Translation of "Totenwache" in English

Trangs Party war wie eine Totenwache.
Trang's party was as much fun as a funeral wake.
Tatoeba v2021-03-10

Die Totenwache für Fidel Castro konnte nur Gabriel García Márquez richtig darstellen.
The death watch for Fidel Castro is something that only Gabriel Garcia Marquez could get right.
News-Commentary v14

Saudi-Arabiens Jahrzehnt der königlichen Totenwache ist vorbei.
Saudi Arabia’s decade long royal death watch is over.
News-Commentary v14

Dann übernimmt Wokadeh die Totenwache und Old Surehand muss handeln.
Then the death watch begins, and Old Surehand can free his friend.
OpenSubtitles v2018

Martin wird heute Nacht die Totenwache halten.
Martin will keep vigil tonight.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, die Totenwache war gestern.
I'm afraid the wake was yesterday.
OpenSubtitles v2018

Hast du gedacht, ich wäre bei Camis Totenwache?
Did you think I'd be at Cami's wake?
OpenSubtitles v2018

Und im Falle meines frühzeitigen Todes hältst du meine Totenwache.
And in the unlikely event of my death, you will hold my vigil.
OpenSubtitles v2018

Also los, macht das zur Hauptattraktion bei der Totenwache.
So go on, make this the centerpiece for the wake.
OpenSubtitles v2018

Okay, uns darf nicht der Whiskey bei einer irischen Totenwache ausgehen.
Okay, we can't run out of whiskey at an Irish wake.
OpenSubtitles v2018

Man hätte dich wenigstens zur Totenwache einladen sollen.
They should have invited you. To the wake, at least.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie eine irische Totenwache wollte.
I know that she wanted an Irish wake.
OpenSubtitles v2018

Alter, wir haben uns bei der Totenwache getroffen.
Dude, we met at the wake.
OpenSubtitles v2018

Sie waren bei der Totenwache, nicht wahr?
Y-you were at the wake, weren't you?
OpenSubtitles v2018

Und ich muss zu einer Totenwache.
And I have a wake to go to.
OpenSubtitles v2018

Dann halte ich eine Totenwache in dem von dir so bevorzugten unkonventionellen Stil.
I will then hold a wake in the offbeat style you so favor.
OpenSubtitles v2018

Bei der Totenwache hat er mir die Hand geschüttelt, die anderen umarmt.
At the wake, he shakes my hand while he's hugging everyone else.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zur Totenwache des Priesters.
I have to make an appearance at the priest's wake.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens wirst du anständiges Brot bei meiner Totenwache servieren können.
At least ye'll be able to serve decent bannocks at my wake.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als wäre sie bei ihrer eigenen Totenwache aufgebahrt.
Like she's laid out at her own wake.
OpenSubtitles v2018

Die Totenwache wird im Zimmer deiner Großmutter stattfinden.
The wake is taking place in your grandmother's bedroom.
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie nicht zur Totenwache des Häuptlings?
Didn't you say you were going to the Chief's wake?
OpenSubtitles v2018

Er war nicht auf der Totenwache, aber ich habe eine gute Spur.
Well, he wasn't at the wake, but I got a good lead.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Totenwache, nicht meine Hochzeit.
This is my wake, not my wedding.
OpenSubtitles v2018