Translation of "Torpedieren" in English

Sie wollen vielmehr diesen Friedensprozeß torpedieren.
In fact, they are out to destroy it.
Europarl v8

Natürlich gab es in Kopenhagen Länder, die die Gespräche torpedieren wollten.
Of course, at Copenhagen there were countries that wanted to torpedo the talks.
Europarl v8

Herr Barton versucht, jegliche strengere Regelung zu torpedieren.
Mr Barton has tried to sink any attempt to tighten up the regulations.
Europarl v8

Die Kommission hat auf verschiedenen Wegen versucht, diesen Vertrag zu torpedieren.
The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Europarl v8

Das Problem ist, dass du versucht hast, einen Klienten zu torpedieren...
The issue here is you tried to torpedo a client...
OpenSubtitles v2018

Du musst darüber hinwegkommen, anstatt unsere Jobs aus Boshaftigkeit zu torpedieren.
You need to get over it instead of torpedoing our jobs out of spite.
OpenSubtitles v2018

Manchmal werde ich so wütend, dass ich die Welt torpedieren will.
Sometimes I get so angry I want to torpedo the world.
OpenSubtitles v2018

Empfohlen Können die Menschenrechte den Aufstieg der Autoritären torpedieren?
Share this Recommended Can Human Rights Torpedo the Rise of Authoritarians?
ParaCrawl v7.1

Können die Menschenrechte den Aufstieg der Autoritären torpedieren?
Articles Can Human Rights Torpedo the Rise of Authoritarians?
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Krisenlösungsversuche torpedieren sich gegenseitig.
The current efforts to solve the crisis mutually undermine themselves.
ParaCrawl v7.1

Twitter Empfohlen Können die Menschenrechte den Aufstieg der Autoritären torpedieren?
Twitter Recommended Can Human Rights Torpedo the Rise of Authoritarians?
ParaCrawl v7.1

Sie haben versucht die russisch-türkischen Beziehungen am Tag der Wahlmännerwahl zu torpedieren.
They tried to destroy Russian-Turkish relations on the day of the Electoral College voting.
ParaCrawl v7.1

Brauchen wir noch einen anderen Beweis dafür, dass die Bush-Administration den IStGH torpedieren will?
Do we need any other proof of the intention of the Bush administration to torpedo the ICC?
Europarl v8

Der gleiche Dar Adal, der versucht hat, jeden Schritt des Atomabkommens zu torpedieren?
The same Dar Adal who's been trying to undermine the nuclear deal every step of the way?
OpenSubtitles v2018