EuroPat v2

Damit diese einjustierte Lage der Tragpratzen unter Aufrechterhaltung eines geringfügigen Gleitspiels auf definierte Weise festgelegt werden kann, sind in den Spaltraum 7.2 zwischen der Unterseite des jeweiligen Riegelansatzes 9.2 und der Deckfläche 3.1 des axialen Ansatzes 3 den Spalt 7.2 überbrükkende, lagengesicherte Gleitsteine 10 eingefügt bzw. bei der Montage einfügbar.
To be able to fix this adjusted position of the support lugs while maintaining a slight slide clearance in a defined manner, there are inserted or insertable during assembly, in the gap 7.2 between the underside of the respective lock projection 9.2 and the cover surface 3.1 of the axial projection 3, sliding blocks 10 which bridge the gap 7.2 and are secured in the position thereof.
EuroPat v2

Aus Festigkeitsgründen und wegen der erheblichen Längenausdehnung im Betriebszustand, erfolgt die Aufhängung des Reaktors (1) über Tragpratzen (17) an der Stelle der höchsten Zugfestigkeit, im oberen Teil des Heizungsbereiches (3).
For strength-related reasons and on account of the considerable linear expansion in the operating state, the reactor (1) is suspended by supporting brackets (17) at the point where its tensile strength is greatest, in the upper portion of the heating zone (3).
EuroPat v2