Translation of "Totenwache" in English
Trangs
Party
war
wie
eine
Totenwache.
Trang's
party
was
as
much
fun
as
a
funeral
wake.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Totenwache
für
Fidel
Castro
konnte
nur
Gabriel
García
Márquez
richtig
darstellen.
The
death
watch
for
Fidel
Castro
is
something
that
only
Gabriel
Garcia
Marquez
could
get
right.
News-Commentary v14
Saudi-Arabiens
Jahrzehnt
der
königlichen
Totenwache
ist
vorbei.
Saudi
Arabia’s
decade
long
royal
death
watch
is
over.
News-Commentary v14
Dann
übernimmt
Wokadeh
die
Totenwache
und
Old
Surehand
muss
handeln.
Then
the
death
watch
begins,
and
Old
Surehand
can
free
his
friend.
OpenSubtitles v2018
Martin
wird
heute
Nacht
die
Totenwache
halten.
Martin
will
keep
vigil
tonight.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
die
Totenwache
war
gestern.
I'm
afraid
the
wake
was
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gedacht,
ich
wäre
bei
Camis
Totenwache?
Did
you
think
I'd
be
at
Cami's
wake?
OpenSubtitles v2018
Und
im
Falle
meines
frühzeitigen
Todes
hältst
du
meine
Totenwache.
And
in
the
unlikely
event
of
my
death,
you
will
hold
my
vigil.
OpenSubtitles v2018
Also
los,
macht
das
zur
Hauptattraktion
bei
der
Totenwache.
So
go
on,
make
this
the
centerpiece
for
the
wake.
OpenSubtitles v2018
Okay,
uns
darf
nicht
der
Whiskey
bei
einer
irischen
Totenwache
ausgehen.
Okay,
we
can't
run
out
of
whiskey
at
an
Irish
wake.
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
dich
wenigstens
zur
Totenwache
einladen
sollen.
They
should
have
invited
you.
To
the
wake,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
eine
irische
Totenwache
wollte.
I
know
that
she
wanted
an
Irish
wake.
OpenSubtitles v2018
Alter,
wir
haben
uns
bei
der
Totenwache
getroffen.
Dude,
we
met
at
the
wake.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bei
der
Totenwache,
nicht
wahr?
Y-you
were
at
the
wake,
weren't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
zu
einer
Totenwache.
And
I
have
a
wake
to
go
to.
OpenSubtitles v2018
Dann
halte
ich
eine
Totenwache
in
dem
von
dir
so
bevorzugten
unkonventionellen
Stil.
I
will
then
hold
a
wake
in
the
offbeat
style
you
so
favor.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Totenwache
hat
er
mir
die
Hand
geschüttelt,
die
anderen
umarmt.
At
the
wake,
he
shakes
my
hand
while
he's
hugging
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zur
Totenwache
des
Priesters.
I
have
to
make
an
appearance
at
the
priest's
wake.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
wirst
du
anständiges
Brot
bei
meiner
Totenwache
servieren
können.
At
least
ye'll
be
able
to
serve
decent
bannocks
at
my
wake.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
wäre
sie
bei
ihrer
eigenen
Totenwache
aufgebahrt.
Like
she's
laid
out
at
her
own
wake.
OpenSubtitles v2018
Die
Totenwache
wird
im
Zimmer
deiner
Großmutter
stattfinden.
The
wake
is
taking
place
in
your
grandmother's
bedroom.
OpenSubtitles v2018
Wollten
Sie
nicht
zur
Totenwache
des
Häuptlings?
Didn't
you
say
you
were
going
to
the
Chief's
wake?
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
auf
der
Totenwache,
aber
ich
habe
eine
gute
Spur.
Well,
he
wasn't
at
the
wake,
but
I
got
a
good
lead.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
Totenwache,
nicht
meine
Hochzeit.
This
is
my
wake,
not
my
wedding.
OpenSubtitles v2018