Translation of "Tragedauer" in English

Die Tragedauer eines Sensors beträgt in der Regel ca. eine Woche.
A sensor is generally worn for approximately one week.
EuroPat v2

Der Sticker hält die kompletten 14 Tage Tragedauer des Sensors.
The sticker keeps the complete 14 days wearing time of the sensor.
CCAligned v1

Insbesondere bei langer Tragedauer ergibt sich damit ein angenehmes Tragegefühl ohne Druckstellen.
Especially during long wearing periods it provides a convenient wearing sense without pressure marks.
ParaCrawl v7.1

Die maximale ununterbrochene Tragedauer beträgt 28 Tage.
The maximal uninterrupted period of application is 28 days.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Tragedauer der Apparatur wird reduziert.
The whole wearing time is reduced.
ParaCrawl v7.1

Die Verlängerung der Tragedauer stellt ein aktuelles Entwicklungsgebiet dar.
Increasing the length of the period of wear is an area of active research.
EuroPat v2

Die Tragedauer eines Sensors beträgt in der Regel ca. 1 Woche.
The time for which a sensor is worn is generally about 1 week.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere wegen der langen Tragedauer der Kinesio-Auflage sinnvoll.
This is useful particularly on account of the long wearing times of the kinesio dressing.
EuroPat v2

Die Tragedauer eines Sensors beträgt in der Regel circa eine Woche.
The bearing duration for a sensor is generally about one week.
EuroPat v2

Die Verlängerung der Tragedauer stellt somit ein aktuelles Entwicklungsgebiet dar.
Lengthening the bearing duration is therefore a current field of development.
EuroPat v2

Welche Tragedauer gilt für die einzelnen Produkte?
What is the wearing period for the individual products?
CCAligned v1

Die tatsächliche Tragedauer sollte deshalb 50 % der angegebenen DIN-Standzeit nicht überschreiten.
Therefore the wearing period should be not more than 50 % of the specified time.
ParaCrawl v7.1

Die max. ununterbrochene Tragedauer beträgt 28 Tage.
The maximal uninterrupted period of application is 28 days.
ParaCrawl v7.1

Wie ist die optimale Tragedauer vom PeniMaster?
What is the best wearing duration of PeniMaster Chrome?
ParaCrawl v7.1

Damit eignen sich die Produkte für schwere Arbeiten und lange Tragedauer.
The products are therefore suitable for heavy work and for being worn for long periods of time.
ParaCrawl v7.1

Die SPIO ® Input-Orthese sollte spätestens nach 24 Stunden Tragedauer gewaschen werden.
Your SPIO ® orthosis should be washed after 24 hours of wearing.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen eine maximale Tragedauer von 8 Std. täglich.
We recommend a maximum wearing time of 8 hours per day.
ParaCrawl v7.1

Weiche Bügelenden sorgen für einen sicheren Halt ohne Druckstellen, auch über längere Tragedauer.
Soft ear pieces ensure a secure and pressure-free fit, even when worn for extended periods.
ParaCrawl v7.1

Der Grund liegt in der holzgenagelten Laufsohle, welche ihre Geschmeidigkeit mit zunehmender Tragedauer erhöht.
The reason lies in the wood-nailed outsole, which increases its suppleness with increasing wear duration.
ParaCrawl v7.1

Hohe Damenschuhe (sogenannte High-Heels) können bei langer Tragedauer erhebliche Unbequemlichkeit und sogar Schmerzen hervorrufen.
High heels may cause significant inconveniences and even pain when wearing them for a long time.
EuroPat v2

Die Dauerwechselbelastungsprüfung simuliert die während der Tragedauer der Prothese auftretenden Kräfte, z.3. Kaubelastungen.
The test of permanently repeated stress reversals simulates the forces occurring during the wearing time of a prosthesis, e.g., chewing stresses.
EuroPat v2

Wir garantieren eine lange Tragedauer!
We guarantee a long-term wearing time!
CCAligned v1