Translation of "Totenmesse" in English
Mama
mußte
bei
einer
Totenmesse
sein.«
Mama
had
to
attend
the
funeral.'
Books v1
Die
Totenmesse
wurde
vom
katholischen
Erzbischof
von
Dublin
John
Charles
McQuaid
abgehalten.
His
funeral
mass
was
celebrated
by
the
Catholic
Archbishop
of
Dublin,
John
Charles
McQuaid,
and
thousands
lined
the
streets
of
the
city
as
the
hearse
passed
through
on
the
way
to
Glasnevin
Cemetery.
Wikipedia v1.0
Die
Totenmesse
wurde
von
Kardinalstaatssekretär
Tarcisio
Bertone
gefeiert.
The
funeral
Mass
was
led
by
the
Vatican's
second
highest
official,
Cardinal
Tarcisio
Bertone.
Wikipedia v1.0
Es
sollte
eine
Totenmesse
geben,
aber
wir
haben
keinen
Platz.
There
should
be
a
requiem
mass,
but
there's
no
room.
OpenSubtitles v2018
Bestellt
eine
Totenmesse,
kocht
das
Totenmahl.
Order
a
mass
for
him
and
hold
a
wake.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
deine
Totenmesse,
Junge.
It
is
your
requiem
mass,
boy.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
wenigstens
die
Totenmesse
absagen?
Shouldn't
we
cancel
the
requiem?
OpenSubtitles v2018
Wäre
eine
tolle
Story,
wenn
Seine
Eminenz
die
Totenmesse
lesen
würde.
It
would
be
a
wonderful
story
if
His
Eminence
said
the
funeral
Mass,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahrkamen
Fotografen
yur
Totenmesse
und
fotografierten
uns.
Every
year,
photographers
came
when
mass
was
celebrated
and
took
pictures
of
us.
OpenSubtitles v2018
Pastor,
das
war
eine
schöne
Totenmesse.
Pastor,
that
was
a
nice
service.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
brauchte
ich
die
Totenmesse,
und
dann...
First,
I
must
get
the
death
Mass,
and
then...
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
selbstverständlich
während
der
Totenmesse
für
Mozart
gespielt.
It
was
certainly
played
during
the
requiem
Mass
for
Mozart.
ParaCrawl v7.1
Drei
Tage
vor
seinem
Tod
feierte
er
eine
Totenmesse.
Three
days
before
his
death,
he
celebrated
a
Mass
for
the
Dead.
ParaCrawl v7.1
Und
zur
Totenmesse
schrieb
er
die
Choralmusik.
And
for
the
requiem
he
wrote
the
choral.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Satz
erklingt
das
Thema
der
lateinischen
Totenmesse
"Dies
Irae".
The
theme
of
the
Latin
requiem
"Dies
Irae"
is
quoted
in
the
last
movement.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Totenmesse
in
der
Münchener
St.
Michaelskirche
war
auch
Kardinal
Faulhaber
zugegen.
In
the
requiem
in
Munich
St
Michael
also
Cardinal
Faulhaber
took
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Totenmesse
ging
in
der
Hauskirche,
die
sich
den
Palast
anschließt.
Burial
service
passed
in
the
House
church
adjoining
a
palace.
ParaCrawl v7.1
Die
Totenmesse
ist
ein
Fest,
ein
Abschied,
ein
Neubeginn.
The
mass
of
the
death
is
a
feast,
a
farewell,
a
restart.
ParaCrawl v7.1
Dieses
musikalische
Vermächtnis
ist
der
Ausgangspunkt
für
eine
neuzeitliche
Totenmesse.
This
musical
legacy
is
the
point
of
departure
for
a
contemporary
funeral
mass.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
eine
Totenmesse
abhalten.
We're
having
a
memorial
service.
OpenSubtitles v2018
Den
kirchlichen
Texten
gibt
Mozart
in
seinem
Requiem,
der
Totenmesse,
einen
menschliche
Dimension.
In
this
"Requiem",,
Mozart
gives
the
ecclesiastic
texts
a
human
dimension.
ParaCrawl v7.1
Brahms'
Requiem
ist
keine
Totenmesse,
weshalb
der
Text
auch
nicht
der
katholischen
Liturgie
folgt.
Brahms'
Requiem
is
not
a
mass
for
the
dead,
which
is
why
the
text
does
not
follow
the
Catholic
liturgy.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Titel
bereits
andeutet,
handelt
es
sich
um
eine
Totenmesse
im
klassischen
Sinne.
As
the
title
suggests,
it
is
a
mass
for
the
dead
in
the
traditional
meaning
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Totenmesse
werden
vier
Habs
Legenden,
die
mit
Béliveau
spielte
geben
Lobreden.
During
the
funeral
mass,
four
Habs
legends
who
played
with
Béliveau
will
give
eulogies.
ParaCrawl v7.1
Daniel:
Klassische
Komponisten
verschiedener
musikalischer
Epochen
haben
sich
mit
dieser
Form
der
Totenmesse
beschäftigt.
Daniel:
Classic
composers
of
several
musical
eras
have
dealt
with
this
form
of
a
mass
for
the
dead.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
1998
wurde
hier
die
Totenmesse
in
Anwesenheit
von
den
Nachkommen
der
Romanow-Familie
durchgeführt.
In
July
1998
near
the
hole
of
Mikhail
Romanov
a
service
for
the
dead
in
the
presence
of
the
Romanov's
descendants
was
held.
ParaCrawl v7.1