Translation of "Trägerlänge" in English

Größenmarkierungen auf der Außenseite des Klettbandes helfen Dir beim Ermitteln der richtigen Trägerlänge.
Size markings on the outside of the Velcro strap can help you determine the correct length.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Trägerlänge kann für den Verfahrweg der Katze genutzt werden.
The entire girder length can be used for the travel of the trolley.
ParaCrawl v7.1

Ihre Höhe variiert über die Trägerlänge.
The height varied over the beam length.
ParaCrawl v7.1

Die Streifen 62, 64 verlaufen dabei über die gesamte Trägerlänge im Wesentlichen parallel.
The strips 62, 64 in this respect extend substantially in parallel over the total carrier length.
EuroPat v2

Größenmarkierungen auf der Außenseite des Klettbandes helfen Dir bei der Ermittlung der richtigen Trägerlänge.
Size markings on the outside of the velcro strap can help you determine the correct length.
ParaCrawl v7.1

Nimmt man eine Trägerlänge von 25 Metern an, ergibt sich damit eine zugeordnete Frequenz von f = v/l = 4,4 Hz.
If one assumes a carrier rail length of 125 meters, a reference frequency of f=v/1=4.4 Hz results.
EuroPat v2

Die Gummileiste 5 erstreckt sich vorzugsweise insgesamt in Längsrichtung des Trägers 2 fast über die gesamte Trägerlänge und ist als geschlossene umlaufende Gummileiste G ausgeführt.
The rubber strip 5 preferably extends on the whole in the longitudinal direction of the carrier 2 almost along the entire carrier length and is constructed as a closed surrounding rubber strip G.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist die Kombination der beiden Vorteile, daß an der Traufe der Gitterträger mit seinem äußersten Ende an die Unterkonstruktion anschließbar und hierdurch die Trägerlänge optimal nutzbar ist sowie trotz des Einrückens des äußeren Vertikalstabes nach Innen auch bei zusammengebauten Teil-Gitterträgern durchlaufend die gleichen Abstände der Vertikalstäbe erzielt werden.
The combination of the two advantages is particularly advantageous in as much as the lattice girder can be connected at its outermost end to the substructure at the eaves and in this way the beam length can be ideally exploited. Despite the inward displacement of the outer vertical beam the same spacings of the vertical bars can be achieved even with assembled lattice girder sections.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß besteht weiter die vorteilhafte Möglichkeit, an der Traufe den Gitterträger an seinem äußersten Ende an die Unterkonstruktion anzuschließen und hierdurch die Trägerlänge optimal zu nutzen.
In accordance with the invention the advantageous possibility also exists of connecting the lattice girder at its outermost end to the substructure at the eaves so that the length of the beam can be exploited ideally.
EuroPat v2

Hierdurch stehen Ober- und Mittelgurt an einem Trägerende über die letzte Vertikale soweit hinaus, daß ein Anschluß des Trägers an die Unterkonstruktion am äußersten Ende möglich ist und dadurch die Trägerlänge zur Erreichung einer optimalen Stützweite voll genutzt werden kann.
In this way the upper and middle chords project at one end of the beam beyond the last vertical to such an extent that a connection of the beam to the subconstruction is possible at the outermost end and thereby the beam length can be fully exploited in order to achieve an ideal span.
EuroPat v2

Hierdurch stehen der Obergurt 12 und der Untergurt 14 am linken Ende in Figur 6 über die dort mit dem Ende des Mittelgurts 13 bündigen Befestigungsstreben 15 in Längsrichtung nach links soweit hinaus, daß ein Anschluß des Trägers an die Unterkonstruktion am äußersten Ende möglich ist und dadurch die Trägerlänge zur Erreichung einer optimalen Stützweite voll genutzt werden kann.
In this way the upper chord 12 and the lower chord 14 project at the left end in FIG. 6 beyond the mounting struts 15 in the longitudinal direction to the left to the extent that a connection of the beam to the subconstruction is possible at the outermost end. The mounting struts 15 lie flush with the left-hand end of the middle chord 13. In this way the beam length can be fully exploited to achieve an ideal span.
EuroPat v2

Entwurf: Für den Entwurf die Trägerlänge und die vom Träger zu übertragende Kraft [3.1, 3.2] eingeben.
Design: For the design, set the beam length and force to be transferred by the beam [3.1, 3.2].
ParaCrawl v7.1

Die Regelungen der DIN EN 1993-1-1 Anhang BB.2.2 setzen eine kontinuierliche Drehbettung über die Trägerlänge voraus.
The rules of DIN EN 1993-1-1 annex BB.2.2 assume a continuous rotational restraint over the beam length.
ParaCrawl v7.1

Diese erwähnte zusätzliche Verstärkungslamelle 28 kann insbesondere am Übergangsbereich vom Passstück 5 zu den betreffenden Brettschichtholz-Träger 1, 2 oder bevorzugt über die gesamte Trägerlänge aufgeklebt werden.
This mentioned additional reinforcing lamella 28 can be bonded in particular to the transition region from the fitting piece 5 to the respective glued-laminated girder 1, 2 or preferably over the entire girder length.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel dieser Flächen bleibt hierbei über die gesamte Trägerlänge gleich, ist also in den dünneren Bereichen des Trägers unverändert gegenüber den dickeren Bereichen des Trägers.
The angle of inclination of these surfaces in this case remains constant over the entire length of the support; thus remains unchanged in the thinner regions of the support as compared to the thicker areas of the support.
EuroPat v2

Außerdem ist nicht nur der durch solche Träger aus Eisenwerkstoff bedingte Gewichtsanteil an der Fahrzeugkarosserie beachtlich, sondern auch die damit zusammenhängende Gewichtsverteilung über die Trägerlänge in vielen Fällen ungünstig.
Moreover, not only is there a considerable portion of weight in the vehicle chassis caused by such girders made of iron material, but also the distribution of weight over the girder length in connection with the same has proven to be unfavorable in numerous cases.
EuroPat v2

In einer nicht gezeichneten Variante können sie jedoch, entlang der gesamten Trägerlänge 24 verlaufen und sich sogar noch teilweise entlang der Schmalseiten des Trägers 20 ausdehnen.
In one variant (not shown), however, they can extend along the entire length of carrier 24 and even in some cases extend along the short sides of carrier 20 .
EuroPat v2

Koordinatenmessmaschine nach Anspruch 1, wobei die Bewegungskonfiguration derart konfiguriert ist, dass sich ein Werkstück irgendwo innerhalb des Arbeitsvolumens befinden kann und eine äußere Abmessung des vertikalen Trägers über mindestens eine Mehrheit seiner vertikalen Trägerlänge kleiner ist als ein Vorsprung, und innerhalb dessen enthalten ist, eines Durchmessers des Arbeitsvolumens entlang der vertikalen Achsenrichtung.
The coordinate measuring machine of claim 1, wherein the movement configuration is configured such that a workpiece may be located anywhere within the working volume, and an outer dimension of the vertical support over at least a majority of its vertical support length is less than, and included within, a projection of a diameter of the working volume along the vertical axis direction.
EuroPat v2

Für den Entwurf die Trägerlänge und die vom Träger zu übertragende Kraft [3.1, 3.2] eingeben.
For the design, set the beam length and force to be transferred by the beam [3.1, 3.2].
ParaCrawl v7.1

Bei der Kontrolle eines konkreten Profils (die Maße sind im Absatz [2] einzugeben) ist die Trägerlänge und die vom Träger zu übertragende Kraft [3.1, 3.2] einzugeben.
When checking a specific profile (dimensions have to be set in paragraph [2]), set beam length and force to be transferred by the beam [3.1, 3.2].
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der Profilfläche, Trägerlänge und des spezifischen Gewichtes des ausgewählten Werkstoffes ist das Gesamtgewicht des Trägers berechnet.
Calculation of the total weight of the beam is based on the area of the profile, length of the beam and specific weight of the selected material.
ParaCrawl v7.1

In diesem Absatz stellen Sie die genauen Werte eines geprüften Parameters in einer beliebigen Stelle der Trägerlänge nach fest.
In this paragraph you can find exact values of the monitored parameter at any position along the beam.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bewegung der Laufleiste wird die X-Koordinate (der Trägerlänge von links) eingestellt, in der ein Durchbiegungs-, Spannungs-, Momentwert usw. festzustellen ist.
The X co-ordinate (along the beam, from the left) in which you wish to find values of deflection, stress, moment, etc. can be set using the slider.
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche Trägerlänge bestimmt sich hauptsächlich durch die beförderte Ladung – Skier benötigen möglicherweise etwa eine längere Box.
Required length of carrier is mainly determined by the load that you’re transporting – skis may need a longer box, for example.
ParaCrawl v7.1

Die Diagramme stellen den Verlauf der gegebenen Größe (der Name und die Einheiten sind oberhalb des Diagramms angeführt) der Trägerlänge nach dar (waagerechte Achse, Einheiten mm oder in).
The graphs show the course of the given quantity (the name and units are given above the graph) along the beam (horizontal axis, units in mm or inches.
ParaCrawl v7.1