Translation of "Totenklage" in English

Es stellt eine Frau dar, deren erhobenen Arme als Totenklage interpretiert werden.
It represents a woman with raised arms, her gestures being interpreted as a lamentation for the dead.
Wikipedia v1.0

Wir haben dort eine alte Tradition der Totenklage.
We have there an ancient tradition of keening.
OpenSubtitles v2018

So ist's auch mit der Totenklage, sie ist vergeblich' Liebesmüh'.
So too, to mourn the dead is nought but labor vain.
ParaCrawl v7.1

Amneris bleibt mit ihrer Totenklage allein zurück.
Amneris is left on her own to pray for the dead.
ParaCrawl v7.1

Abraham hielt für sie die Totenklage und beweinte sie.
Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
ParaCrawl v7.1

Fromme Männer bestatteten Stephanus und hielten eine große Totenklage für ihn.
Godly men buried Stephen and mourned deeply for him.
ParaCrawl v7.1

Um dieser Gründe willen ist in dem Reich des Friedens alle Totenklage verstummt.
Because of these reasons in the realm of peace all keens have become silent.
ParaCrawl v7.1

Und David sang die folgende Totenklage auf Saul und seinen Sohn Jonatan;
David sang the following lament over Saul and his son Jonathan
ParaCrawl v7.1

Die Ägypter hielten um ihn 70 Tage lang die Totenklage.
The Egyptians mourned for him 70 days.
ParaCrawl v7.1

Hört dieses Wort,das ich über euch als Totenklage anhebe, Haus Israel!
Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
ParaCrawl v7.1

Obgleich ohne Form im oben genannten Sinn, klingt die Musik nicht zufällig im jüdischen Stil – der Musiker arbeitet mit klaren Bezügen zum jüdischen Gebet und der osteuropäischen Totenklage.
Although it has no form, it is not just random sounds in a Jewish mode — the musician works with very particular references to Jewish prayer and East European laments.
Wikipedia v1.0

Folge deinem Herzen in Gemeinschaft deiner Schönen, tu deine Dinge auf Erden, kränke dein Herz nicht, bis jener Tag der Totenklage zu dir kommt.
Fulfill thy needs upon earth, after the command of thy heart, Until there come for thee that day of mourning.
WikiMatrix v1

Und ganz Israel begrub ihn und hielt ihm die Totenklage nach dem Wort des HERRN, das er durch seinen Knecht, den Propheten Ahija, geredet hatte.
All Israel buried him, and mourned for him, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.
ParaCrawl v7.1

Was immer hinter der Maske gesungen wird - der wahrhaftige Gesang kristallisiert sich erst in der Totenklage.
Whatever is sung behind the mask, true song crystallizes only in the lamentation of the dead.
ParaCrawl v7.1

Und als Urias Frau hörte, daà Uria, ihr Mann, tot war, hielt sie die Totenklage um ihren Gatten.
When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
ParaCrawl v7.1

Und als Urias Frau hörte, daß Uria, ihr Mann, tot war, hielt sie die Totenklage um ihren Gatten.
And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she mourned for her husband.
ParaCrawl v7.1

Samuel aber war gestorben, und ganz Israel hatte ihm die Totenklage gehalten und ihn in seiner Stadt Rama begraben.
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah.
ParaCrawl v7.1