Translation of "Trägerrost" in English
Gängig
ist
die
Befestigung
der
Schalhaut
an
dem
Trägerrost
mittels
Schrauben
oder
Nieten.
It
is
common
praxis
to
attach
the
formwork
skin
to
the
carrier
grating
by
means
of
screws
or
rivets.
EuroPat v2
Die
Gründung
erfolgt
mittels
Großbohrpfählen,
Vollverdrängungspfählen,
Einstabpfählen
und
Trägerrost.
The
foundation
is
made
with
bored
piles,
displacement
piles,
micropiles
and
girder
grids.
ParaCrawl v7.1
Analog
dem
Bild
von
sich
überlagernden
Ästen
und
Zweigen
der
Neckarallee
wird
ein
rautenförmiger
Trägerrost
konzipiert.
A
diamond-shaped
support
grid
echoes
the
appearance
of
the
overlapping
boughs
and
branches
of
the
trees
along
Neckarallee.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
der
Modellierungsaufwand
hierzu
größer
und
an
lokalen
diskreten
Punkten
ist
der
Trägerrost
ungenauer.
However,
the
modeling
effort
is
greater
in
this
case,
and
the
grillage
is
inaccurate
on
local
discrete
points.
ParaCrawl v7.1
In
der
Figur
5
ist
eine
andere
Version
des
erfindungsgemässe
Einsatzelements
4
dargestellt,
bei
der
als
lasttragende
Einheiten
6
ebenfalls
Kugeln
verwendet
werden,
aber
diese
in
dem
Trägerrost
5
nicht
verdrehbar
gelagert
sind,
sondern
damit
in
eine
monolithische
Einheit
spritzgegossen
sind.
In
FIG.
5,
another
version
of
the
insertion
element
4
according
to
this
invention
is
illustrated
wherein
likewise
balls
are
employed
as
the
load-bearing
units
6,
but
these
balls
are
not
rotatably
arranged
in
the
carrier
lattice
5
but
rather
are
injection-molded
integrally
therewith
to
form
a
single
unit.
EuroPat v2
Nach
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
können
die
lasttragenden
Einheiten
Kugeln
sein,
die
in
dem
Trägerrost
verdrehbar
gelagert
sind.
According
to
another
feature
of
the
invention,
the
load-bearing
units
can
be
balls
rotatably
arranged
in
the
carrier
lattice.
EuroPat v2
Übrigens
kann
die
Kugel
als
eine
monolithische
Einheit
mit
dem
Trägerrost,
z.
B.
in
Spritzgiessverfahren
aus
Kunststoff
hergestellt
werden.
By
the
way,
the
ball
can
be
produced
integrally
as
a
unit
with
the
supporting
lattice,
for
example
of
a
synthetic
resin
by
the
injection-molding
method.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführung
weist
das
Einsatzelement
4
einen
aus
einem
thermoplastischen
Kunststoff,
in
Spritzgiessverfahren
hergestellten
Trägerrost
5
auf,
der
in
den
Knotenpunkten
mit
den
lasttragenden
Einheiten
6
versehen
ist.
In
this
embodiment,
the
insertion
element
4
exhibits
a
carrier
lattice
5
manufactured
by
the
injection-molding
method
from
a
thermoplastic
synthetic
resin;
this
carrier
lattice
is
equipped
in
the
nodal
points
with
the
load-bearing
units
6.
EuroPat v2
Das
Höhemass
(D)
der
lasttragenden
Einheiten
6
wird
erfindungsgemäss
so
gewählt,
dass
diese
oben
und
unten
über
den
Trägerrost
5
hinausragen.
The
height
dimension
(D)
of
the
load-bearing
units
6
is
selected
according
to
this
invention
so
that
these
units
project
at
the
top
and
at
the
bottom
beyond
the
carrier
grillage
5.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführung
nach
Fig.
3
und
4
ist
der
Trägerrost
5
des
Einsatzelements
4
mit
einem
'
umlaufenden
Rahmen
8
umschlossen,
hier
wurde
dessen
Höhemass
H
2
zu
dem
0,9-fachen
des
Kugeldurchmessers
D,
d.
h.
zu
9
mm
gewählt.
In
the
embodiment
of
FIGS.
3
and
4,
the
carrier
lattice
5
of
the
insertion
element
4
is
surrounded
by
a
continuous
frame
8;
in
this
case,
its
height
dimension
H2
was
selected
to
be
0.9
times
the
ball
diameter
D,
i.e.
9
mm.
EuroPat v2
Zunächst
wurde
der
Überbau
als
Faltwerkmodell
abgebildet
(siehe
Bild:
Modellierung
des
Überbaus)
und
die
Ergebnisse
wurden
mit
den
aus
anderen
Modellierungen,
wie
Trägerrost,
verglichen.
First,
the
structure
was
modeled
as
a
folded
plate
(see
picture
'Model
of
the
superstructure')
and
the
results
were
compared
with
those
from
other
models,
such
as
a
girder
grid.
ParaCrawl v7.1
Die
Schalhaut
ist
in
der
Regel
kurzlebiger
als
der
Trägerrost
und
wird
insbesondere
wegen
Verschleiß,
Beschädigung
oder
Ermüdung
nach
einer
bestimmten
Einsatzzahl
der
Schaltafel
ausgetauscht.
The
formwork
skin
as
a
rule
has
a
shorter
lifetime
than
the
carrier
grating
and,
in
particular
due
to
wear,
damage
or
fatigue,
is
replaced
after
a
certain
number
of
uses
of
the
formwork
panel.
EuroPat v2
Um
die
Terrasse
zu
decken
gibt
es
ein
sehr
vielfältiges
Angebot
an
Materialien
-
von
Holz
zu
den
Trägerrost
Platten
aus
Naturstein.
To
cover
the
terrace
there
is
a
very
varied
range
of
materials
-
from
wood
to
the
grillage
slabs
of
natural
stone.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hoben
sie
das
Modul
auf
eine
Höhe
von
rund
13
Meter
über
dem
Schiffsdeck,
damit
der
Trägerrost
installiert
werden
konnte.
Next,
they
jacked
the
module
approximately
13
metres
above
the
barge
deck
so
the
grillage
could
be
installed.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstruktion
kann
in
einen
Trägerrost
eingebaut
werden
und
bietet
auch
die
Möglichkeit
zur
Montage
von
Drahtspannern
zum
Abstützen.
The
construction
can
be
fitted
in
a
lattice
beam
and
also
offers
the
option
of
fitting
turnbuckles
for
buttressing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
vorgespannte
Trägerrost
liegt
auf
vier
Stahlbetonpfeilern
auf,
die
die
gesamte
Vertikallast
aufnehmen
und
gleichzeitig
als
Installationsschächte
dienen.
This
pre-tensioned
carrier
frame
lies
on
four
reinforced
pillars
which
take
the
entire
vertical
load
and
also
serve
as
the
installation
ducts.
ParaCrawl v7.1