Translation of "Torwache" in English

Hier Torwache, rufe Posten Nummer eins.
This is Gate calling Post Number One.
OpenSubtitles v2018

Die anderen Männer bleiben als Torwache hier.
You stay with half the men and guard the gate.
OpenSubtitles v2018

Ryan, ich habe mit der Torwache gesprochen.
Ryan, I checked with the gate guards.
OpenSubtitles v2018

Zuerst muss die Torwache geschmiert werden, 2 US$ pro Kanister.
First the guard, 2$ per jerrycan.
ParaCrawl v7.1

Das Herrenhaus des Landgutes C?sis oder das Neue Schloss wurde im 18. Jahrhundert in die mittelalterliche Befestigungsanlage integriert und zwar am Ort, wo früher der Turm und das Haus der Torwache stand.
The Cesis manor house or the Cesis New Castle was built in the 18th century as part of a medieval castle fortification system - in place of a protective building for the tower and the gates.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde lief auch unser Gastwirt sogleich ins Gassenamt und zeigte dort alles an, was er an diesen unseren zehn Boten gemerkt hatte, und was er von der flüchtigen Torwache über sie vernommen hatte.
For this reason also our innkeeper ran immediately to the street office and reported everything that he had noticed about our ten messengers, and what he had heard from the fleeing gate guards about them.
ParaCrawl v7.1

Ibrahim Mahama hat die Torwache mit Jutesäcken eingekleidet, die Arbeit trägt den Titel "Check Point Sekondi Loco".
Ibrahim Mahama has clothed the city's Torwache building in jute sacks, a work that bears the title "Check Point Sekondi Loco.
ParaCrawl v7.1

Das Mädchen, mit der Nase wieder vor der Scheibe klebend (mittlerweile schon ein Abdruck zu sehen), bewundert die Torwache (wer sich fragt, was das ist: Das „kleine süße Ding“ befindet sich beim Hessischen Landesmuseum am Brüder-Grimm-Platz).
The girl, with her nose glued to the window pane again (she was starting to leave a mark), was marveling at the Torwache (those of you wondering where this „cute little thing“ is located, it's across from the Hessisches Landesmuseum at Brüder-Grimm-Platz).
ParaCrawl v7.1

Eine Kapelle erwartete uns – sehr zur Freude aller anwesenden Touristen – im Schweizerhof, der seinen Namen nach der Schweizer Söldnern hat, die hier unter Franz I. Stephan und Maria Theresia die Torwache stellten.
Much to the delight of all the tourists present, a chapel awaited us in the Schweizerhof, which gets its name from the Swiss mercenary soldiers that acted as gate guards under Franz I. Stephan and Maria Theresia.
ParaCrawl v7.1

Dass aber unsere flüchtige polizeiliche Torwache nirgends anderswohin floh als gerade zu den tausend Herren, das lässt sich gar leicht einsehen und mit Händen greifen.
But that our fugitive police gate guards fled to nowhere else than straight to the thousand lords, can be very easily imagined and is palpable.
ParaCrawl v7.1

Zu den gastronomischen Einrichtungen im Schlosshotel Klaffenbach gehören das Gewölberestaurant, das Restaurant Torwache und das Schlosscafé mit Terrasse.
Dining options at the Schlosshotel Klaffenbach include the Gewölberestaurant with arched ceiling, Torwache restaurant, and Schlosscafé café with terrace.
ParaCrawl v7.1