Translation of "Torwache" in English
Hier
Torwache,
rufe
Posten
Nummer
eins.
This
is
Gate
calling
Post
Number
One.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
Männer
bleiben
als
Torwache
hier.
You
stay
with
half
the
men
and
guard
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Ryan,
ich
habe
mit
der
Torwache
gesprochen.
Ryan,
I
checked
with
the
gate
guards.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
muss
die
Torwache
geschmiert
werden,
2
US$
pro
Kanister.
First
the
guard,
2$
per
jerrycan.
ParaCrawl v7.1
Das
Herrenhaus
des
Landgutes
C?sis
oder
das
Neue
Schloss
wurde
im
18.
Jahrhundert
in
die
mittelalterliche
Befestigungsanlage
integriert
und
zwar
am
Ort,
wo
früher
der
Turm
und
das
Haus
der
Torwache
stand.
The
Cesis
manor
house
or
the
Cesis
New
Castle
was
built
in
the
18th
century
as
part
of
a
medieval
castle
fortification
system
-
in
place
of
a
protective
building
for
the
tower
and
the
gates.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
lief
auch
unser
Gastwirt
sogleich
ins
Gassenamt
und
zeigte
dort
alles
an,
was
er
an
diesen
unseren
zehn
Boten
gemerkt
hatte,
und
was
er
von
der
flüchtigen
Torwache
über
sie
vernommen
hatte.
For
this
reason
also
our
innkeeper
ran
immediately
to
the
street
office
and
reported
everything
that
he
had
noticed
about
our
ten
messengers,
and
what
he
had
heard
from
the
fleeing
gate
guards
about
them.
ParaCrawl v7.1
Ibrahim
Mahama
hat
die
Torwache
mit
Jutesäcken
eingekleidet,
die
Arbeit
trägt
den
Titel
"Check
Point
Sekondi
Loco".
Ibrahim
Mahama
has
clothed
the
city's
Torwache
building
in
jute
sacks,
a
work
that
bears
the
title
"Check
Point
Sekondi
Loco.
ParaCrawl v7.1
Das
Mädchen,
mit
der
Nase
wieder
vor
der
Scheibe
klebend
(mittlerweile
schon
ein
Abdruck
zu
sehen),
bewundert
die
Torwache
(wer
sich
fragt,
was
das
ist:
Das
„kleine
süße
Ding“
befindet
sich
beim
Hessischen
Landesmuseum
am
Brüder-Grimm-Platz).
The
girl,
with
her
nose
glued
to
the
window
pane
again
(she
was
starting
to
leave
a
mark),
was
marveling
at
the
Torwache
(those
of
you
wondering
where
this
„cute
little
thing“
is
located,
it's
across
from
the
Hessisches
Landesmuseum
at
Brüder-Grimm-Platz).
ParaCrawl v7.1
Eine
Kapelle
erwartete
uns
–
sehr
zur
Freude
aller
anwesenden
Touristen
–
im
Schweizerhof,
der
seinen
Namen
nach
der
Schweizer
Söldnern
hat,
die
hier
unter
Franz
I.
Stephan
und
Maria
Theresia
die
Torwache
stellten.
Much
to
the
delight
of
all
the
tourists
present,
a
chapel
awaited
us
in
the
Schweizerhof,
which
gets
its
name
from
the
Swiss
mercenary
soldiers
that
acted
as
gate
guards
under
Franz
I.
Stephan
and
Maria
Theresia.
ParaCrawl v7.1
Dass
aber
unsere
flüchtige
polizeiliche
Torwache
nirgends
anderswohin
floh
als
gerade
zu
den
tausend
Herren,
das
lässt
sich
gar
leicht
einsehen
und
mit
Händen
greifen.
But
that
our
fugitive
police
gate
guards
fled
to
nowhere
else
than
straight
to
the
thousand
lords,
can
be
very
easily
imagined
and
is
palpable.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
gastronomischen
Einrichtungen
im
Schlosshotel
Klaffenbach
gehören
das
Gewölberestaurant,
das
Restaurant
Torwache
und
das
Schlosscafé
mit
Terrasse.
Dining
options
at
the
Schlosshotel
Klaffenbach
include
the
Gewölberestaurant
with
arched
ceiling,
Torwache
restaurant,
and
Schlosscafé
café
with
terrace.
ParaCrawl v7.1