Translation of "Trägerlänge" in English
Größenmarkierungen
auf
der
Außenseite
des
Klettbandes
helfen
Dir
beim
Ermitteln
der
richtigen
Trägerlänge.
Size
markings
on
the
outside
of
the
Velcro
strap
can
help
you
determine
the
correct
length.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Trägerlänge
kann
für
den
Verfahrweg
der
Katze
genutzt
werden.
The
entire
girder
length
can
be
used
for
the
travel
of
the
trolley.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Höhe
variiert
über
die
Trägerlänge.
The
height
varied
over
the
beam
length.
ParaCrawl v7.1
Die
Streifen
62,
64
verlaufen
dabei
über
die
gesamte
Trägerlänge
im
Wesentlichen
parallel.
The
strips
62,
64
in
this
respect
extend
substantially
in
parallel
over
the
total
carrier
length.
EuroPat v2
Größenmarkierungen
auf
der
Außenseite
des
Klettbandes
helfen
Dir
bei
der
Ermittlung
der
richtigen
Trägerlänge.
Size
markings
on
the
outside
of
the
velcro
strap
can
help
you
determine
the
correct
length.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
man
eine
Trägerlänge
von
25
Metern
an,
ergibt
sich
damit
eine
zugeordnete
Frequenz
von
f
=
v/l
=
4,4
Hz.
If
one
assumes
a
carrier
rail
length
of
125
meters,
a
reference
frequency
of
f=v/1=4.4
Hz
results.
EuroPat v2
Die
Gummileiste
5
erstreckt
sich
vorzugsweise
insgesamt
in
Längsrichtung
des
Trägers
2
fast
über
die
gesamte
Trägerlänge
und
ist
als
geschlossene
umlaufende
Gummileiste
G
ausgeführt.
The
rubber
strip
5
preferably
extends
on
the
whole
in
the
longitudinal
direction
of
the
carrier
2
almost
along
the
entire
carrier
length
and
is
constructed
as
a
closed
surrounding
rubber
strip
G.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Kombination
der
beiden
Vorteile,
daß
an
der
Traufe
der
Gitterträger
mit
seinem
äußersten
Ende
an
die
Unterkonstruktion
anschließbar
und
hierdurch
die
Trägerlänge
optimal
nutzbar
ist
sowie
trotz
des
Einrückens
des
äußeren
Vertikalstabes
nach
Innen
auch
bei
zusammengebauten
Teil-Gitterträgern
durchlaufend
die
gleichen
Abstände
der
Vertikalstäbe
erzielt
werden.
The
combination
of
the
two
advantages
is
particularly
advantageous
in
as
much
as
the
lattice
girder
can
be
connected
at
its
outermost
end
to
the
substructure
at
the
eaves
and
in
this
way
the
beam
length
can
be
ideally
exploited.
Despite
the
inward
displacement
of
the
outer
vertical
beam
the
same
spacings
of
the
vertical
bars
can
be
achieved
even
with
assembled
lattice
girder
sections.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
besteht
weiter
die
vorteilhafte
Möglichkeit,
an
der
Traufe
den
Gitterträger
an
seinem
äußersten
Ende
an
die
Unterkonstruktion
anzuschließen
und
hierdurch
die
Trägerlänge
optimal
zu
nutzen.
In
accordance
with
the
invention
the
advantageous
possibility
also
exists
of
connecting
the
lattice
girder
at
its
outermost
end
to
the
substructure
at
the
eaves
so
that
the
length
of
the
beam
can
be
exploited
ideally.
EuroPat v2
Hierdurch
stehen
Ober-
und
Mittelgurt
an
einem
Trägerende
über
die
letzte
Vertikale
soweit
hinaus,
daß
ein
Anschluß
des
Trägers
an
die
Unterkonstruktion
am
äußersten
Ende
möglich
ist
und
dadurch
die
Trägerlänge
zur
Erreichung
einer
optimalen
Stützweite
voll
genutzt
werden
kann.
In
this
way
the
upper
and
middle
chords
project
at
one
end
of
the
beam
beyond
the
last
vertical
to
such
an
extent
that
a
connection
of
the
beam
to
the
subconstruction
is
possible
at
the
outermost
end
and
thereby
the
beam
length
can
be
fully
exploited
in
order
to
achieve
an
ideal
span.
EuroPat v2
Hierdurch
stehen
der
Obergurt
12
und
der
Untergurt
14
am
linken
Ende
in
Figur
6
über
die
dort
mit
dem
Ende
des
Mittelgurts
13
bündigen
Befestigungsstreben
15
in
Längsrichtung
nach
links
soweit
hinaus,
daß
ein
Anschluß
des
Trägers
an
die
Unterkonstruktion
am
äußersten
Ende
möglich
ist
und
dadurch
die
Trägerlänge
zur
Erreichung
einer
optimalen
Stützweite
voll
genutzt
werden
kann.
In
this
way
the
upper
chord
12
and
the
lower
chord
14
project
at
the
left
end
in
FIG.
6
beyond
the
mounting
struts
15
in
the
longitudinal
direction
to
the
left
to
the
extent
that
a
connection
of
the
beam
to
the
subconstruction
is
possible
at
the
outermost
end.
The
mounting
struts
15
lie
flush
with
the
left-hand
end
of
the
middle
chord
13.
In
this
way
the
beam
length
can
be
fully
exploited
to
achieve
an
ideal
span.
EuroPat v2
Entwurf:
Für
den
Entwurf
die
Trägerlänge
und
die
vom
Träger
zu
übertragende
Kraft
[3.1,
3.2]
eingeben.
Design:
For
the
design,
set
the
beam
length
and
force
to
be
transferred
by
the
beam
[3.1,
3.2].
ParaCrawl v7.1
Die
Regelungen
der
DIN
EN
1993-1-1
Anhang
BB.2.2
setzen
eine
kontinuierliche
Drehbettung
über
die
Trägerlänge
voraus.
The
rules
of
DIN
EN
1993-1-1
annex
BB.2.2
assume
a
continuous
rotational
restraint
over
the
beam
length.
ParaCrawl v7.1
Diese
erwähnte
zusätzliche
Verstärkungslamelle
28
kann
insbesondere
am
Übergangsbereich
vom
Passstück
5
zu
den
betreffenden
Brettschichtholz-Träger
1,
2
oder
bevorzugt
über
die
gesamte
Trägerlänge
aufgeklebt
werden.
This
mentioned
additional
reinforcing
lamella
28
can
be
bonded
in
particular
to
the
transition
region
from
the
fitting
piece
5
to
the
respective
glued-laminated
girder
1,
2
or
preferably
over
the
entire
girder
length.
EuroPat v2
Der
Neigungswinkel
dieser
Flächen
bleibt
hierbei
über
die
gesamte
Trägerlänge
gleich,
ist
also
in
den
dünneren
Bereichen
des
Trägers
unverändert
gegenüber
den
dickeren
Bereichen
des
Trägers.
The
angle
of
inclination
of
these
surfaces
in
this
case
remains
constant
over
the
entire
length
of
the
support;
thus
remains
unchanged
in
the
thinner
regions
of
the
support
as
compared
to
the
thicker
areas
of
the
support.
EuroPat v2
Außerdem
ist
nicht
nur
der
durch
solche
Träger
aus
Eisenwerkstoff
bedingte
Gewichtsanteil
an
der
Fahrzeugkarosserie
beachtlich,
sondern
auch
die
damit
zusammenhängende
Gewichtsverteilung
über
die
Trägerlänge
in
vielen
Fällen
ungünstig.
Moreover,
not
only
is
there
a
considerable
portion
of
weight
in
the
vehicle
chassis
caused
by
such
girders
made
of
iron
material,
but
also
the
distribution
of
weight
over
the
girder
length
in
connection
with
the
same
has
proven
to
be
unfavorable
in
numerous
cases.
EuroPat v2
In
einer
nicht
gezeichneten
Variante
können
sie
jedoch,
entlang
der
gesamten
Trägerlänge
24
verlaufen
und
sich
sogar
noch
teilweise
entlang
der
Schmalseiten
des
Trägers
20
ausdehnen.
In
one
variant
(not
shown),
however,
they
can
extend
along
the
entire
length
of
carrier
24
and
even
in
some
cases
extend
along
the
short
sides
of
carrier
20
.
EuroPat v2
Koordinatenmessmaschine
nach
Anspruch
1,
wobei
die
Bewegungskonfiguration
derart
konfiguriert
ist,
dass
sich
ein
Werkstück
irgendwo
innerhalb
des
Arbeitsvolumens
befinden
kann
und
eine
äußere
Abmessung
des
vertikalen
Trägers
über
mindestens
eine
Mehrheit
seiner
vertikalen
Trägerlänge
kleiner
ist
als
ein
Vorsprung,
und
innerhalb
dessen
enthalten
ist,
eines
Durchmessers
des
Arbeitsvolumens
entlang
der
vertikalen
Achsenrichtung.
The
coordinate
measuring
machine
of
claim
1,
wherein
the
movement
configuration
is
configured
such
that
a
workpiece
may
be
located
anywhere
within
the
working
volume,
and
an
outer
dimension
of
the
vertical
support
over
at
least
a
majority
of
its
vertical
support
length
is
less
than,
and
included
within,
a
projection
of
a
diameter
of
the
working
volume
along
the
vertical
axis
direction.
EuroPat v2
Für
den
Entwurf
die
Trägerlänge
und
die
vom
Träger
zu
übertragende
Kraft
[3.1,
3.2]
eingeben.
For
the
design,
set
the
beam
length
and
force
to
be
transferred
by
the
beam
[3.1,
3.2].
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Kontrolle
eines
konkreten
Profils
(die
Maße
sind
im
Absatz
[2]
einzugeben)
ist
die
Trägerlänge
und
die
vom
Träger
zu
übertragende
Kraft
[3.1,
3.2]
einzugeben.
When
checking
a
specific
profile
(dimensions
have
to
be
set
in
paragraph
[2]),
set
beam
length
and
force
to
be
transferred
by
the
beam
[3.1,
3.2].
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
Profilfläche,
Trägerlänge
und
des
spezifischen
Gewichtes
des
ausgewählten
Werkstoffes
ist
das
Gesamtgewicht
des
Trägers
berechnet.
Calculation
of
the
total
weight
of
the
beam
is
based
on
the
area
of
the
profile,
length
of
the
beam
and
specific
weight
of
the
selected
material.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Absatz
stellen
Sie
die
genauen
Werte
eines
geprüften
Parameters
in
einer
beliebigen
Stelle
der
Trägerlänge
nach
fest.
In
this
paragraph
you
can
find
exact
values
of
the
monitored
parameter
at
any
position
along
the
beam.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Bewegung
der
Laufleiste
wird
die
X-Koordinate
(der
Trägerlänge
von
links)
eingestellt,
in
der
ein
Durchbiegungs-,
Spannungs-,
Momentwert
usw.
festzustellen
ist.
The
X
co-ordinate
(along
the
beam,
from
the
left)
in
which
you
wish
to
find
values
of
deflection,
stress,
moment,
etc.
can
be
set
using
the
slider.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderliche
Trägerlänge
bestimmt
sich
hauptsächlich
durch
die
beförderte
Ladung
–
Skier
benötigen
möglicherweise
etwa
eine
längere
Box.
Required
length
of
carrier
is
mainly
determined
by
the
load
that
you’re
transporting
–
skis
may
need
a
longer
box,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagramme
stellen
den
Verlauf
der
gegebenen
Größe
(der
Name
und
die
Einheiten
sind
oberhalb
des
Diagramms
angeführt)
der
Trägerlänge
nach
dar
(waagerechte
Achse,
Einheiten
mm
oder
in).
The
graphs
show
the
course
of
the
given
quantity
(the
name
and
units
are
given
above
the
graph)
along
the
beam
(horizontal
axis,
units
in
mm
or
inches.
ParaCrawl v7.1