Translation of "Tragoedie" in English

Dieser Wandel steckt voller Gefahren, was uns die jugoslawische Tragoedie deutlich macht.
That change is fraught with dangers, as the tragedy of Yugoslavia demonstrates.
TildeMODEL v2018

Fuer die meisten von uns im Studio sah es aus wie die Wiederholung einer finsteren Tragoedie.
For most of us at the Studio it looked like the repetition of a senseless tragedy.
ParaCrawl v7.1

Trotz der enormen Tragoedie blieben sie menschlich, sehr menschlich, sehr sehr menschlich.
Beyond this enormous tragedy everyone remained human, very human, very very human.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der menschlichen Tragoedie, die sich in Somalia abspielt, ist die Kommission der Auffassung, dass sich die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten bei dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretaer der Vereinten Nationen dringend dafuer einsetzen muessten, sofort Sicherheitsmassnahmen zu treffen, um den Versand und die Verteilung der Nahrungs- und Arzneimittellieferung zu schuetzen.
In view of the human tragedy unfolding in Somalia, the Commission considers that the Community and its Member States should urge the Security Council and the Secretary-General of the United Nations to set up immediately a security system to protect the dispatch and distribution of food and medical aid.
TildeMODEL v2018

Das waere eine Tragoedie fuer unseren ganzen Kontinent und fuer alle Laender, die zur freien Welt gehoeren.
That would be a tragedy for the whole continent, and indeed for the wider free world.
TildeMODEL v2018

Es macht wenig Sinn, die sich heute und waehrend der vergangenen 20 Jahren abspielende Tragoedie, erfolgt aufgrund der verfehlten Politik der WHO, in 30 Jahren zu beklagen.
There is little point 30 years from now in complaining about the tragedy of today and the past 20 years caused by the mistaken policy of the WHO.
ParaCrawl v7.1

Der Chor und diese Pathosscenen umfaßten also einen der wichtigsten und für den Erfolg des Dramas entscheidenden Momente, die Musik in der Tragoedie.
The chorus and these pathos scenes, therefore, comprised one of the most important and, for the success of the drama, decisive aspects, music in tragedy.
ParaCrawl v7.1

Von diesen drei Theilen ist der erste am mannigfachsten zergliedert und aus den verschiedensten Metren zusammengesetzt, der zweite bewahrt die meiste Gleichförmigkeit in seinen traurigen Rhythmen, der dritte steigert sich zu größter Lebhaftigkeit der Empfindung, etwas was den Schlußtheilen der ersten Chöre in der Tragoedie eigenthümlich ist.
Of these three parts, the first one is most intricately sequenced and comprised of the most varying metres, the second one maintains the most uniformity in its sad rhythms, the third one accelerates to greatest liveliness of emotion, something that is peculiar to the final parts of the first choruses in tragedy.
ParaCrawl v7.1