Translation of "Tourismusmarketing" in English

Wir übernehmen Projekte im Bereich Kultur, Tourismusmarketing, Sportorganisation sowie Corporate Events.
We take on projects in the areas of culture, tourism marketing, sports organization and corporate events.
ParaCrawl v7.1

Tourismusmarketing wird häufig mit Werbemaßnahmen gleichgesetzt.
Tourism marketing is often used synonymously with promotional activities.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile einer solchen Änderung sind von weitreichender Bedeutung für das Tourismusmarketing:
The advantages of this shift are of enormous significance for tourism marketing:
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung hat das Tourismusmarketing in der Region Stuttgart deutlich verändert.
Digitalisation has brought about considerable changes in tourism marketing in the Stuttgart Region.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung hat das Tourismusmarketing in der Region Stuttgart verändert.
Digitalisation has brought changes in tourism marketing in the Stuttgart Region.
ParaCrawl v7.1

Mark O'Toole verfügt über nahezu zwei Jahrzehnte Erfahrung im Bereich Tourismusmarketing und Unterstützung der Reisemedien.
Mark O'Toole has nearly two decades of experience, providing marketing services to the travel industry and supporting the needs of the media.
ParaCrawl v7.1

Danach begann er seine berufliche Laufbahn im Tourismusmarketing bei der Irischen Fremdenverkehrszentrale in Frankfurt.
Afterwards he started his career in tourism marketing at the Irish Tourist Board in Frankfurt.
ParaCrawl v7.1

Dann ist ein Praktikum in unserer Abteilung "Tourismusmarketing" genau das Richtige für Sie.
Then an internship in our "Tourism Marketing" department is perfect for you.
ParaCrawl v7.1

Ein eigener neuer Internet-Kanal, der europäische Tourismuskanal, bringt touristische Informationssysteme ins Haus und ermöglicht damit einen revolutionären neuen Weg für effizientes Tourismusmarketing.
A special new Internet channel, the European tourism channel, brings tourist information systems into the home and therefore provides a revolutionary new route for efficient tourism marketing.
Europarl v8

Die Finanzdaten bestätigen den Trend, wonach das Programm vor allem in den Bereichen Humanressourcen, Infrastruktur, Forschung und Entwicklung sowie Tourismusmarketing nach Plan verläuft.
The financial data corroborate the trend that, especially in the fields of human resources, infrastructure, research and development and tourism marketing, the programme is on schedule.
TildeMODEL v2018

Die Finanzdaten bestätigen den Trend, wonach das Programm vor allem in den Bereichen Humanressourcen, Infrastruktur, Forschungund Entwicklung sowie Tourismusmarketing nach Plan verläuft.
The financial data corroborate the trend that, especiallyin the fields of human resources, infrastructure, research and development andtourism marketing, the programme is on schedule.
EUbookshop v2

Wann hat man sonst die Gelegenheit, innerhalb weniger Stunden über Tourismusmarketing in Burundi, regionale Baukultur und...
Where else is it possible to talk about tourism marketing in Burundi, regional building culture and tourism...
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie bitte nicht, mit der SCHLADMING-DACH­STEIN Tourismusmarketing GmbH Kon­takt auf­zu­neh­men, die Ihnen ger­ne bei der Suche behilflich ist.
Please don't hesitate to contact SCHLADMING-DACH­STEIN Tourismusmarketing GmbH: They will be happy to assist you in your search.
CCAligned v1

Das sind die Tendenzen im Tourismusmarketing der letzten Jahre der Agentur TurismoFVG, die auch den Marketingplan 2012 prägen.
These are the trends of the tourism marketing of the latest years, which Agenzia TurismoFVG (Friuli Venezia Giulia's Tourist Board) includes in its 2012 Marketing Plan.
ParaCrawl v7.1

Wann hat man sonst die Gelegenheit, innerhalb weniger Stunden über Tourismusmarketing in Burundi, regionale Baukultur und Tourismus im Allgäu oder die Entwicklung des Tourismus in Kasachstan zu sprechen?
Where else is it possible to talk about tourism marketing in Burundi, regional building culture and tourism in the Allgäu and the development of tourism in Kazakhstan within only a few hours?
ParaCrawl v7.1

Darauf aufbauend soll die regionale Baukultur im Tourismusmarketing eingesetzt werden, um sie schließlich erfolgreich als touristisches Produkt im Sinne einer Imagebildung zu etablieren.
Later the regional building culture were applied in tourism and regional marketing. As an output building culture were used as a product in tourism to foster the image of the region.
ParaCrawl v7.1

Weiters erteilt der Teilnehmer der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. der Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH das Recht, die hochgeladenen Fotos für die Fotopromotion mit einem grafischen Schladming-Dachstein Stempel zu versehen.
Furthermore, the participant gives ARGE Schladming Dachstein Card and Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH the right to superimpose a graphic Schladming-Dachstein stamp on uploaded photos for photo promotion.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dieses Paradigmas bietet die Ostelea School of Tourism and Hospitality einen neuen Abschluss in Tourismus und Ocio, einen offiziellen Abschluss, der sich um den internationalen Ansatz entwickelt, wobei Reisen nicht nur als bloße Tatsache des Reisens oder der Vermittlung verstanden wird und Tourismusmarketing, sondern entspricht im Gegenteil allen Aktivitäten und Akteuren des Tourismussektors, die sich durch Reisen manifestieren.
Given this paradigm, The Ostelea School of Tourism and Hospitality offers a new Degree in Tourism and Ocio. This is an official degree that is developed around the international approach, where travel is not understood only as the mere fact of traveling or intermediation and tourism marketing, but, on the contrary, corresponds to all the activities and actors involved in the tourism sector that are manifested through travel.
ParaCrawl v7.1

Nach Auslandsaufenthalten in Argentinien und auf den Bahamas, zog es Natascha 2008 nach München, um im Tourismusmarketing durchzustarten.
After spending time abroad in Argentina and the Bahamas, Natascha moved to Munich in 2008 to get started in tourism marketing.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie bitte nicht, mit der SCHLADMING-DACH­STEIN Tourismusmarketing GmbH Kon­takt auf­zu­neh­men, die Ihnen ger­ne bei der Su­che behilflich ist.
Don't hesitate to get in contact with SCHLADMING-DACH­STEIN Tourismusmarketing GmbH. They will be happy to help you find whatever you are looking for.
CCAligned v1

Mit der Teilnahme am Fotowettbewerb erteilt der Teilnehmer der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. der Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH das Recht, hochgeladene Fotos zu Werbezwecken oder anderen Zwecken im Zusammenhang mit Schladming-Dachstein uneingeschränkt kostenlos bis auf schriftlichen Widerruf auf unbestimmte Zeit verwenden zu dürfen.
By participating in the photo contest, the participant gives the ARGE Schladming Dachstein Card and Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH the right to use uploaded photos for advertising purposes, or for other purposes in the context of Schladming-Dachstein, without restriction and free of charge, and to do so until rescinded in writing and for an indeterminate time.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen keine Bilder oder sonstige Inhalte speichern, veröffentlichen und/oder übermitteln, die nach den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen oder nach der Einschätzung der der ARGE Schladming Dachstein Card bzw. Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH rechtswidrig, schädigend, bedrohend, missbräuchlich, belästigend, verleumderisch, vulgär, obszön, hasserregend, rassistisch oder in sonstiger Weise zu beanstanden sind, oder Minderjährigen in irgendeiner Weise Schaden zufügen können, insbesondere pornografisch, gewaltverherrlichend oder sonst jugendgefährdend sind.
You may not save, publish and/or transmit photos or other content, which, according to legal precedent or according to the estimation of ARGE Schladming Dachstein Card or Schladming-Dachstein Tourismusmarketing GmbH, is either illegal, injurious, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, hateful, racist, or which is objectionable in any other way, or which could cause harm to minors, especially if it is pornographic, glorifies violence or represents some other endangerment to young persons.
ParaCrawl v7.1

Als Geschäftsführer der Österreich Werbung jahrelang an der Spitze des österreichischen Tourismusmanagements, entschloss sich Oberascher, neue unternehmerische Herausforderungen anzunehmen und gleichzeitig an seine Wurzeln, das HR-Management, zurückzukehren: »Der Schritt zum Unternehmertum war für mich schon lange ein Thema – nach 10 Jahren im öffentlichen Tourismusmarketing ist es für mich eine spannende neue Herausforderung, Freiheit und Eigenständigkeit zu genießen und mich gleichzeitig sehr bewusst dem unternehmerischen Risiko zu stellen.«
After many years at the top of the Austrian tourism management as manager for Österreich Werbung, Oberascher decided to accept new entrepreneurial challenges, and at the same time return to his roots in HR-Management: »The step into entrepreneurship has been an issue for me for a long time – after 10 years in public tourism marketing this is an exciting new challenge for me to enjoy freedom and independence, and at the same time consciously face the entrepreneurial risk.«
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig unterstützt die Bundesregierung finanziell die Deutsche Zentrale für Tourismus (DZT), die im Auftrag der Bundesregierung mit ihren 30 Auslandsbüros für das Tourismusmarketing im Ausland zuständig ist.
At the same time, the German Government provides financial support to the German National Tourist Board (GNTB), which oversees tourism marketing abroad on behalf of the Federal Government from its 30 offices around the world.
ParaCrawl v7.1

Betreut wird das Projekt von Beginn an durch die Kölner Unternehmensberatung COMPASS GmbH, die sich auf Destinationsmanagement und Tourismusmarketing spezialisiert hat.
The project will be managed by the Cologne consultancy COMPASS GmbH which specialises in Destination Management and Tourism Marketing.
ParaCrawl v7.1