Translation of "Tragoedie" in English
Dieser
Wandel
steckt
voller
Gefahren,
was
uns
die
jugoslawische
Tragoedie
deutlich
macht.
That
change
is
fraught
with
dangers,
as
the
tragedy
of
Yugoslavia
demonstrates.
TildeMODEL v2018
Fuer
die
meisten
von
uns
im
Studio
sah
es
aus
wie
die
Wiederholung
einer
finsteren
Tragoedie.
For
most
of
us
at
the
Studio
it
looked
like
the
repetition
of
a
senseless
tragedy.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
enormen
Tragoedie
blieben
sie
menschlich,
sehr
menschlich,
sehr
sehr
menschlich.
Beyond
this
enormous
tragedy
everyone
remained
human,
very
human,
very
very
human.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
menschlichen
Tragoedie,
die
sich
in
Somalia
abspielt,
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
sich
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
bei
dem
Sicherheitsrat
und
dem
Generalsekretaer
der
Vereinten
Nationen
dringend
dafuer
einsetzen
muessten,
sofort
Sicherheitsmassnahmen
zu
treffen,
um
den
Versand
und
die
Verteilung
der
Nahrungs-
und
Arzneimittellieferung
zu
schuetzen.
In
view
of
the
human
tragedy
unfolding
in
Somalia,
the
Commission
considers
that
the
Community
and
its
Member
States
should
urge
the
Security
Council
and
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
to
set
up
immediately
a
security
system
to
protect
the
dispatch
and
distribution
of
food
and
medical
aid.
TildeMODEL v2018
Das
waere
eine
Tragoedie
fuer
unseren
ganzen
Kontinent
und
fuer
alle
Laender,
die
zur
freien
Welt
gehoeren.
That
would
be
a
tragedy
for
the
whole
continent,
and
indeed
for
the
wider
free
world.
TildeMODEL v2018
Es
macht
wenig
Sinn,
die
sich
heute
und
waehrend
der
vergangenen
20
Jahren
abspielende
Tragoedie,
erfolgt
aufgrund
der
verfehlten
Politik
der
WHO,
in
30
Jahren
zu
beklagen.
There
is
little
point
30
years
from
now
in
complaining
about
the
tragedy
of
today
and
the
past
20
years
caused
by
the
mistaken
policy
of
the
WHO.
ParaCrawl v7.1
Der
Chor
und
diese
Pathosscenen
umfaßten
also
einen
der
wichtigsten
und
für
den
Erfolg
des
Dramas
entscheidenden
Momente,
die
Musik
in
der
Tragoedie.
The
chorus
and
these
pathos
scenes,
therefore,
comprised
one
of
the
most
important
and,
for
the
success
of
the
drama,
decisive
aspects,
music
in
tragedy.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
drei
Theilen
ist
der
erste
am
mannigfachsten
zergliedert
und
aus
den
verschiedensten
Metren
zusammengesetzt,
der
zweite
bewahrt
die
meiste
Gleichförmigkeit
in
seinen
traurigen
Rhythmen,
der
dritte
steigert
sich
zu
größter
Lebhaftigkeit
der
Empfindung,
etwas
was
den
Schlußtheilen
der
ersten
Chöre
in
der
Tragoedie
eigenthümlich
ist.
Of
these
three
parts,
the
first
one
is
most
intricately
sequenced
and
comprised
of
the
most
varying
metres,
the
second
one
maintains
the
most
uniformity
in
its
sad
rhythms,
the
third
one
accelerates
to
greatest
liveliness
of
emotion,
something
that
is
peculiar
to
the
final
parts
of
the
first
choruses
in
tragedy.
ParaCrawl v7.1