Translation of "Tonscherben" in English

Ich habe aus Ihren Tonscherben etwas Wunderbares herauszaubern können.
I teased out something very fabulous from your pottery there.
OpenSubtitles v2018

Im antiken Griechenland wischte man mit Steinen und Tonscherben.
In ancient Greece stones and fragments of clay were used.
ParaCrawl v7.1

Seine Sammlung umfasst 170.000 Objekte – von winzigen Tonscherben bis zu großen Mauerfragmenten.
Its collection comprises 170,000 objects – from tiny bits of pottery to the huge wall fragments.
ParaCrawl v7.1

Tonscherben alter Maya-Keramik und Knochen können mithilfe einer Taschenlampe besichtigt werden.
Mayan pottery shards and bones can be observed by the guide's spotlights.
ParaCrawl v7.1

Auf unserem Weg stolpern wir über Tonscherben und tausende von Jahren alte Pfeilspitzen.
On our way we stumble across clay shards and arrow heads which are thousands of years old.
ParaCrawl v7.1

Zu Pulver zerriebene Tonscherben müssten mit einem Bindemittel von innen angebracht werden.
Clay shards polished into powder have to be affixed with a binder.
ParaCrawl v7.1

Für ihre Forschung haben die Wissenschaftler bis zu 2.500 Jahre alte Tonscherben untersucht.
For the project the scientists studied potsherds of an age up to 2,500 years.
ParaCrawl v7.1

Werden mit Ammoniummolybdat getränkte Tonscherben eingesetzt, erhält man aus Lactonen Lactame und Hydroxycarbonsäureamide.
If clay fragments impregnated with ammonium molybdate are used, lactones are converted to lactams and hydroxycarboxamides.
EuroPat v2

Warme kühlen Tonscherben kann nur Fußbodenheizung verwendet, die direkt unter dem Boden platziert wird.
Warm cool pieces of pottery can only using floor heating system, which is placed directly under the floor.
ParaCrawl v7.1

Antike Tonscherben mit Abbildungen von Noah, Raben und Fischen, wurden in unmittelbarer Umgebung entdeckt.
Ancient pottery shards have been found nearby which depict Noah, ravens, and fish.
ParaCrawl v7.1

So hat man Tonscherben der Urnenfelder- und Hallstattzeit und aus dem Mittelalter in großer Zahl gefunden.
On the ground caramic shards from Urnfield and Halstatt culture and from the Middle Ages were found.
ParaCrawl v7.1

Die porträtierten Grabstätten sind aus Steinen, Tonscherben, handgravierten Grabsteinen oder persönlichen Gegenständen zusammengestellt.
The portrayed burial sites are composed of stones, clay fragments, hand inscribed gravestones or personal items.
ParaCrawl v7.1

Am Platz der einstigen Glashütte Johann Kunckels wurden neben Tonscherben Spuren einer wendischen Siedlung entdeckt.
At the place of the former glassworks Johann Kunckels, lanes of a wendischen settlement were detected in addition to audio fragments.
ParaCrawl v7.1

Darum nahm ich zwei seiner verdammten Azteken-Idole zerbrach die Tonscherben in der kochenden Rindfleischsuppe und sagte ihm, es sei Azteca-Suppe.
So, I took two of his damned Aztec idols that he adores, you know and I smashed the pieces of clay in the boiling pot of beef stock and told him it was sopa azteca.
OpenSubtitles v2018

In einer Tiefe von fünf Metern, unter einer dicken Schicht aus Schlamm, fanden wir eine dichte Schicht aus Tonscherben.
And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery.
TED2020 v1

Der Privatdozent an der Universität Bamberg Hans Losert veröffentlichte Bilder von Tonscherben, die am Schlosshügel gefunden wurden.
The associate professor (Privatdozent) at the University of Bamberg, Hans Losert, published photographs of pieces of pottery that had been found on the Schlosshügel.
WikiMatrix v1

Weitere Funde waren ein Kruzifix aus dem 12. Jahrhundert, ein Groat aus dem 15. Jahrhundert und Tonscherben aus dem 13. und 18. Jahrhundert.
Other finds included a 12th-century crucifix, a 15th-century groat, and 13th and 18th century pottery shards.
WikiMatrix v1

Gefundene Tonscherben aus einer römischen Manufaktur bei Trier lassen eine Existenz bereits im 2. bis 3. Jahrhundert n. Chr. vermuten.
Potsherds that have been found, which came from a Roman factory near Trier suggest that the municipality may have existed as early as the 2nd or 3rd century AD.
WikiMatrix v1

Münzen und Tonscherben, die man im Fort gefunden hat, weisen darauf hin, dass es ab Mitte des 3. Jahrhunderts belegt war, und die römische Besetzung setzte sich bis zum Anfang des 5. Jahrhunderts fort, als es zu einer Vermischung der römischen und sächsischen Traditionen kam.
Coin and pottery evidence on the site indicates that the occupation of the fort dates from the mid-3rd century AD, with Roman occupation continuing up to the early 5th century AD when the integration of Roman and Saxon traditions appear.
WikiMatrix v1

Neben den üblichen Funden, wie Statuen, Tonscherben, Schmuck, Öllampen etc. befand sich ein Ringstein aus mykenischer Zeit.
In addition to the usual finds such as statues, pottery, jewelry, oil lamps etc., one found a ring stone from Mycenaean time.
WikiMatrix v1

Ausgrabungen im Jahre 1989 förderten grün glasierte Tongefäße, die „Leinster Ware“ genannt werden, Austern- und Herzmuschelschalen, Tierknochen und Tonscherben aus Saintongue in Frankreich zutage, vermutlich von Krügen, in denen Wein gelagert wurde.
Excavations in 1989 recovered green glazed pottery known as "Leinster Ware", shells from oysters and cockles, animal bones, and shards of pottery from Saintongue in France probably used for storing wine.
WikiMatrix v1

Manchmal muss man Schüsseln und Tonscherben aus der Ming- und Qing-Dynastie, die aus dem Fluss an der Ayutthaya und Sukhotai geborgen werden können.
Sometimes you can find bowls and potsherds from the Ming and Ching Dynasty that is salvaged from the river at the Ayutthaya and Sukhotai.
ParaCrawl v7.1

Archäologen entdeckten zahlreiche, auf eine Hochkultur hindeutende Tonscherben, die in sehr nährstoffreichen Schwarzerde-Böden eingeschlossen waren – Böden, wie sie im Amazonasgebiet nicht natürlich vorkommen.
Archaeologists discovered numerous clay fragments indicating a high culture, which had been imbedded in very eutrophic black earth soil – soil which naturally does not occur in the Amazon area.
ParaCrawl v7.1

Frühbronzezeit -- das Gebiet ist hauptsächlich von Schafhirten und Bauern dünn besiedelt -- die Hauptstadt Jerusalem ist abgelegen im Bergland, gebaut auf einem schmalen Kamm, von felsigen Abgründen umgeben (S.12) -- bis 8. Jh. ist Juda recht isoliert und dünn besiedelt, Lesen und Schreiben sind kaum verbreitet (S.56) -- es bleibt dünn besiedelt, nur kleine Orte, z.T. Plätze nur mit Tonscherben ohne Gebäude, die auf Hirtenplätze hinweisen, insgesamt ca. 50 ha Siedlungsgebiet (S.172)
Early Bronze Age -- the territory mainly is not very populated, the population are shepherds of sheep and by farmers (p.12) -- up to 8th century B.C. Judah is very isolated and only has little population, and reading and writing are hardly distributed (p.56) -- the region stays with only little population, for example the places only have potsherds without buildings indicating that these were places for shepherds, all in all the territory is about 50 ha in these times (p.172)
ParaCrawl v7.1