Translation of "Totenmesse" in English

Mama mußte bei einer Totenmesse sein.«
Mama had to attend the funeral.'
Books v1

Die Totenmesse wurde vom katholischen Erzbischof von Dublin John Charles McQuaid abgehalten.
His funeral mass was celebrated by the Catholic Archbishop of Dublin, John Charles McQuaid, and thousands lined the streets of the city as the hearse passed through on the way to Glasnevin Cemetery.
Wikipedia v1.0

Die Totenmesse wurde von Kardinalstaatssekretär Tarcisio Bertone gefeiert.
The funeral Mass was led by the Vatican's second highest official, Cardinal Tarcisio Bertone.
Wikipedia v1.0

Es sollte eine Totenmesse geben, aber wir haben keinen Platz.
There should be a requiem mass, but there's no room.
OpenSubtitles v2018

Bestellt eine Totenmesse, kocht das Totenmahl.
Order a mass for him and hold a wake.
OpenSubtitles v2018

Dies ist deine Totenmesse, Junge.
It is your requiem mass, boy.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht wenigstens die Totenmesse absagen?
Shouldn't we cancel the requiem?
OpenSubtitles v2018

Wäre eine tolle Story, wenn Seine Eminenz die Totenmesse lesen würde.
It would be a wonderful story if His Eminence said the funeral Mass, Tom.
OpenSubtitles v2018

Jedes Jahrkamen Fotografen yur Totenmesse und fotografierten uns.
Every year, photographers came when mass was celebrated and took pictures of us.
OpenSubtitles v2018

Pastor, das war eine schöne Totenmesse.
Pastor, that was a nice service.
OpenSubtitles v2018

Zuerst brauchte ich die Totenmesse, und dann...
First, I must get the death Mass, and then...
OpenSubtitles v2018

Sie wurde selbstverständlich während der Totenmesse für Mozart gespielt.
It was certainly played during the requiem Mass for Mozart.
ParaCrawl v7.1

Drei Tage vor seinem Tod feierte er eine Totenmesse.
Three days before his death, he celebrated a Mass for the Dead.
ParaCrawl v7.1

Und zur Totenmesse schrieb er die Choralmusik.
And for the requiem he wrote the choral.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Satz erklingt das Thema der lateinischen Totenmesse "Dies Irae".
The theme of the Latin requiem "Dies Irae" is quoted in the last movement.
ParaCrawl v7.1

Bei der Totenmesse in der Münchener St. Michaelskirche war auch Kardinal Faulhaber zugegen.
In the requiem in Munich St Michael also Cardinal Faulhaber took part.
ParaCrawl v7.1

Die Totenmesse ging in der Hauskirche, die sich den Palast anschließt.
Burial service passed in the House church adjoining a palace.
ParaCrawl v7.1

Die Totenmesse ist ein Fest, ein Abschied, ein Neubeginn.
The mass of the death is a feast, a farewell, a restart.
ParaCrawl v7.1

Dieses musikalische Vermächtnis ist der Ausgangspunkt für eine neuzeitliche Totenmesse.
This musical legacy is the point of departure for a contemporary funeral mass.
ParaCrawl v7.1

Wir werden eine Totenmesse abhalten.
We're having a memorial service.
OpenSubtitles v2018

Den kirchlichen Texten gibt Mozart in seinem Requiem, der Totenmesse, einen menschliche Dimension.
In this "Requiem",, Mozart gives the ecclesiastic texts a human dimension.
ParaCrawl v7.1

Brahms' Requiem ist keine Totenmesse, weshalb der Text auch nicht der katholischen Liturgie folgt.
Brahms' Requiem is not a mass for the dead, which is why the text does not follow the Catholic liturgy.
ParaCrawl v7.1

Wie der Titel bereits andeutet, handelt es sich um eine Totenmesse im klassischen Sinne.
As the title suggests, it is a mass for the dead in the traditional meaning of the word.
ParaCrawl v7.1

Während der Totenmesse werden vier Habs Legenden, die mit Béliveau spielte geben Lobreden.
During the funeral mass, four Habs legends who played with Béliveau will give eulogies.
ParaCrawl v7.1

Daniel: Klassische Komponisten verschiedener musikalischer Epochen haben sich mit dieser Form der Totenmesse beschäftigt.
Daniel: Classic composers of several musical eras have dealt with this form of a mass for the dead.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 1998 wurde hier die Totenmesse in Anwesenheit von den Nachkommen der Romanow-Familie durchgeführt.
In July 1998 near the hole of Mikhail Romanov a service for the dead in the presence of the Romanov's descendants was held.
ParaCrawl v7.1