Translation of "Tragegerüst" in English
Auch
der
Wegförderer
18
ist
am
Tragegerüst
4
befestigt.
Discharge
conveyor
18
is
also
carried
by
frame
structure
4.
EuroPat v2
Letztere
wird
einfach
in
das
Tragegerüst
der
Multifunktionswand
eingehängt.
The
latter
is
simply
fixed
to
the
multi-functional
wall's
carrier
frame.
ParaCrawl v7.1
Das
Tragegerüst
bestand
aus
einem
Leichtbaugestänge,
das
über
Knotenpunkte
zusammengeschweißt
wurde.
The
supporting
framework
consisted
of
a
lightweight
assembly
of
bars
that
was
welded
together
at
nodes.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
nach
Anspruch
6
ist
die
verschiebbare
Bogenschiene
an
den
senkrechten
Tragegerüst
befestigt.
As
part
of
a
preferred
development
of
the
invention
as
claimed
in
claim
6,
the
moving
rail
is
fixed
to
the
upright
supporting
leg.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
nach
Anspruch
6
ist
die
verschiebbare
Bogenschiene
an
dem
senkrechten
Tragegerüst
befestigt.
As
part
of
a
preferred
development
of
the
invention
as
claimed
in
claim
6,
the
moving
rail
is
fixed
to
the
upright
supporting
leg.
EuroPat v2
An
dem
Endstück
8
ist
ein
horizontaler
KugelDrehkranz
9
angebracht,
über
welchen
ein
senkrechtes
Tragegerüst
10
an
dem
Endstück
8
und
damit
dem
Ausleger
5
aufgehängt
ist.
On
the
endpiece
8
there
is
a
horizontal
ball
turntable
9
from
which
an
upright
support
leg
10
is
dependent
so
as
to
be
supported
by
the
endpiece
8
and,
for
this
reason,
from
the
boom
5.
EuroPat v2
Der
Ausleger
5,
sein
Endstück
8
und
das
Tragegerüst
10
sind
jeweils
als
selbsttragendes,
geschlossenes
Rohr
ausgebildet.
The
boom
5,
its
endpiece
8
and
the
support
leg
10
are
all
made
up
of
self-supporting
tube
generally
without
any
openings
therein.
EuroPat v2
Am
Übergang
zwischen
dem
Ausleger
5
und
seinem
Endstück
8
und
ebenso
am
Übergang
zwischen
dem
Tragegerüst
10
und
dem
Querausleger
11
ist
jeweils
in
nicht
näher
gezeigter
Weise
eine
Lamellenabdeckung
vorgesehen,
welche
den
durch
die
Rohre
gebildeten
Raum
auch
am
jeweiligen
Übergang
in
jeder
Schwenkstellung
geschlossen
hält.
At
the
join
between
the
boom
5
and
its
endpiece
8
and
furthermore
at
the
join
between
the
leg
10
and
the
crossboom
11
there
is
a
slat
cover
(not
to
be
seen
in
detail)
shutting
off
the
space
within
the
pieces
of
tube
at
each
join
whatever
the
changes
in
the
angle.
EuroPat v2
In
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
wird
dabei
das
Fördertrum
28
um
ungefähr
150°
vom
Ausleger
5
zu
dem
senkrechten
Tragegerüst
10
umgelenkt.
In
the
present
working
example
the
carrying
run
28,
running
from
the
boom
5
to
the
upright
support
leg
10,
is
bent
through
roughly
150°.
EuroPat v2
Oberhalb
der
Ringspinnmaschinen
2
ist
ein
Hängefördersystem
3
angeordnet,
das
ein
Tragegerüst
4
mit
einer
Vielzahl
von
Querträger
4a
und
Längsträgern
4b
enthält.
Disposed
above
ring
spinning
machines
2
is
an
overhead
conveyor
system
3
comprising
a
frame
structure
4
composed
of
a
plurality
of
transverse
carrier
arms
4a
and
longitudinal
carrier
rails
4b.
EuroPat v2
Diese
Frühbeete
sind
weiterhin
nicht
besonders
haltbar,
da
die
Folie
nur
in
größeren
Abständen
durch
das
Tragegerüst
unterstützt
ist.
These
hotbed
covers
are
moreover
not
particularly
durable,
as
the
plastic
sheet
is
supported
by
the
carrier
frame
only
at
widely
spaced
intervals.
EuroPat v2
Im
einzelnen
ist
der
Fördergurt
15
von
einer
Endtrommel
20
an
freien
Ende
des
Querauslegers
11
über
eine
Umlenkvorrichtung
21
am
Übergang
vom
Querausleger
11
zum
Tragegerüst
10,
eine
unmittelbar
anschließende,
untere
Führungseinrichtung
22,
eine
obere
Führungseinrichtung
23
im
Endstück
8,
eine
anschließende
Umlenkeinrichtung
23
am
Übergang
zwischen
dem
Endstück
und
dem
Ausleger
5
und
über
eine
Umlenkeinrichtung
27
am
Übergang
zwischen
Ausleger
und
Auslegergerüst
zu
einer
am
Portal
gelagerten,
angetriebenen
Endtrommel
30
geführt.
As
for
details,
it
will
be
seen
that
the
conveying
belt
15
is
run
over
an
end
drum
20
at
the
free
end
of
the
crossboom
11,
over
a
bend
unit
21
at
the
join
between
the
crossboom
11
and
the
support
leg
10,
a
lower
guide
unit
22
right
next
to
this,
a
top
guide
23
in
the
endpiece
8,
a
bend
unit
24
next
to
this
at
the
join
between
the
endpiece
and
the
boom
5
and
over
a
bend
unit
27
at
the
join
between
the
boom
and
the
boom
frame
and
then
to
a
power
end
drum
30
supported
on
the
portal.
EuroPat v2
Wie
auch
in
Verbindung
mit
Figur
2
ersichtlich,
dient
das
Tragegerüst
4
der
Befestigung
einer
Mehrzahl
von
Querschienen
6,
die
sich
waagerecht
beidseitig
der
Längs-Symmetrieebene
der
Ringspinnmaschinen
erstrecken.
As
also
evident
in
connection
with
FIG.
2,
frame
structure
4
is
used
for
mounting
a
plurality
of
transverse
rail
elements
6
extending
horizontally
on
both
sides
of
the
longitudinal
symmetry
plane
of
the
ring
spinning
machines
and
arranged
in
an
array.
EuroPat v2
Am
unteren
Ende
ist
an
das
Tragegerüst
10
ein
kurzer
Querausleger
11
angelenkt,
der
ein
Schaufelrad
12
oder
12a
für
das
Schüttgut
S
trägt.
At
the
lower
end
the
support
leg
10
has
a
short
cross
boom
11
having
a
self-feeding
wheel
12
or
12a
for
the
bulk
material
S.
EuroPat v2
Im
einzelnen
ist
der
Fördergurt
15
von
einer
Endtrommel
20
am
freien
Ende
des
Querauslegers
11
über
eine
Umlenkvorrichtung
21
am
Übergang
vom
Querausleger
11
zum
Tragegerüst
10,
eine
unmittelbar
anschließende,
untere
Führungseinrichtung
22,
eine
obere
Führungseinrichtung
23
im
Endstück
8,
eine
anschließende
Umlenkeinrichtung
24
am
Übergang
zwischen
dem
Endstück
und
dem
Ausleger
5
und
über
eine
Umlenkeinrichtung
27
am
Übergang
zwischen
Ausleger
und
Auslegergerüst
zu
einer
am
Portal
gelagerten,
angetriebenen
Endtrommel
30
geführt.
As
for
details,
it
will
be
seen
that
the
conveying
belt
15
is
run
over
an
end
drum
20
at
the
free
end
of
the
crossboom
11,
over
a
bend
unit
21
at
the
join
between
the
crossboom
11
and
the
support
leg
10,
a
lower
guide
unit
22
right
next
to
this,
a
top
guide
23
in
the
endpiece
8,
a
bend
unit
24
next
to
this
at
the
join
between
the
endpiece
and
the
boom
5
and
over
a
bend
unit
27
at
the
join
between
the
boom
and
the
boom
frame
and
then
to
a
power
end
drum
30
supported
on
the
portal.
EuroPat v2
Am
Tragegerüst
4
sind
weiterhin
Führungen
8
zum
Umlenken
der
von
den
Spulem
7
abzuspinnenden
Lunten
9
über
Hängeträger
10
abgehängt.
Suspended
from
frame
structure
4
by
means
of
suspension
links
10
are
guides
8
for
guiding
the
slubbings
9
to
be
spin-stripped
from
bobbins
7.
EuroPat v2
Das
Tragegerüst,
die
Wasserräder
und
die
Waagebalken
waren
ursprünglich
aus
Holz,
wurden
jedoch
1835
vom
Hofbrunnen-Meister
Franz
Höss
in
Ganzmetall
erneuert.
Originally,
the
frame,
the
water
wheels
and
the
beams
were
made
of
wood,
but
in
1835,
Franz
Höss,
the
royal
master
of
pumps,
replaced
them
by
metal
ones.
WikiMatrix v1
Die
Abstützträger
22
a,b
laufen
von
der
einen
dargestellten
Seite
des
Sessels
unter
der
Sitzfläche
21
hindurch
zur
gegenüberliegenden
Seite
und
sind
durch
Querträger
23
miteinander
verbunden,
so
daß
die
Abstützträger
22
a,b
und
Querträger
23
ein
Tragegerüst
bilden.
The
support
members
extend
from
the
one
side
of
the
chair
illustrated
in
the
drawing
underneath
the
seating
surface
4
to
the
opposite
side
of
the
chair
and
are
interconnected
by
a
cross
member
23,
so
that
the
support
members
22
and
the
cross
member
23
form
a
support
frame.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
besteht
das
Tragegerüst
aus
einem
metallischen
Gitterwerk,
auf
das
eine
flexible
Kunststoffolie
aufgeschrumpft
und
aufgeschweißt
ist.
The
framing
consists
of
a
metal
grid
structure
onto
which
the
flexible
plastic
sheet
is
shrunk
or
welded.
EuroPat v2
Kräftige
Wandpfeiler
bilden
das
Tragegerüst
und
bestimmen
die
Wirkung
des
Raumprospekts,
in
dessen
Zentrum
der
Hochaltar
mit
dem
Gnadenbild
der
Mariahilf
steht.
Massive
pilasters
form
the
supporting
structure
and
determine
the
spatial
prospect,
at
the
centre
of
which
is
situated
the
high
altar
with
the
miraculous
picture
Mariahilf
(Mary
Help).
ParaCrawl v7.1
Die
Befestigung
des
Führungsrades
71
und
das
Führungsrad
71
selber
verlängern
den
eigentlichen
Teleskopförderer
70
dabei
leicht
nach
hinten,
d.h.
sie
sind
zum
Beispiel
an
einem
Tragegerüst
des
Teleskopförderers
70
befestigt.
The
securing
of
the
guiding
wheel
71
and
the
guiding
wheel
71
itself
extend
the
actual
telescopic
conveyor
70
slightly
to
the
rear,
that
is
to
say,
they
are,
for
example,
secured
to
a
carrier
frame
of
the
telescopic
conveyor
70
.
EuroPat v2
Bei
einem
Teleskopgurtförderer
kann
dann
beispielsweise
ein
Förderband
mittels
Umlenkrollen,
Spannrollen
und
Antriebsrollen
so
an
dem
Tragegerüst
und
den
Teleskopsegmenten
angebracht
sein,
dass
bei
unterschiedlichen
Ausfahrstadien
der
Teleskopsegmente
jeweils
ein
durchgehendes,
gespanntes
und
antreibbares
Transportband
für
einen
Transport
von
Stückgütern
zur
Verfügung
steht.
In
a
telescopic
conveyor,
it
is
then
possible
to
fit
a
conveyor
belt
by
means
of
redirection
rollers,
tension
rollers
and
drive
rollers
to
the
carrier
frame
and
the
telescopic
segments
in
such
a
manner
that,
with
different
deployment
stages
of
the
telescopic
segments,
there
is
in
each
case
a
continuous,
tensioned
and
drivable
transport
belt
available
for
transporting
unit
loads.
EuroPat v2
Das
Halterohr
ist
mit
einem
Tragegerüst
26
verbunden,
mit
dessen
Hilfe
der
Kameramann
das
körpermontierbare
Kameratragesystem
trägt.
The
holding
tube
is
connected
to
a
carrying
structure
26
with
which
the
camera
operator
carries
the
camera
support
device
worn
on
the
body.
EuroPat v2
Man
nehme
ein
paar
combitech®-U-Profile
und
baue
daraus
ein
Tragegerüst
mit
Querverstrebungen
–
fertig
ist
ein
Spielzeug
aus
vergangenen
Kindheitstagen.
Take
a
few
combitech®
U-profiles
and
make
a
support
frame
with
cross-struts
–
the
result
is
a
toy
from
yesteryear.
ParaCrawl v7.1
Er
bildet
damit
ein
solides
Tragegerüst
für
die
Kabine
und
den
Frontanbaurahmen,
der
als
Träger
für
diverse
Frontanbaugeräte
dient.
This
provides
a
solid
carrier
frame
for
the
cab
and
the
front
attachment
frame,
which
is
used
to
mount
various
front
attachments.
ParaCrawl v7.1