Translation of "Tragegerüst" in English

Auch der Wegförderer 18 ist am Tragegerüst 4 befestigt.
Discharge conveyor 18 is also carried by frame structure 4.
EuroPat v2

Letztere wird einfach in das Tragegerüst der Multifunktionswand eingehängt.
The latter is simply fixed to the multi-functional wall's carrier frame.
ParaCrawl v7.1

Das Tragegerüst bestand aus einem Leichtbaugestänge, das über Knotenpunkte zusammengeschweißt wurde.
The supporting framework consisted of a lightweight assembly of bars that was welded together at nodes.
ParaCrawl v7.1

In einer bevorzugten Ausführungsform nach Anspruch 6 ist die verschiebbare Bogenschiene an den senkrechten Tragegerüst befestigt.
As part of a preferred development of the invention as claimed in claim 6, the moving rail is fixed to the upright supporting leg.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform nach Anspruch 6 ist die verschiebbare Bogenschiene an dem senkrechten Tragegerüst befestigt.
As part of a preferred development of the invention as claimed in claim 6, the moving rail is fixed to the upright supporting leg.
EuroPat v2

An dem Endstück 8 ist ein horizontaler KugelDrehkranz 9 angebracht, über welchen ein senkrechtes Tragegerüst 10 an dem Endstück 8 und damit dem Ausleger 5 aufgehängt ist.
On the endpiece 8 there is a horizontal ball turntable 9 from which an upright support leg 10 is dependent so as to be supported by the endpiece 8 and, for this reason, from the boom 5.
EuroPat v2

Der Ausleger 5, sein Endstück 8 und das Tragegerüst 10 sind jeweils als selbsttragendes, geschlossenes Rohr ausgebildet.
The boom 5, its endpiece 8 and the support leg 10 are all made up of self-supporting tube generally without any openings therein.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen dem Ausleger 5 und seinem Endstück 8 und ebenso am Übergang zwischen dem Tragegerüst 10 und dem Querausleger 11 ist jeweils in nicht näher gezeigter Weise eine Lamellenabdeckung vorgesehen, welche den durch die Rohre gebildeten Raum auch am jeweiligen Übergang in jeder Schwenkstellung geschlossen hält.
At the join between the boom 5 and its endpiece 8 and furthermore at the join between the leg 10 and the crossboom 11 there is a slat cover (not to be seen in detail) shutting off the space within the pieces of tube at each join whatever the changes in the angle.
EuroPat v2

In dem gezeigten Ausführungsbeispiel wird dabei das Fördertrum 28 um ungefähr 150° vom Ausleger 5 zu dem senkrechten Tragegerüst 10 umgelenkt.
In the present working example the carrying run 28, running from the boom 5 to the upright support leg 10, is bent through roughly 150°.
EuroPat v2

Oberhalb der Ringspinnmaschinen 2 ist ein Hängefördersystem 3 angeordnet, das ein Tragegerüst 4 mit einer Vielzahl von Querträger 4a und Längsträgern 4b enthält.
Disposed above ring spinning machines 2 is an overhead conveyor system 3 comprising a frame structure 4 composed of a plurality of transverse carrier arms 4a and longitudinal carrier rails 4b.
EuroPat v2

Diese Frühbeete sind weiterhin nicht besonders haltbar, da die Folie nur in größeren Abständen durch das Tragegerüst unterstützt ist.
These hotbed covers are moreover not particularly durable, as the plastic sheet is supported by the carrier frame only at widely spaced intervals.
EuroPat v2

Im einzelnen ist der Fördergurt 15 von einer Endtrommel 20 an freien Ende des Querauslegers 11 über eine Umlenkvorrichtung 21 am Übergang vom Querausleger 11 zum Tragegerüst 10, eine unmittelbar anschließende, untere Führungseinrichtung 22, eine obere Führungseinrichtung 23 im Endstück 8, eine anschließende Umlenkeinrichtung 23 am Übergang zwischen dem Endstück und dem Ausleger 5 und über eine Umlenkeinrichtung 27 am Übergang zwischen Ausleger und Auslegergerüst zu einer am Portal gelagerten, angetriebenen Endtrommel 30 geführt.
As for details, it will be seen that the conveying belt 15 is run over an end drum 20 at the free end of the crossboom 11, over a bend unit 21 at the join between the crossboom 11 and the support leg 10, a lower guide unit 22 right next to this, a top guide 23 in the endpiece 8, a bend unit 24 next to this at the join between the endpiece and the boom 5 and over a bend unit 27 at the join between the boom and the boom frame and then to a power end drum 30 supported on the portal.
EuroPat v2

Wie auch in Verbindung mit Figur 2 ersichtlich, dient das Tragegerüst 4 der Befestigung einer Mehrzahl von Querschienen 6, die sich waagerecht beidseitig der Längs-Symmetrieebene der Ringspinnmaschinen erstrecken.
As also evident in connection with FIG. 2, frame structure 4 is used for mounting a plurality of transverse rail elements 6 extending horizontally on both sides of the longitudinal symmetry plane of the ring spinning machines and arranged in an array.
EuroPat v2

Am unteren Ende ist an das Tragegerüst 10 ein kurzer Querausleger 11 angelenkt, der ein Schaufelrad 12 oder 12a für das Schüttgut S trägt.
At the lower end the support leg 10 has a short cross boom 11 having a self-feeding wheel 12 or 12a for the bulk material S.
EuroPat v2

Im einzelnen ist der Fördergurt 15 von einer Endtrommel 20 am freien Ende des Querauslegers 11 über eine Umlenkvorrichtung 21 am Übergang vom Querausleger 11 zum Tragegerüst 10, eine unmittelbar anschließende, untere Führungseinrichtung 22, eine obere Führungseinrichtung 23 im Endstück 8, eine anschließende Umlenkeinrichtung 24 am Übergang zwischen dem Endstück und dem Ausleger 5 und über eine Umlenkeinrichtung 27 am Übergang zwischen Ausleger und Auslegergerüst zu einer am Portal gelagerten, angetriebenen Endtrommel 30 geführt.
As for details, it will be seen that the conveying belt 15 is run over an end drum 20 at the free end of the crossboom 11, over a bend unit 21 at the join between the crossboom 11 and the support leg 10, a lower guide unit 22 right next to this, a top guide 23 in the endpiece 8, a bend unit 24 next to this at the join between the endpiece and the boom 5 and over a bend unit 27 at the join between the boom and the boom frame and then to a power end drum 30 supported on the portal.
EuroPat v2

Am Tragegerüst 4 sind weiterhin Führungen 8 zum Umlenken der von den Spulem 7 abzuspinnenden Lunten 9 über Hängeträger 10 abgehängt.
Suspended from frame structure 4 by means of suspension links 10 are guides 8 for guiding the slubbings 9 to be spin-stripped from bobbins 7.
EuroPat v2

Das Tragegerüst, die Wasserräder und die Waagebalken waren ursprünglich aus Holz, wurden jedoch 1835 vom Hofbrunnen-Meister Franz Höss in Ganzmetall erneuert.
Originally, the frame, the water wheels and the beams were made of wood, but in 1835, Franz Höss, the royal master of pumps, replaced them by metal ones.
WikiMatrix v1

Die Abstützträger 22 a,b laufen von der einen dargestellten Seite des Sessels unter der Sitzfläche 21 hindurch zur gegenüberliegenden Seite und sind durch Querträger 23 miteinander verbunden, so daß die Abstützträger 22 a,b und Querträger 23 ein Tragegerüst bilden.
The support members extend from the one side of the chair illustrated in the drawing underneath the seating surface 4 to the opposite side of the chair and are interconnected by a cross member 23, so that the support members 22 and the cross member 23 form a support frame.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck besteht das Tragegerüst aus einem metallischen Gitterwerk, auf das eine flexible Kunststoffolie aufgeschrumpft und aufgeschweißt ist.
The framing consists of a metal grid structure onto which the flexible plastic sheet is shrunk or welded.
EuroPat v2

Kräftige Wandpfeiler bilden das Tragegerüst und bestimmen die Wirkung des Raumprospekts, in dessen Zentrum der Hochaltar mit dem Gnadenbild der Mariahilf steht.
Massive pilasters form the supporting structure and determine the spatial prospect, at the centre of which is situated the high altar with the miraculous picture Mariahilf (Mary Help).
ParaCrawl v7.1

Die Befestigung des Führungsrades 71 und das Führungsrad 71 selber verlängern den eigentlichen Teleskopförderer 70 dabei leicht nach hinten, d.h. sie sind zum Beispiel an einem Tragegerüst des Teleskopförderers 70 befestigt.
The securing of the guiding wheel 71 and the guiding wheel 71 itself extend the actual telescopic conveyor 70 slightly to the rear, that is to say, they are, for example, secured to a carrier frame of the telescopic conveyor 70 .
EuroPat v2

Bei einem Teleskopgurtförderer kann dann beispielsweise ein Förderband mittels Umlenkrollen, Spannrollen und Antriebsrollen so an dem Tragegerüst und den Teleskopsegmenten angebracht sein, dass bei unterschiedlichen Ausfahrstadien der Teleskopsegmente jeweils ein durchgehendes, gespanntes und antreibbares Transportband für einen Transport von Stückgütern zur Verfügung steht.
In a telescopic conveyor, it is then possible to fit a conveyor belt by means of redirection rollers, tension rollers and drive rollers to the carrier frame and the telescopic segments in such a manner that, with different deployment stages of the telescopic segments, there is in each case a continuous, tensioned and drivable transport belt available for transporting unit loads.
EuroPat v2

Das Halterohr ist mit einem Tragegerüst 26 verbunden, mit dessen Hilfe der Kameramann das körpermontierbare Kameratragesystem trägt.
The holding tube is connected to a carrying structure 26 with which the camera operator carries the camera support device worn on the body.
EuroPat v2

Man nehme ein paar combitech®-U-Profile und baue daraus ein Tragegerüst mit Querverstrebungen – fertig ist ein Spielzeug aus vergangenen Kindheitstagen.
Take a few combitech® U-profiles and make a support frame with cross-struts – the result is a toy from yesteryear.
ParaCrawl v7.1

Er bildet damit ein solides Tragegerüst für die Kabine und den Frontanbaurahmen, der als Träger für diverse Frontanbaugeräte dient.
This provides a solid carrier frame for the cab and the front attachment frame, which is used to mount various front attachments.
ParaCrawl v7.1