Translation of "Trachtenhut" in English

Da darf ein Bayerischer Trachtenhut mit Feder auf keinen Fall fehlen.
In any case, this includes a Bavarian hat with feather.
ParaCrawl v7.1

Der Trachtenhut ist mit einer weißen Borte im Zackenmuster verziert.
The costume hat is decorated with a white border in pink pattern.
ParaCrawl v7.1

Sie stürzt auf einen alten Mann mit Trachtenhut und Pfeife zu.
They encounter an old man wearing a traditional feathered hat and smoking a pipe.
ParaCrawl v7.1

Ein Liedchen pfeiffend und mit seinem Trachtenhut gekleidet, so kannten ihn seine Freunde und seine Familie, wenn Max Hermann in den wenigen Stunden, die ihm als Freizeit verblieben, hinaus in den Wald ging, um neue Kraft für seine Arbeit zu schöpfen.
Whistling a song and dressed in his Trachten hat, is how his friends and family best knew him. In the few hours of spare time that Max Hermann had, he walked out in the forest to get new energy to continue his work.
ParaCrawl v7.1

Was Trachtengauvorstand Max Reitner letzte Woche noch scharf gegeißelt hatte, stand jetzt im wahrsten Sinn des Wortes "leibhaftig" vor dem Publikum in der zweimal ausverkauften Rosenheimer Stadthalle: Hubert von Goisern, unrasiert, und seine Alpinkatzen "Alpine Sabine", barfuß, Gitarrist Reinhard Stranzinger, mit Joppe und Feder am Trachtenhut über der abgerissenen Jeans, Keyboarder Stefan Engel mit langen Haaren und Hut und Schlagzeuger Wolfgang Maier mit Zöpfchen.
What traditional costume executive Max Reitner had strongly castigated last week, now stood, in the truest sense of the word, "personified", in front of the audience in the twice sold out Rosenheim Stadthalle: Hubert von Goisern, unshaven, and his Alpinkatzen, "Alpine Sabine" barefoot, guitarist Reinhard Stranzinger with jacket and a feather on his alpine hat over scruffy jeans, keyboard player Stefan Engel with long hair and hat and drummer Wolfgang Maier with little braids.
ParaCrawl v7.1

Falls Ihr noch Budget habt, empfehle ich Euch noch einen frechen Trachtenhut oder süße Blumen fürs Haar zu kaufen.
If you have still some budget, than think of a flirty hat with traditional feather or cute flowers for your hair.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2005 steht ein Mann mit Joppe und Trachtenhut im Dunkel der Sahelnacht, von funzelnden Scheinwerfen notdürftig erleuchtet - und jodelt die vermummten Tuareg an.
In January 2005 a man stands in the darkness of the Sahel night with a traditional jacket and hat, barely lit by dim floodlights - and yodels to the wrapped up Tuaregs.
ParaCrawl v7.1

Um den Geist des Oktoberfests aufrecht zu erhalten, muss ein bayrischer Trachtenhut irgendwo im Bild sichtbar sein – bestenfalls auf eurem Kopf, aber ihr könnt hier auch gerne eigene Ideen ausprobieren.
To keep the Oktoberfest spirits appropriate high, a Bavarian hat must be visible somewhere in the picture – preferably on your head, but if you've got other ideas, go for it.
ParaCrawl v7.1

Für Neulinge empfiehlt sich beispielsweise ein kariertes Hemd bzw. eine Bluse, ein schicker Trachtenhut oder ein zünftiges bayerisches Trachtentuch um den Hals.
For example, newcomers, can simply wear a plaid shirt or a blouse, a chic costume hat or a cute Bavarian costume scarf.
ParaCrawl v7.1

Der lustige Trachtenhut lässt auch dich wie den Geißenpeter aussehen und die Maß Bier schmeckt damit doppelt so gut!
The funny costume hat also makes you look like the go-lucky peter and the measure beer tastes twice as good!
ParaCrawl v7.1

Als klassischer Trachtenhut für Wiesn-Feste darf natürlich auch das Hutband mit Feder nicht fehlen: Trage hierzu dieTrachten Kniebund Lederhose, ein kariertes Hemd, und der Look ist perfekt!
As a classic traditional hat for Wiesn celebrations, the hatband with feather should not be missing either: Wear the Costumes Kniebundlederhose, a checkered shirt, and the look is perfect!
ParaCrawl v7.1