Translation of "Trägerblech" in English
Die
harte,
zähe
Reliefschicht
haftet
ausgezeichnet
auf
dem
Trägerblech.
The
hard,
tough
relief
layer
exhibits
excellent
adhesion
to
the
sheet
metal
base.
EuroPat v2
Abschließend
wird
das
Trägerblech
durch
mechanisches
Abstreifen
entfernt.
The
carrier
plate
is
subsequently
removed
by
stripping
off
mechanically.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
die
Empfangsdiode
an
einem
Trägerblech
8
an
der
Kulisse
befestigt.
For
example,
the
reception
diode
is
secured
to
a
carrier
plate
8
at
the
connecting
link.
EuroPat v2
Das
elastische
Element
ist
an
ein
Trägerblech
für
einen
Gasgenerator
vorzugsweise
anvulkanisiert.
The
elastic
element
is
preferably
molded
on
to
a
carrier
plate
for
a
gas
generator.
EuroPat v2
Trägerblech
2
und
Ring
8
besitzen
zweckmäßigerweise
etwa
gleiche
Stärke.
Preferably,
the
carrier
plate
2
and
ring
8
are
of
approximately
the
same
thickness.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
ein
noch
wirksamerer
Formschlußeingriff
der
Schraube
in
das
Trägerblech.
The
result
is
an
even
more
effective
interlocked
meshing
of
the
screw
with
the
sheet
metal
support.
EuroPat v2
Das
ebene
Trägerblech
wird
alsdann
durch
ein-
oder
mehrmaliges
Pressen
verdichtet.
Thereafter,
the
plane
carrier
plate
is
compacted
by
one
or
more
pressing
operations.
EuroPat v2
Das
Trägerblech
ist
0,5
mm
dick.
The
substrate
plate
is
0.5
mm
thick.
EuroPat v2
Das
Trägerblech
trägt
damit
auch
zur
Verwindungssteifigkeit
des
gesamten
Computergehäuses
des
Datenverarbeitungssystems
bei.
The
metal
carrier
sheet
thus
also
contributes
to
the
torsion-resistance
of
the
entire
computer
housing
for
the
data
processing
system.
EuroPat v2
Die
Leiterplatte
11
kann
beispielsweise
auf
einem
Trägerblech
13
montiert
sein.
The
printed-circuit
board
11
may
be
mounted,
for
example,
on
a
carrier
plate
13
.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
einfache
Möglichkeit
zum
Verrasten
des
Halteelements
mit
dem
Trägerblech
aufgezeigt.
This
presents
a
simple
option
to
lock
the
retaining
element
to
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Der
Festplattenkäfig
FK
weist
an
einer
Oberseite
ein
Trägerblech
TB
auf.
The
hard
drive
cage
FK
comprises
on
an
upper
face
a
carrier
plate
TB.
EuroPat v2
Das
Trägerblech
TB
muss
nicht
notwendigerweise
Teil
eines
Festplattenkäfigs
FK
sein.
The
carrier
plate
TB
need
not
necessarily
be
part
of
a
hard
drive
cage
FK.
EuroPat v2
Schraubenkräfte
hingegen
werden
von
einem
Trägerblech
oder
von
integrierten
Abstandshaltern
übertragen.
Bolt
forces,
on
the
other
hand,
are
transferred
by
a
carrier
plate
or
by
integrated
spacers.
EuroPat v2
Das
stärkere
Trägerblech
wird
vorzugsweise
nicht
für
die
Dichteinrichtung
5
umgeformt.
The
thicker
carrier
plate
is
preferably
not
reshaped
for
the
sealing
device
5
.
EuroPat v2
Radial
außen
ist
an
dem
Trägerblech
89
ein
Anlasserzahnkranz
91
befestigt.
The
radially
outermost
portion
of
the
carrier
89
mounts
a
starter
gear
91
.
EuroPat v2
Das
Trägerblech
73
ist
fest
mit
der
Kurbelwelle
64
verbunden.
The
carrier
plate
73
is
securely
connected
to
the
crankshaft
64
.
EuroPat v2
Die
einzenen
Module
sind
auf
einem
Trägerblech
ausziehbar.
The
modules
are
mounted
on
a
carrier
plate
extendable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
einzelne
Bauteile
zu
kompletten
Funktionsmodulen
zusammengefasst
und
auf
einem
Trägerblech
vormontiert.
Individual
components
are
bundled
together
to
form
complete
functional
modules
are
premounted
onto
a
mounting
plate.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
eine
nicht
dargestellte
Clipsverbindung
zwischen
dem
Trägerteil
11
und
dem
Trägerblech
9
vorgesehen.
Preferably,
a
known
snap
connection
(not
shown)
is
provided
between
the
carrier
part
11
and
the
carrier
plate
9.
EuroPat v2
Das
obere
Ende
34
dieses
Abschnitts
ist
als
frei
stehender
Bereich
mit
dem
Trägerblech
11
verbunden.
The
upper
end
34
of
this
section
is
connected
as
isolated
area
to
the
carrier
plate
11
.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
sind
vier
elastische
Halteelemente
an
einem
Trägerblech
für
den
Gasgenerator
vorgesehen.
In
a
preferred
embodiment
four
elastic
retaining
elements
are
provided
on
a
carrier
plate
for
the
gas
generator.
EuroPat v2
Das
Trägerblech
35
weist
Bohrungen
37
für
die
Aufnahme
eines
nicht
dargestellten
Gasgenerators
auf.
The
carrier
plate
35
has
holes
37
to
receive
a
gas
generator
(not
shown).
EuroPat v2
Dieses
Trägerblech
35
ist
im
Bereich
der
elastischen
Elemente
gekröpft,
was
insbesondere
aus
der
Fig.
The
carrier
plate
35
is
double-bent
in
the
area
of
the
elastic
elements,
as
can
be
seen
in
particular
from
FIG.
EuroPat v2
Bezüglich
der
mittleren
Rauhigkeit
entspricht
das
erfindungsgemässe
Trägerblech
(E)
dem
Vergleichsblech
(V1).
With
respect
to
average
roughness
the
substrate
sheet
(E)
according
to
the
invention
is
equivalent
to
the
conventional
sheet
(V1).
EuroPat v2
Grundsätzlich
wird
zwischen
Stopperprägungen
in
Federstahllagen
(Mäander)
und
im
Trägerblech
(Karo)
unterschieden.
A
fundamental
distinction
is
made
between
stopper
stampings
in
spring
steel
layers
(meander)
and
in
carrier
layers
(honey
comb).
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
die
Schaltungsträgerplatte
bereits
vor
dem
Umspritzen
an
dem
Trägerblech
befestigt
werden.
The
circuit
carrier
plate
can
thus
be
fastened
already
to
the
metal
carrier
sheet,
before
the
overmoulding
process.
EuroPat v2
Die
vormontierte
Baugruppe
aus
Trägerblech,
Mess-
und
Sendeelektronik
und
Energiequelle
lässt
sich
dadurch
leichter
handhaben.
The
preassembled
assembly
formed
from
the
metal
carrier
sheet,
measurement
and
transmission
electronics
unit,
and
power
source
can
thus
be
handled
more
easily.
EuroPat v2
Der
Behälterträger
30
umfasst
ein
Trägerblech
32,
aus
welchem
U-förmige
Aufnahmetaschen
38
ausgebildet
sind.
The
container
support
30
comprises
a
support
plate
32
from
which
U-shaped
receiving
pockets
38
are
formed.
EuroPat v2