Translation of "Topfgehäuse" in English

Im Topfgehäuse 24 sind der Spulenkern 21 und die Spulenwicklung 22 untergebracht.
In the barrel housing 24, the coil core 21 and the coil winding 22 are accommodated.
EuroPat v2

Beide Elemente sind einteilige Topfgehäuse ohne axiale Trennebene.
Both elements are single-piece shell casings without axial split planes.
EuroPat v2

Das Topfgehäuse 24 ist im gezeigten Beispiel axial beidseitig offen.
In the example shown, the barrel housing 24 is axially open on both sides.
EuroPat v2

Das Pumpengehäuse 1 ist als Topfgehäuse ausgebildet.
The pump housing 1 is embodied as a bell housing.
EuroPat v2

Beide Elemente 6' und 7' können einteilige Topfgehäuse ohne axiale Trennebene sein.
Both elements 6' and 7' can be one-piece barrel-type casings without axial split planes.
EuroPat v2

Das elastomere Material überträgt die senkrechte Kraftkomponente vollständig auf den Drucksensor, während seitliche Kraftkomponenten vom Kolben über das elastomere Material im Ringspalt auf das Topfgehäuse übertragen werden.
The elastomeric material completely transmits the vertical force component to the pressure sensor, whilst lateral force components are shunted from the piston through the elastomeric material in the annular gap to the pot-type housing.
EuroPat v2

Beide Elemente 6 und 7 können Halbschalen mit axialer Trennebene (Fig.2, Flansche nicht dagestellt) oder einteilige Topfgehäuse sein.
The two elements 6 and 7 can be half-shells with an axial plane of separation (FIG. 2, flanges not shown) or single-piece pot-type casings.
EuroPat v2

Der Pumpenrotor 4 ist dabei über einen Mitnehmer 3 mit der Motorwelle des Elektromotors, der von dem Topfgehäuse 10 umschlossen wird, verbunden.
The pump rotor 4, in this regard, is connected via a driver 3 with a motor shaft of the electric motor, which is enclosed by the pot-shaped housing 10 .
EuroPat v2

Im Beispiel ist außerdem ein Topfgehäuse 24 vorgesehen, das nichtferromagnetisch ist, zum Beispiel aus Aluminium oder Kunststoff besteht.
Also provided in the example is a barrel housing 24 which is non-ferritic and consists, for example, of aluminum or plastic.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Topfgehäuse 24 axial beidseitig verschlossen sein, um eine hermetische Kapselung für den Wirbelstromsensor 8 zu erreichen.
In particular, the barrel housing 24 can be axially closed on both sides so as to achieve a hermetic encapsulation for the eddy current sensor 8 .
EuroPat v2

In der Figur 1 weist die elektrische Luftpumpe eine Montageplatte 1 auf, an der mittels Befestigungsschrauben 19 ein Topfgehäuse 10 eines Elektromotors befestig ist.
In FIG. 1, an electric air-pump apparatus has a mounting plate 1, to which a pot-shaped housing 10 of an electric motor is attached by fastening screws 19 .
EuroPat v2

Werden die innenliegenden und die aussenliegenden Abgasgehäuseteile als einteilige Topfgehäuse ohne Trennfuge ausgebildet, so ist auch hier - bedingt durch die Rotationssymmetrie ein günstiges Deformationsverhalten zu erwarten.
If the inner and outer exhaust gas casing parts are designed as single-piece shell casings without joints, favourable deformation behaviour is again to be expected because of the rotational symmetry.
EuroPat v2

Zweckmäßig ist jedoch eine Ausführungsform, bei welcher das Topfgehäuse 24 zumindest an einer der jeweiligen Blattfeder 7 abgewandten Seite verschlossen ist.
However, advantageous is an embodiment in which the barrel housing 24 is closed at least on a side facing away from the respective leaf spring 7 .
EuroPat v2

Bevorzugt wird der erfindungsgemäße Wellendichtungseinsatz zunächst an der Welle angebracht und anschließend gemeinsam mit der Welle in beispielsweise ein Topfgehäuse eingelegt oder in eine untere Gehäusehälfte eingelegt und in dem Gehäuse befestigt.
The shaft seal insert of the invention is preferably first mounted on the shaft and then placed, together with the shaft, for example into a barrel-type housing or a lower housing half, and attached in the housing.
EuroPat v2