Translation of "Traglager" in English
Das
Traglager
ist
mit
dem
unteren
Halslager
kombiniert
und
im
unteren
Tragstern
eingebaut.
The
thrust
bearing
is
combined
with
the
lower
neck
bearing,
and
installed
in
the
lower
bearing
bracket.
EuroPat v2
Sie
weist
einen
Laufring
für
ein
Traglager
auf.
It
has
a
track
ring
for
a
supporting
bearing.
EuroPat v2
Eines
der
beiden
Lager
ist
als
axiales
Traglager
vorgesehen.
One
of
the
two
bearings
is
designed
as
an
axial
thrust
bearing.
EuroPat v2
Das
Traglager,
der
Anschlag
und
die
Befestigungsschraube
bilden
eine
vormontierbare
Einheit.
The
supporting
bearing,
the
stop
and
the
fastening
screw
form
a
preassembled
unit.
EuroPat v2
Die
axialen
Belastungen
der
Traglager
6
und
7
fehlen.
No
axial
forces
are
exerted
on
the
bearings
6
and
7.
EuroPat v2
Die
Bodenplatte
14
ist
ebenfalls
relativ
unbeweglich
an
dem
Traglager
11
festgelegt.
The
bottom
plate
14
is
likewise
relatively
immovalby
fixed
to
the
support
bearing
11.
EuroPat v2
Entsprechende
Schwingungen
sind
dadurch
im
Traglager
11
nicht
feststellbar
und
werden
ausgezeichnet
isoliert.
Therefore,
corresponding
vibrations
can
not
be
detected
in
the
support
bearing
11
and
are
isolated
with
excellent
results.
EuroPat v2
Der
Stator
des
Generators
umschließt
den
Ring
und
dient
diesem
als
Traglager.
The
stator
of
the
generator
encloses
the
ring
and
may
be
used
by
the
same
as
a
supporting
bearing.
EuroPat v2
Die
Schwingungen
können
daher
nicht
von
dem
Stoßdämpfer
1
auf
das
Traglager
3
übertragen
werden.
Therefore,
the
vibrations
cannot
be
transmitted
from
the
shock
absorber
1
to
the
supporting
bearing
3.
EuroPat v2
Die
Relativbeweglichkeit
des
Zapfens
in
bezug
auf
das
Traglager
wird
hierdurch
nicht
nennenswert
behindert.
The
relative
mobility
of
the
journal
in
relation
to
the
journal
bearing
is
thus
not
significantly
impeded.
EuroPat v2
An
dem
Federkörper
2
befindet
sich
ein
Traglager
für
den
Anschluß
an
einem
entsprechenden
Motorteil.
A
journal
bearing
for
connection
to
a
corresponding
engine
part
is
located
on
an
elastic
body
2
.
EuroPat v2
Das
Traglager
1
und
die
Befestigungsschraube
21
bilden
zusammen
mit
dem
Anschlag
9
eine
vormontierbare
Einheit.
Supporting
bearing
1
and
fastening
screw
21,
together
with
stop
9,
form
a
preassembled
unit.
EuroPat v2
Der
Rotor
liegt
in
einem
Traglager
4
ein,
welches
sich
seinerseits
in
einem
Abgasgehäuse
abstützt.
The
rotor
is
supported
in
a
support
bearing
4
which
is
in
turn
supported
in
an
exhaust
gas
casing.
EuroPat v2
Rückwirkungen
auf
das
Traglager
11
und
damit
die
abstützende
Karosserie
sind
nich
mehr
möglich.
Reactions
on
the
support
bearing
11
and
thereby,
the
supporting
vehicle
body
are
no
longer
possible.
EuroPat v2
Besondere
Auswirkung
auf
die
Lager
der
vertikalen
Welle
hat
das
obere
axiale
Traglager
am
Generator.
The
generator's
upper
axial
support
bearings
have
a
astrong
impact
on
the
position
of
the
vertical
shaft.
ParaCrawl v7.1
Das
Traglager
1
und
das
Auflager
2
sind
durch
den
Federkörper
3
schwingungsentkoppelt
miteinander
verbunden.
The
support
bearing
1
and
the
seat
2
are
joined
to
each
other
by
the
spring
element
3
so
as
to
be
vibration-uncoupled.
EuroPat v2
Auf
diesem
Zapfen
1,
der
über
einen
Flansch
18
mit
dem
Fahrgestell
eines
Fahrzeuges
verbunden
sein
kann,
ist
die
Radnabe
2
mittels
zweier
Traglager
16
und
17
gelagert.
This
shaft
1
extends
from,
or
is
provided
with,
a
flange
18
for
connection
to
the
frame
of
a
vehicle;
it
is
thus
stationary.
The
wheel
hub
2
is
journalled
on
that
journal
1
by
means
of
load-bearing
roller
bearings
16
and
17.
EuroPat v2
Die
vertikale
Welle
1
eines
Wasserkraftgenerators
wird
über
den
Tragkopf
2
mit
dem
Spurring
3
von
einem
selbstpumpenden
Spurlager
getragen,
das
aus
einem
Traglager
4
und
einem
Führungslager
5
besteht.
Referring
to
the
drawing,
the
vertical
shaft
1
of
a
hydroelectric
generator
is
supported
via
a
support
head
2
having
a
thrust
ring
3
by
a
self-pumping
thrust
bearing
comprising
a
support
bearing
4
and
a
guide
bearing
5.
EuroPat v2
Auf
der
Ausgleichstrommel
(26)
ist
ein
Ausgleichsabschnitt
des
Kabels
lose
derart
aufgewickelt,
daß
die
Spirale
des
Ausgleichsabschnitts
beim
Drehen
der
Trommel
und
Ab-
bzw.
Aufspulen
des
Anschlußkabels
radial
von
außen
nach
innen
bzw.
von
innen
nach
außen
wandert,
wobei
zur
Verminderung
der
Reibung
radial
verlaufende
Traglager
(44)
vorgesehen
sind.
On
the
compensating
drum
(26)
a
compensating
length
of
the
cable
is
loosely
wound
in
such
a
manner
that
the
spiral
of
the
compensating
length
on
rotation
of
the
drum
and
uncoiling
and
coiling
of
the
connection
cable
moves
radially
from
the
outside
to
the
inside
and
from
the
inside
to
the
outside
respectively,
radially
extending
support
bearings
(44)
being
provided
to
reduce
friction.
EuroPat v2
An
seinem
Außenumfang
ist
der
Ansatz
47.2
mittels
der
beiden
Radial-
bzw.
Traglager
52
am
Innenumfang
des
hohlzylindrischen
Lagergehäuses
53
drehbar
gelagert,
letzteres
ist
in
eine
kreisförmige
Öffnung
54.1
in
der
Stirnwand
54
des
Getriebegehäuses
B2
eingesetzt
und
mit
einem
Ringflansch
53.1
gegen
die
Stirnwand
54
mittels
der
Befestigungsschrauben
53.2
verspannt.
At
its
outer
periphery,
the
extension
47.2
is
supported
by
means
of
two
radial
or
supporting
bearings
52
at
the
inner
periphery
of
a
hollow-cylindrical
bearing
housing
53;
the
housing
53
is
inserted
into
a
circular
opening
54.1
in
an
end
wall
54
of
the
transmission
housing
B2
and
the
housing
53
is
clamped
by
a
ring
flange
53.1
against
the
end
wall
54
by
means
of
fastening
screws
53.2.
EuroPat v2
Ein
Axialdruck-
bzw.
-traglager,
das
insbesondere
für
langsam
drehende
Maschinen
einsatzfähig
ist,
soll
bei
minimalem
Durchmesser
eine
möglichst
große
tragende
Lauffläche
aufweisen
und
zugleich
optimale
Laufeigenschaften
sowie
lange
Standzeiten
im
Normalbetrieb,
wie
auch
gute
Notlaufeigenschaften
bei
Schmierstoffmangel
besitzen.
A
thrust
or
journal
bearing
which
is
suitable
for
use
in
particular
in
slow-running
machines
is
intended
to
have
as
large
as
possible
a
bearing
surface
with
a
minimum
diameter
and
at
the
same
time
to
have
optimal
running
properties
and
long
life
in
normal
operation,
as
well
as
good
emergency
running
properties
in
the
event
of
oil
deficiency.
EuroPat v2
Die
Entlastungsfeder
und
die
Tragfeder
können
derart
gegeneinander
verspannt
sein,
daß
die
Tragfeder
nach
dem
Aufbringen
der
zu
tragenden,
statischen
Last
auf
das
Traglager
im
wesentlichen
spannungsfrei
ist.
The
relief
spring
and
the
bearing
spring
may
be
positioned
in
such
a
way
that,
after
the
static
load
to
be
borne
is
applied
to
the
journal
bearing,
the
bearing
spring
is
essentially
free
of
strain.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
daß
während
der
bestimmungsgemäßen
Verwendung
hochfrequente
Schwingungen
und
insbesondere
Schallschwingungen
über
die
Entlastungsfeder
von
dem
Traglager
auf
das
Auflager
übertragen
werden
hat
es
sich
als
zweckmäßig
erwiesen,
wenn
zwischen
dem
verschiebbar
abgestützten
Umfangsbereich
der
Tellerfeder
und
dem
Trag-
bzw.
Auflager
ein
elastisch
nachgiebiger
Isolierkörper
angeordnet
ist,
zweckmäßig
ein
solcher
aus
Gummi.
To
prevent
high
frequency
oscillations
and,
in
particular,
sonic
vibrations
from
being
transmitted
from
the
journal
bearing
through
the
relief
spring
to
the
bearing
member,
it
is
advantageous
to
provide
a
flexibly
resilient
insulator
body,
preferably
made
of
rubber,
between
the
movably-supported
circumferential
area
of
the
disk-shaped
spring
and
the
part
that
it
moves
relative
to,
i.e.,
either
the
journal
bearing
or
bearing
member.
EuroPat v2
Figur
15
eine
Ausführung
ähnlich
derjenigen
nach
Figur
1,
bei
der
zwischen
der
Tragfeder
und
dem
Traglager
eine
Schubfeder
zur
Aufnahme
von
Querkräften
vorgesehen
ist.
FIG.
15
illustrates
an
embodiment
similar
to
that
of
FIG.
1
in
which
a
push
spring
is
provided
between
the
bearing
spring
and
the
journal
bearing
to
absorb
transverse
forces.
EuroPat v2