Translation of "Trägerrost" in English

Gängig ist die Befestigung der Schalhaut an dem Trägerrost mittels Schrauben oder Nieten.
It is common praxis to attach the formwork skin to the carrier grating by means of screws or rivets.
EuroPat v2

Die Gründung erfolgt mittels Großbohrpfählen, Vollverdrängungspfählen, Einstabpfählen und Trägerrost.
The foundation is made with bored piles, displacement piles, micropiles and girder grids.
ParaCrawl v7.1

Analog dem Bild von sich überlagernden Ästen und Zweigen der Neckarallee wird ein rautenförmiger Trägerrost konzipiert.
A diamond-shaped support grid echoes the appearance of the overlapping boughs and branches of the trees along Neckarallee.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist der Modellierungsaufwand hierzu größer und an lokalen diskreten Punkten ist der Trägerrost ungenauer.
However, the modeling effort is greater in this case, and the grillage is inaccurate on local discrete points.
ParaCrawl v7.1

In der Figur 5 ist eine andere Version des erfindungsgemässe Einsatzelements 4 dargestellt, bei der als lasttragende Einheiten 6 ebenfalls Kugeln verwendet werden, aber diese in dem Trägerrost 5 nicht verdrehbar gelagert sind, sondern damit in eine monolithische Einheit spritzgegossen sind.
In FIG. 5, another version of the insertion element 4 according to this invention is illustrated wherein likewise balls are employed as the load-bearing units 6, but these balls are not rotatably arranged in the carrier lattice 5 but rather are injection-molded integrally therewith to form a single unit.
EuroPat v2

Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung können die lasttragenden Einheiten Kugeln sein, die in dem Trägerrost verdrehbar gelagert sind.
According to another feature of the invention, the load-bearing units can be balls rotatably arranged in the carrier lattice.
EuroPat v2

Übrigens kann die Kugel als eine monolithische Einheit mit dem Trägerrost, z. B. in Spritzgiessverfahren aus Kunststoff hergestellt werden.
By the way, the ball can be produced integrally as a unit with the supporting lattice, for example of a synthetic resin by the injection-molding method.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung weist das Einsatzelement 4 einen aus einem thermoplastischen Kunststoff, in Spritzgiessverfahren hergestellten Trägerrost 5 auf, der in den Knotenpunkten mit den lasttragenden Einheiten 6 versehen ist.
In this embodiment, the insertion element 4 exhibits a carrier lattice 5 manufactured by the injection-molding method from a thermoplastic synthetic resin; this carrier lattice is equipped in the nodal points with the load-bearing units 6.
EuroPat v2

Das Höhemass (D) der lasttragenden Einheiten 6 wird erfindungsgemäss so gewählt, dass diese oben und unten über den Trägerrost 5 hinausragen.
The height dimension (D) of the load-bearing units 6 is selected according to this invention so that these units project at the top and at the bottom beyond the carrier grillage 5.
EuroPat v2

Bei der Ausführung nach Fig. 3 und 4 ist der Trägerrost 5 des Einsatzelements 4 mit einem ' umlaufenden Rahmen 8 umschlossen, hier wurde dessen Höhemass H 2 zu dem 0,9-fachen des Kugeldurchmessers D, d. h. zu 9 mm gewählt.
In the embodiment of FIGS. 3 and 4, the carrier lattice 5 of the insertion element 4 is surrounded by a continuous frame 8; in this case, its height dimension H2 was selected to be 0.9 times the ball diameter D, i.e. 9 mm.
EuroPat v2

Zunächst wurde der Überbau als Faltwerkmodell abgebildet (siehe Bild: Modellierung des Überbaus) und die Ergebnisse wurden mit den aus anderen Modellierungen, wie Trägerrost, verglichen.
First, the structure was modeled as a folded plate (see picture 'Model of the superstructure') and the results were compared with those from other models, such as a girder grid.
ParaCrawl v7.1

Die Schalhaut ist in der Regel kurzlebiger als der Trägerrost und wird insbesondere wegen Verschleiß, Beschädigung oder Ermüdung nach einer bestimmten Einsatzzahl der Schaltafel ausgetauscht.
The formwork skin as a rule has a shorter lifetime than the carrier grating and, in particular due to wear, damage or fatigue, is replaced after a certain number of uses of the formwork panel.
EuroPat v2

Um die Terrasse zu decken gibt es ein sehr vielfältiges Angebot an Materialien - von Holz zu den Trägerrost Platten aus Naturstein.
To cover the terrace there is a very varied range of materials - from wood to the grillage slabs of natural stone.
ParaCrawl v7.1

Anschließend hoben sie das Modul auf eine Höhe von rund 13 Meter über dem Schiffsdeck, damit der Trägerrost installiert werden konnte.
Next, they jacked the module approximately 13 metres above the barge deck so the grillage could be installed.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion kann in einen Trägerrost eingebaut werden und bietet auch die Möglichkeit zur Montage von Drahtspannern zum Abstützen.
The construction can be fitted in a lattice beam and also offers the option of fitting turnbuckles for buttressing.
ParaCrawl v7.1

Dieser vorgespannte Trägerrost liegt auf vier Stahlbetonpfeilern auf, die die gesamte Vertikallast aufnehmen und gleichzeitig als Installationsschächte dienen.
This pre-tensioned carrier frame lies on four reinforced pillars which take the entire vertical load and also serve as the installation ducts.
ParaCrawl v7.1