Translation of "Tourismusangebot" in English

Ein gebündeltes und folglich zweckmäßiges Tourismusangebot wirddie Geschäftspraxis beeinflussen.
An integrated and thus convenient tourism offering will impact on the way of doing business.
EUbookshop v2

Die Algarve wartet mit einem besonders breit gefächerten Tourismusangebot auf.
The Algarvian tourism product is particularly diversified.
EUbookshop v2

Folglich werden Sport, Natur und Kultur im lokalen Tourismusangebot groß geschrieben.
This means that much of the local tourism offer is concentrated on different sporting opportunities and on the natural and cultural heritage.
EUbookshop v2

Das kroatische Tourismusangebot müsste bald um 15 Leuchttürme reicher sein.
The Croatian tourist offering should soon be enriched by 15 lighthouses.
ParaCrawl v7.1

Das Tourismusangebot ab Genf vergrößern und verbreiten.
To grow and publicise the range of tourist attractions from Geneva.
ParaCrawl v7.1

Visp bildet den idealen Ausgangspunkt für das gesamte Tourismusangebot im Oberwallis.
Visp is the ideal starting point for the entire range of tourist attractions in the Upper Valais.
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten Sie die aktuellsten Neuigkeitenrund um Sölden und sein Tourismusangebot.
Here you receive most topical News around Sölden and his tourism offer.
ParaCrawl v7.1

In Finnland gehört die regionale Küche einfach zu einem qualitativ hochwertigen Tourismusangebot dazu.
In Finland local food is part of a high-quality tourism product.
ParaCrawl v7.1

Für Tirol mit seiner Berglandschaft ist ein anspruchsvolles und innovatives Tourismusangebot in wirtschaftlicher Hinsicht wesentlich.
Due to the mountainous landscape, high quality and innovative tourism is essential for the Tyrolean economy.
TildeMODEL v2018

Außerdem verbindet es eine große Anzahl von touristischen Attraktionen und lokalen Organisationen zu einem integrierten Tourismusangebot.
Furthermore, it involves the linking up of a large number of tourist attractions and local organisations to offer an integrated tourism package.
EUbookshop v2

Wenn Sie Informationen über das regionale Tourismusangebot und die Entwicklung laufender Projekte erhalten möchten,
If you want to keep up-to-date with the latest news about tourism in our region and the progress of current projects,
CCAligned v1

Das kulturelle Angebot sowie ein abwechslungsreiches Tourismusangebot bietet für nahezu jeden Tourismustyp ein interessantes Angebot.
The cultural offerings and varied tourism packages contain something interesting for every type of holidaymaker.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit den Serviceleistungen der Therme wird auch das Tourismusangebot des Orts Arta Terme erweitert.
The renovation of the facility's services is accompanied by an enhancement of the tourism offer in Arta Terme.
ParaCrawl v7.1

Es musste ein einzigartiges Freizeit- und Tourismusangebot für die Stadt her, so viel war klar.
It was clear that they wanted a unique leisure and tourism product.
ParaCrawl v7.1

In Slowenien versucht man das Tourismusangebot auch spezifischen Gästegruppen mit eigenen Wünschen und Erwartungen anzupassen.
Tourism in Slovenia tries to adapt to specific groups of guests with their own wishes and expectations.
ParaCrawl v7.1

Vallorbe, in der Region von Yverdon-les-Bains, ist für sein attraktives Tourismusangebot für Familien bekannt.
Vallorbe, in the Yverdon-les-Bains region, is known for its family tourist activities.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnung der Türme der La Clerecia stärkt das Tourismusangebot der Stadt, das im Gesamtverbund…
The opening to the public of the Clerecía Towers boosts the city’s tourist appeal, with…
ParaCrawl v7.1

Die Ministerin sagte, derartige Integration würde das vielfältige Tourismusangebot des Landes effektiv vermarkten.
The minister said such integration would effectively market the country’s diverse tourism products.
ParaCrawl v7.1

Inforovinj ist das älteste Internetportal, das sich vollständig der Stadt Rovinj und ihrem Tourismusangebot widmet.
Inforovinj is the oldest internet portal dedicated entirely to the city of Rovinj and its tourist offer.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig leistet die Kommission ihren Beitrag dazu, das lokale Tourismusangebot zu diversifizieren und die Bürgerinnen und Bürger mit der Vielfalt und dem Reichtum der Natur und Kultur Europas vertraut zu machen, und sie wird die Mitgliedstaaten auch in Zukunft bei der Ankurbelung des Tourismus während dieser Gesundheitskrise unterstützen.
At the same time, the Commission has been helping to diversify the local tourism offer and connecting citizens to the diversity and richness of nature and culture in Europe and will continue to support Member States to restart tourism during this health crisis.
ELRC_3382 v1

Dies muss durch Maßnahmen begleitet werden, die das Tourismusangebot in der Nebensaison verbessern und den starken CO2-Ausstoß sowie die Umweltbelastung durch den Küstentourismus eindämmen.
This needs to be accompanied by measures that help to improve the tourism offer for low-season tourism and reduce the high carbon footprint and environmental impact of coastal tourism.
TildeMODEL v2018

In dem Programm sind Maßnahmen vorgesehen, um die Dienstleistungen für die Unternehmen sowie das Tourismusangebot zu verbessern.
The programme provides for measures to improve services to enterprises and to develop and improve tourist facilities.
TildeMODEL v2018

Spanien, Italien und Frankreich einigten sich auf das Logo „European Passion“, um ihr Tourismusangebot auf den Märkten der BRIC-Staaten gemeinsam zu vermarkten.
Spain, Italy and France also agreed on a "European Passion" logo for the joint marketing of their tourism offer in the BRIC markets.
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel hierfür ist das lokale System für das Tourismusangebot (SLOT) f) in Salerno, das hilft, Touristikdienste zu entwickeln und' Arbeitsplätze zu schaffen, indem / junge Menschen in Sachen Unternehmensgründung ausgebil­det werden.
An example is the local system for tourism supply (SLOT) in Salerno, which helps develop tourism services and create jobs by training young people­in business creation. /
EUbookshop v2