Translation of "Tragedauer" in English
Die
Tragedauer
eines
Sensors
beträgt
in
der
Regel
ca.
eine
Woche.
A
sensor
is
generally
worn
for
approximately
one
week.
EuroPat v2
Der
Sticker
hält
die
kompletten
14
Tage
Tragedauer
des
Sensors.
The
sticker
keeps
the
complete
14
days
wearing
time
of
the
sensor.
CCAligned v1
Insbesondere
bei
langer
Tragedauer
ergibt
sich
damit
ein
angenehmes
Tragegefühl
ohne
Druckstellen.
Especially
during
long
wearing
periods
it
provides
a
convenient
wearing
sense
without
pressure
marks.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
ununterbrochene
Tragedauer
beträgt
28
Tage.
The
maximal
uninterrupted
period
of
application
is
28
days.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Tragedauer
der
Apparatur
wird
reduziert.
The
whole
wearing
time
is
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
der
Tragedauer
stellt
ein
aktuelles
Entwicklungsgebiet
dar.
Increasing
the
length
of
the
period
of
wear
is
an
area
of
active
research.
EuroPat v2
Die
Tragedauer
eines
Sensors
beträgt
in
der
Regel
ca.
1
Woche.
The
time
for
which
a
sensor
is
worn
is
generally
about
1
week.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
wegen
der
langen
Tragedauer
der
Kinesio-Auflage
sinnvoll.
This
is
useful
particularly
on
account
of
the
long
wearing
times
of
the
kinesio
dressing.
EuroPat v2
Die
Tragedauer
eines
Sensors
beträgt
in
der
Regel
circa
eine
Woche.
The
bearing
duration
for
a
sensor
is
generally
about
one
week.
EuroPat v2
Die
Verlängerung
der
Tragedauer
stellt
somit
ein
aktuelles
Entwicklungsgebiet
dar.
Lengthening
the
bearing
duration
is
therefore
a
current
field
of
development.
EuroPat v2
Welche
Tragedauer
gilt
für
die
einzelnen
Produkte?
What
is
the
wearing
period
for
the
individual
products?
CCAligned v1
Die
tatsächliche
Tragedauer
sollte
deshalb
50
%
der
angegebenen
DIN-Standzeit
nicht
überschreiten.
Therefore
the
wearing
period
should
be
not
more
than
50
%
of
the
specified
time.
ParaCrawl v7.1
Die
max.
ununterbrochene
Tragedauer
beträgt
28
Tage.
The
maximal
uninterrupted
period
of
application
is
28
days.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
optimale
Tragedauer
vom
PeniMaster?
What
is
the
best
wearing
duration
of
PeniMaster
Chrome?
ParaCrawl v7.1
Damit
eignen
sich
die
Produkte
für
schwere
Arbeiten
und
lange
Tragedauer.
The
products
are
therefore
suitable
for
heavy
work
and
for
being
worn
for
long
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
SPIO
®
Input-Orthese
sollte
spätestens
nach
24
Stunden
Tragedauer
gewaschen
werden.
Your
SPIO
®
orthosis
should
be
washed
after
24
hours
of
wearing.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
eine
maximale
Tragedauer
von
8
Std.
täglich.
We
recommend
a
maximum
wearing
time
of
8
hours
per
day.
ParaCrawl v7.1
Weiche
Bügelenden
sorgen
für
einen
sicheren
Halt
ohne
Druckstellen,
auch
über
längere
Tragedauer.
Soft
ear
pieces
ensure
a
secure
and
pressure-free
fit,
even
when
worn
for
extended
periods.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
liegt
in
der
holzgenagelten
Laufsohle,
welche
ihre
Geschmeidigkeit
mit
zunehmender
Tragedauer
erhöht.
The
reason
lies
in
the
wood-nailed
outsole,
which
increases
its
suppleness
with
increasing
wear
duration.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Damenschuhe
(sogenannte
High-Heels)
können
bei
langer
Tragedauer
erhebliche
Unbequemlichkeit
und
sogar
Schmerzen
hervorrufen.
High
heels
may
cause
significant
inconveniences
and
even
pain
when
wearing
them
for
a
long
time.
EuroPat v2
Die
Dauerwechselbelastungsprüfung
simuliert
die
während
der
Tragedauer
der
Prothese
auftretenden
Kräfte,
z.3.
Kaubelastungen.
The
test
of
permanently
repeated
stress
reversals
simulates
the
forces
occurring
during
the
wearing
time
of
a
prosthesis,
e.g.,
chewing
stresses.
EuroPat v2
Wir
garantieren
eine
lange
Tragedauer!
We
guarantee
a
long-term
wearing
time!
CCAligned v1