Translation of "Traglager" in English

Das Traglager ist mit dem unteren Halslager kombiniert und im unteren Tragstern eingebaut.
The thrust bearing is combined with the lower neck bearing, and installed in the lower bearing bracket.
EuroPat v2

Sie weist einen Laufring für ein Traglager auf.
It has a track ring for a supporting bearing.
EuroPat v2

Eines der beiden Lager ist als axiales Traglager vorgesehen.
One of the two bearings is designed as an axial thrust bearing.
EuroPat v2

Das Traglager, der Anschlag und die Befestigungsschraube bilden eine vormontierbare Einheit.
The supporting bearing, the stop and the fastening screw form a preassembled unit.
EuroPat v2

Die axialen Belastungen der Traglager 6 und 7 fehlen.
No axial forces are exerted on the bearings 6 and 7.
EuroPat v2

Die Bodenplatte 14 ist ebenfalls relativ unbe­weglich an dem Traglager 11 festgelegt.
The bottom plate 14 is likewise relatively immovalby fixed to the support bearing 11.
EuroPat v2

Entsprechende Schwingungen sind dadurch im Traglager 11 nicht feststellbar und werden ausgezeichnet isoliert.
Therefore, corresponding vibrations can not be detected in the support bearing 11 and are isolated with excellent results.
EuroPat v2

Der Stator des Generators umschließt den Ring und dient diesem als Traglager.
The stator of the generator encloses the ring and may be used by the same as a supporting bearing.
EuroPat v2

Die Schwingungen können daher nicht von dem Stoßdämpfer 1 auf das Traglager 3 übertragen werden.
Therefore, the vibrations cannot be transmitted from the shock absorber 1 to the supporting bearing 3.
EuroPat v2

Die Relativbeweglichkeit des Zapfens in bezug auf das Traglager wird hierdurch nicht nennenswert behindert.
The relative mobility of the journal in relation to the journal bearing is thus not significantly impeded.
EuroPat v2

An dem Federkörper 2 befindet sich ein Traglager für den Anschluß an einem entsprechenden Motorteil.
A journal bearing for connection to a corresponding engine part is located on an elastic body 2 .
EuroPat v2

Das Traglager 1 und die Befestigungsschraube 21 bilden zusammen mit dem Anschlag 9 eine vormontierbare Einheit.
Supporting bearing 1 and fastening screw 21, together with stop 9, form a preassembled unit.
EuroPat v2

Der Rotor liegt in einem Traglager 4 ein, welches sich seinerseits in einem Abgasgehäuse abstützt.
The rotor is supported in a support bearing 4 which is in turn supported in an exhaust gas casing.
EuroPat v2

Rückwirkungen auf das Traglager 11 und damit die abstützende Karosserie sind nich mehr möglich.
Reactions on the support bearing 11 and thereby, the supporting vehicle body are no longer possible.
EuroPat v2

Besondere Auswirkung auf die Lager der vertikalen Welle hat das obere axiale Traglager am Generator.
The generator's upper axial support bearings have a astrong impact on the position of the vertical shaft.
ParaCrawl v7.1

Das Traglager 1 und das Auflager 2 sind durch den Federkörper 3 schwingungsentkoppelt miteinander verbunden.
The support bearing 1 and the seat 2 are joined to each other by the spring element 3 so as to be vibration-uncoupled.
EuroPat v2

Auf diesem Zapfen 1, der über einen Flansch 18 mit dem Fahrgestell eines Fahrzeuges verbunden sein kann, ist die Radnabe 2 mittels zweier Traglager 16 und 17 gelagert.
This shaft 1 extends from, or is provided with, a flange 18 for connection to the frame of a vehicle; it is thus stationary. The wheel hub 2 is journalled on that journal 1 by means of load-bearing roller bearings 16 and 17.
EuroPat v2

Die vertikale Welle 1 eines Wasserkraftgenerators wird über den Tragkopf 2 mit dem Spurring 3 von einem selbstpumpenden Spurlager getragen, das aus einem Traglager 4 und einem Führungslager 5 besteht.
Referring to the drawing, the vertical shaft 1 of a hydroelectric generator is supported via a support head 2 having a thrust ring 3 by a self-pumping thrust bearing comprising a support bearing 4 and a guide bearing 5.
EuroPat v2

Auf der Ausgleichstrommel (26) ist ein Ausgleichsabschnitt des Kabels lose derart aufgewickelt, daß die Spirale des Ausgleichsabschnitts beim Drehen der Trommel und Ab- bzw. Aufspulen des Anschlußkabels radial von außen nach innen bzw. von innen nach außen wandert, wobei zur Verminderung der Reibung radial verlaufende Traglager (44) vorgesehen sind.
On the compensating drum (26) a compensating length of the cable is loosely wound in such a manner that the spiral of the compensating length on rotation of the drum and uncoiling and coiling of the connection cable moves radially from the outside to the inside and from the inside to the outside respectively, radially extending support bearings (44) being provided to reduce friction.
EuroPat v2

An seinem Außenumfang ist der Ansatz 47.2 mittels der beiden Radial- bzw. Traglager 52 am Innenumfang des hohlzylindrischen Lagergehäuses 53 drehbar gelagert, letzteres ist in eine kreisförmige Öffnung 54.1 in der Stirnwand 54 des Getriebegehäuses B2 eingesetzt und mit einem Ringflansch 53.1 gegen die Stirnwand 54 mittels der Befestigungsschrauben 53.2 verspannt.
At its outer periphery, the extension 47.2 is supported by means of two radial or supporting bearings 52 at the inner periphery of a hollow-cylindrical bearing housing 53; the housing 53 is inserted into a circular opening 54.1 in an end wall 54 of the transmission housing B2 and the housing 53 is clamped by a ring flange 53.1 against the end wall 54 by means of fastening screws 53.2.
EuroPat v2

Ein Axialdruck- bzw. -traglager, das insbesondere für langsam drehende Maschinen einsatzfähig ist, soll bei minimalem Durchmesser eine möglichst große tragende Lauffläche aufweisen und zugleich optimale Laufeigen­schaften sowie lange Standzeiten im Normalbetrieb, wie auch gute Notlaufeigenschaften bei Schmierstoffmangel besitzen.
A thrust or journal bearing which is suitable for use in particular in slow-running machines is intended to have as large as possible a bearing surface with a minimum diameter and at the same time to have optimal running properties and long life in normal operation, as well as good emergency running properties in the event of oil deficiency.
EuroPat v2

Die Entlastungsfeder und die Tragfeder können derart gegeneinander verspannt sein, daß die Tragfeder nach dem Aufbringen der zu tragenden, statischen Last auf das Traglager im wesentlichen spannungsfrei ist.
The relief spring and the bearing spring may be positioned in such a way that, after the static load to be borne is applied to the journal bearing, the bearing spring is essentially free of strain.
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß während der bestimmungsgemäßen Verwendung hochfrequente Schwingungen und insbesondere Schallschwingungen über die Entlastungsfeder von dem Traglager auf das Auflager übertragen werden hat es sich als zweckmäßig erwiesen, wenn zwischen dem verschiebbar abgestützten Umfangsbereich der Tellerfeder und dem Trag- bzw. Auflager ein elastisch nachgiebiger Isolierkörper angeordnet ist, zweckmäßig ein solcher aus Gummi.
To prevent high frequency oscillations and, in particular, sonic vibrations from being transmitted from the journal bearing through the relief spring to the bearing member, it is advantageous to provide a flexibly resilient insulator body, preferably made of rubber, between the movably-supported circumferential area of the disk-shaped spring and the part that it moves relative to, i.e., either the journal bearing or bearing member.
EuroPat v2

Figur 15 eine Ausführung ähnlich derjenigen nach Figur 1, bei der zwischen der Tragfeder und dem Traglager eine Schubfeder zur Aufnahme von Querkräften vorgesehen ist.
FIG. 15 illustrates an embodiment similar to that of FIG. 1 in which a push spring is provided between the bearing spring and the journal bearing to absorb transverse forces.
EuroPat v2