Translation of "Totenbett" in English
Auf
dem
Totenbett
konvertierte
sie
zum
Christentum
der
Anglikanischen
Kirche.
She
made
a
deathbed
conversion
to
Christianity
through
the
Anglican
Church.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Totenbett
hat
er
mich
gebeten,
dir
weiterhin
zu
schreiben.
On
his
deathbed
he
asked
me
to
continue
writing
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Patient
liegt
auf
dem
Totenbett.
The
patient
lies
on
deathbed.
Tatoeba v2021-03-10
Noch
an
Johanns
Totenbett
disputierten
seine
Frau
und
sein
Vater
religiöse
Fragen.
Even
at
John's
death
bed,
his
wife
and
his
father
disputed
religious
issues.
Wikipedia v1.0
Er
zeichnete
auch
Friedrich
Schiller
auf
dem
Totenbett.
He
was
well
known
as
a
portraitist,
drawing
Friedrich
Schiller
on
his
deathbed.
Wikipedia v1.0
Auch
zeichnete
er
Ludwig
van
Beethoven
auf
dem
Totenbett.
Also,
he
was
with
Ludwig
van
Beethoven
on
his
deathbed.
Wikipedia v1.0
Auf
seinem
Totenbett
versprach
er,
dass
er
wieder
zurückkehrt.
On
his
deathbed,
the
Great
One
promised
that
he
would
return
to
us
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihn
auf
dem
Totenbett
geschrieben.
It
was
on
her
deathbed
she
wrote
it.
OpenSubtitles v2018
Das
sagte
sie
auf
ihrem
Totenbett.
She
said
so
on
her
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Mr.
MacPherson
hat
meine
Prinzipien
selbst
auf
dem
Totenbett
noch
respektiert.
Mr
MacPherson
on
his
death
bed
respected
my
principles.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
am
Totenbett
eines
Senators
der
Côte
d'Or.
I
sat
at
the
deathbed
of
a
senator
the
Cote
d'Or.
OpenSubtitles v2018
Aber
meine
Frau
liegt
dort
tot
auf
ihrem
Totenbett!
But
my
wife
lies
dead
there
on
her
deathbed!
OpenSubtitles v2018
Dann
empfindest
du
auf
dem
Totenbett
Liebe
statt
Reue.
That
way
when
they
die,
you
feel
love...
not
regret.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Herr
hat
Thorvin
erst
auf
seinem
Totenbett
davon
erzählt.
The
old
man
never
bothered
to
tell
Thorvin
about
his
half-brother
till
he
was
on
his
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
schon
beim
zweiten
Totenbett.
We're
actually
on
deathbed
number
two.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Totenbett
ließ
er
unseren
Herrn
schwören,
die
Nachforschungen
nie
aufzugeben.
And
as
he
lay
dying
he
begged
our
Count
to
swear
he
would
keep
on
with
the
search.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auf
seinem
Totenbett
deinen
Namen
geschrien.
He
was
screaming
your
name
from
his
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Nach
langer
Reise
heimgekehrt,
fand
ich
meinen
Vater
auf
dem
Totenbett.
My
dying
father's
last
command
was:
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Totenbett
lag
sie
wie
ein
junges
Mädchen.
As
she
lay
on
her
deathbed,
she
resembled
a
young
woman.
OpenSubtitles v2018
Er
erzählte
Ihnen
und
Yvette
an
seinem
Totenbett
von
ihrer
Existenz.
He
told
you
and
Yvette
of
their
existence
on
his
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Sie
gab
ihn
mir
auf
dem
Totenbett.
She
gave
it
to
me
on
her
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Himmlers
letztes
Stündchen
hat
geschlagen,
liegt
aufm
Totenbett,
ja.
Himmler's
last
hour
has
come,
lies
on
his
death-bed,
yes.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
nicht
wagen,
auf
dem
Totenbett
zu
lügen.
You
won't
dare
lie
on
your
deathbed.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Dominionregierung
auf
dem
Totenbett
zu
akzeptieren.
His
deathbed
decision
to
embrace
the
new
Dominion
government.
OpenSubtitles v2018
Henry
James
sagte
auf
dem
Totenbett:
As
Henry
James
said
on
his
deathbed:
OpenSubtitles v2018
Von
meinem
Totenbett
würden
Sie
mich
holen,
wenn
es
Ihnen
nützen
würde!
If
I
was
on
my
deathbed,
if
it
helped
you,
you'd
drag
me
out
of
it!
OpenSubtitles v2018
Es
gab
kein
Geständnis
am
Totenbett.
There
was
no
death
bed
confession.
OpenSubtitles v2018
Ob
in
seinem
Bett
oder
an
seinem
Totenbett
ist
dir
gleichgültig.
You
can
face
him
in
his
bed
or
his
deathbed
with
equal
calm.
OpenSubtitles v2018