Translation of "Trägerfunktion" in English

Sonst hat das gebogene Blech aus rostfreiem Stahl eine reine Schutz- und Trägerfunktion.
Otherwise the bent stainless steel sheet functions solely as protection and support.
EuroPat v2

Die Kernschicht hat die Trägerfunktion der Platte.
The core layer performs the load-bearing function of the panel.
EuroPat v2

Das Basisteil 10 hat also hinsichtlich des Ohrstücks 11 eine Trägerfunktion.
The base part 10 therefore has a support function in respect of the earpiece 11 .
EuroPat v2

Die Trägerfunktion wird vom Verbindungsträger übernommen.
The carrier function is performed by the connection carrier.
EuroPat v2

Die Deckfolie 3 übernimmt hier die alleinige Trägerfunktion des Haftetiketts.
The cover foil 3 assumes here the sole carrier function for the adhesive label.
EuroPat v2

Im allgemeinen üben die genannten Epoxidharz-modifizierten Mannichbasen eine gewisse Trägerfunktion für die Amido-methyl-phenol-Epoxidharz-Reaktionsprodukte aus.
The above epoxy resin-modified Mannich bases generally exert a certain carrier function on the amido-methyl-phenol/epoxy resin reaction products.
EuroPat v2

Der Trägerschicht 15 kommt sowohl eine Stütz- oder Trägerfunktion als auch eine Schutzfunktion zu.
The carrier layer 15 is assigned both a supporting or carrying function and a protective function.
EuroPat v2

Das Substrat 4 sollte also neben einer mechanischen Trägerfunktion gleichzeitig eine möglichst gute akustische Isolation bereitstellen.
The substrate 4 should at the same time provide as good acoustic isolation as possible in addition to providing a mechanical supporting function.
EuroPat v2

In dieser Schicht 218 erfüllt das Schichtmaterial Polyimid sowohl die Trägerfunktion als auch die Isolationsfunktion.
In this layer 218, the layer material polyimide fulfills both the substrate function as well as the insulation function.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann das Deckelteil neben der Verschluss-und/oder Trägerfunktion eine oder mehrere Zusatzfunktionen erfüllen.
The cover part can advantageously fulfill one or more additional functions in addition to the closure and/or support function(s).
EuroPat v2

Nachteilig bei der Ethersynthese ist auch die Bildung cyclischer Ether durch Reaktion beider terminaler Hydroxylgruppen des Polyoxyethylens mit dem chlormethylierten Polystyrol, wodurch die für die Trägerfunktion notwendigen terminalen Hydroxylgruppen nochmals vermindert werden.
Another drawback in the ether synthesis is the formation of cyclic ethers by the reaction of both terminal hydroxy groups of polyoxyethylene with the chloromethylated polystyrene whereby the terminal hydroxy groups, required for the carrier function, are once again decreased.
EuroPat v2

Verkleidungsteile, die insbesondere auch eine Verstärkungs- und Trägerfunktion aufweisen, sind unter anderem aus gepreßtem Faserverbundwerkstoff, wie z.B. Preßspanplatten, als Formpreßteile hergestellt.
Panelling parts, in particular those parts having a reinforcing and bearing function, are produced, among other ways as compression molded parts from compressed fiber composite, such as for example pressboard panels.
EuroPat v2

Beim Einbau der Dichtungen zwischen Motorblock und Zylinderkopf werden bei relativ kleinen Einbaukräften lediglich die profilartigen Auflagen belastet, während die Dichtungsplatte selbst geringer belastet wird und im wesentlichen nur noch eine Trägerfunktion ausübt.
If, upon installing the cylinder head gasket between the engine block and the cylinder head, only a relatively small tightening force is applied which clamps the two engine components to one another, only the profiled overlays are placed under stress, while the sealing mat itself is loaded less, so that it performs essentially only a carrier function.
EuroPat v2

Der Linsengrundkörper 2 übernimmt bei dieser Ausführungsform hauptsächlich die Trägerfunktion und ist vorrangig für die Spontanverträglichkeit verantwortlich.
In this embodiment, the basic lens body 2 assumes mainly the function of a carrier and is pre-eminently responsible for the spontaneous tolerability.
EuroPat v2

Während bei der konventionellen Fermentation von Wein natürlicher Trub als Träger von Mikroorganismen erforderlich ist, damit die Fermentation gut anspringt, wird die Trägerfunktion des Trubes im erfindungsgemäss vorgeklärten und von schädlichen Mikroorganismen befreiten Substrat von den mit getränkegerechten Mikroorganismen versehenen Trägerpartikeln 12 übernommen.
While with conventional fermentation of wine natural settling is necessary as a support of microorganisms so that the fermentation gets a good start, the support function of the settlings in the substrate according to the invention that is preclarified and freed of harmful microorganisms is assumed by support particles 12 provided with beverage-compatible microorganisms.
EuroPat v2

In einer in Figur 2d dargestellten alternativen Ausführung übernimmt an Stelle des Trägerprofils 3 das Laufwerk 1 eine Versteifungs- oder Trägerfunktion.
In an alternative embodiment illustrated in FIG. 2 d, the running mechanism 1 takes on a stiffening or carrying function in the place of the carrier section 3 .
EuroPat v2

Zur Verringerung der wärmeerzeugenden Reibung zwischen der Paarung der relativ zueinander rotierenden Kunststoff-Mantelflächen von einerseits dem Triebkern und andererseits der Innenrad-Nabe kann ein Gleitlager in Form einer metallenen Manschette eingefügt sein, die sich unter Einfluß des darin verdrehten exzentrischen Triebkernes ebenfalls umlaufend exzentrisch verformt (also keine Trägerfunktion für darauf ruhende gezahnte Kettenglieder gemäß dem gattungsbildenden Getriebe aufweist).
To reduce the heat-generating friction between the pairing of the plastic lateral surfaces, of the drive core on the one hand and of the internal geared wheel hub on the other hand, rotating relative to one another, a friction bearing in the form of a metal collar may be introduced, which also eccentrically deforms revolvingly under the influence of the eccentric drive core rotated therein (i.e., it does not have any support function for toothed chain links resting thereon according to the drive forming the species).
EuroPat v2

Es wird also bei der Erfindung in neuartiger Weise ein absolutinterferometrisches Verfahren vorgestellt, bei dem die Phasenverschiebung eines Modulationssignals gemessen wird und der Diodenlaser bzw. die durch ihn erzeugte Strahlung nur Trägerfunktion hat und die Meßstrecke eindeutig festlegt.
Thus, invention provides a new method of absolute interferometry in which the phase shift of a modulation signal is measured and the diode laser or the radiation it generates has only a carrier function and unambiguously determines the measurement distance.
EuroPat v2

In einer weiteren Ausführung wird vorgeschlagen anstelle der tragenden Schicht (8) eine Streufolie (14) anzuordnen, die die homogene Lichtverteilung vornimmt, wobei die Trägerfunktion von der Belenchtungsvorrichtung übernommen wird.
In a further embodiment it is proposed to provide a scatter foil (14) instead of the supporting layer (8), which scatter foil provided the homogeneous light distribution while the supporting function is taken over by the illumination device.
EuroPat v2

Neben der Abdeckfunktion muss die Release-Folie insbesondere bei Etiketten auch eine Trägerfunktion erfüllen, welches das automatische oder manuelle Spenden vorgestanzter Etiketten ermöglicht.
In addition to its cover function, the release foil must also act as a carrier especially in connection with labels. This permits automatic or manual dispensing of pre-punched labels.
EuroPat v2

Wegen des relativ grossen Durchmessers der verwendeten Fasern (5-15 µm) haben diese Faservlieslaminate im wesentlichen eine Trägerfunktion und zeichnen sich durch ihre mechanischen Eigenschaften aus, wobei deren schallabscrbierende Wirksamkeit eher durchschnittlich ist.
Owing to the relatively large diameter of the fibres used (5-15 ?m), these nonwoven laminates essentially exhibit a backing function and are distinguished by their mechanical properties, the sound-absorbing performance thereof being rather average.
EuroPat v2

Deshalb verringert aus medizinischer Sicht die Verwendung der Komplexe zwischen 2-(S)-Aryl-Propionsäuren oder -Alkansäuren mit kationischen Detergentien, D-Glucamin oder D-Ribamin die Dosis der nicht-steroidalen Substanzen aufgrund der Trägerfunktion der kationischen oberflächenaktiven Mittel oder der D-Zucker-Alkohole stärker als die Verwendung von Alkali oder Erdalkalimetallen als auch der (S,R)-Lysin-Salze oder der 2-Aryl-Alkansäuren.
Therefore, from a medicinal point of view the use of the complexes between 2-(S)-aryl-propionic acids or alkanoic acids with cationic detergents, D-glucamine or D-ribamine reduces the dosage of the non sterodial substances brought about by the vehicle function of the cationic surfactants or D-sugar-alcohols, superior than using simply alkali or earth alkali metals as well as (S, R)-lysin salts of 2-aryl-alkanoic acids.
EuroPat v2

Die Gasdurchlässigkeit der textilen Trägerschicht, sofern diese nur in ihrer Trägerfunktion für das Filtermaterial von Bedeutung ist, sollte vorzugsweise zwischen 100 bis 500 l/(dm ² ·min) betragen.
The gas permeability of the textile support layer, insofar as this is of significance only in its support function for the filter material, should preferably be between 100 to 500 l/(dm2 ×min).
EuroPat v2

Der eigentliche Kommunikationsprozess ist weitaus komplexer als die einfachen technischen Hilfsmittel, die lediglich Trägerfunktion haben, aber ihre Rolle kann beachtlich sein, vorausgesetzt man berücksichtigt, dass die Technologie an den Menschen angepasst werden muss und nicht umgekehrt.
The communication process is much more complicated than the technical means of support and, while these can play an important part, it must be realized that it is technology which has to be adapted to man and not man to technology.
EUbookshop v2

Wie sich aus den obigen Ausführungen ergibt, muß das Antiblockingmittel zur Erfüllung seiner Trägerfunktion eine ausreichend große Oberfläche besitzen, d. h. das Antiblockingmittel muß ein ausreichendes Porenvolumen besitzen, so daß aufgrund der inneren Struktur die erforderliche Oberfläche vorhanden ist.
As can be also gathered from what has been stated hereinbefore, to fulfil its carrier function, the antiblocking agent must have an adequately large surface, i.e. it must have an adequate pore volume, so that as a result of the internal structure, the necessary surface is provided.
EuroPat v2